Colossians 1:5 in Siona

5 Baguë bainbi Riusu cocarebare quëani achojënna, si'a re'otoña achani, mame recoyo re'huani ba'iyë. Ja'nca ba'icuabi yequëcuani quëani achojën, ba coca caye'ru te'e ruiñe yo'o bi'rayë. Mësacua'ga güina'ru achani yo'o bi'rahuë. Achani, Riusu yo'oye yëyete te'e ruiñe masihuë mësacua. Si'a bain Jesucristoni si'a recoyo ro'tacua, ja'ancuani baguë naconi gare carajeiye beoye ba'i güeseji Riusu. Ja'anre masini, yurera mësacua yua guënamë re'otona sani, Jesucristo naconi si'arën bañuni cajën, jëja ba recoyo re'huani, te'e ruiñe ro'tajën ba'iyë.

Other Translations

King James Version (KJV)

For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel;

American Standard Version (ASV)

because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel,

Bible in Basic English (BBE)

Through the hope which is in store for you in heaven; knowledge of which was given to you before in the true word of the good news,

Darby English Bible (DBY)

on account of the hope which [is] laid up for you in the heavens; of which ye heard before in the word of the truth of the glad tidings,

World English Bible (WEB)

because of the hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard before in the word of the truth of the Gospel,

Young's Literal Translation (YLT)

because of the hope that is laid up for you in the heavens, which ye heard of before in the word of the truth of the good news,