Acts 28:19 in Siona

19 Ja'nca cajënna, judío bainbi ai bëinjën, ai je'o bajën, yë'ëre huani senjo güese ëaye yo'ojënna, yë'ë'ga ëjaguëni senhuë: “Romano bain ta'yejeiyereba ëjaguëna yë'ëre saojë'ën. Baguë yua yë'ë yo'oguë ba'ise'ere te'e ruiñe masini, yë'ë ba'ija'yete coca quëani jo'caja'guë” caguë sen'ë yë'ë. Yë'ë bain jubë judío bainni gare gu'aye caye beoguëta'an, ja'nca sen'ë yë'ë.

Other Translations

King James Version (KJV)

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

American Standard Version (ASV)

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

Bible in Basic English (BBE)

But when the Jews made protest against it, I had to put my cause into Caesar's hands; not because I have anything to say against my nation.

Darby English Bible (DBY)

But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.

World English Bible (WEB)

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

Young's Literal Translation (YLT)

and the Jews having spoken against `it', I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;