2 Peter 3:18 in Siona
18 Mai Ëjaguë Jesucristo ba'iye se'gare ro'tajën, quë'rë re'oye ye'yejën, baguë yëye'ru quë'rë te'e ruiñe masiye yo'ojën ba'ijë'ën. Mai ta'yejeiyereba Ëjaguë, mai gu'a juchare saoni senjoni, baguë ba'iyete maini ta'yejeiye masi güeseguë sëani, baguë ta'yejeiye pore Ëjaguëreba ba'iyete gare jo'caye beoye cani achojën bojojën bañuni. Mai yureña ba'i umuguseña baguë naconi si'arën ba'iye'ga baguëni gare carajeiye beoye bojojën bañuni. Ja'nca raë'ë. Amén.
Other Translations
King James Version (KJV)
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
American Standard Version (ASV)
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him `be' the glory both now and for ever. Amen.
Bible in Basic English (BBE)
But be increased in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. May he have glory now and for ever. So be it.
Darby English Bible (DBY)
but grow in grace, and in [the] knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and to [the] day of eternity. Amen.
World English Bible (WEB)
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
Young's Literal Translation (YLT)
and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him `is' the glory both now, and to the day of the age! Amen.