Acts 18:21 in Siona

21 Ja'nca bëama'iguëbi bacuare jo'ca bi'raguë, bacuani sai cocare caguëña: —Riusu bojo umuguseña yurera ti'anja'ñeta'an ba'iguëna, Jerusalenna ru'ru ti'anjaza cayë yë'ë. Jë'te, mësacuani se'e ëñaguë raiyë yë'ë, Riusubi contoca, cani, bacuare jo'cani saquëña. Efeso yo sa'rona gajeni, jai ziaya yoguna cacani saquëña.

Other Translations

King James Version (KJV)

But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

American Standard Version (ASV)

but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.

Bible in Basic English (BBE)

And went from them, saying, I will come back to you if God lets me; and he took ship from Ephesus.

Darby English Bible (DBY)

but bade them farewell, saying, [I must by all means keep the coming feast at Jerusalem]; I will return to you again, if God will: and he sailed away from Ephesus.

World English Bible (WEB)

but taking his leave of them, and saying, "I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus.

Young's Literal Translation (YLT)

but took leave of them, saying, `It behoveth me by all means the coming feast to keep at Jerusalem, and again I will return unto you -- God willing.' And he sailed from Ephesus,