2 Corinthians 7:3 in Siona
3 Yë'ëbi ja'an cocare mësacuani caguë, mësacuani gu'aye caye ro'tama'iñë. Yë'ë ja'anrë case'e'ru güina'ru ñaca cayë: Mësacuani ai yëreba yëguë, mësacua naconi jo'caye beoye si'arën bojoguë ba'iyë yë'ë.
Other Translations
King James Version (KJV)
I speak not this to condemn you: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with you.
American Standard Version (ASV)
I say it not to condemn `you': for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
Bible in Basic English (BBE)
It is not with the purpose of judging you that I say this: for I have said before that you are in our hearts for life and death together.
Darby English Bible (DBY)
I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.
World English Bible (WEB)
I say this not to condemn you, for I have said before, that you are in our hearts to die together and live together.
Young's Literal Translation (YLT)
not to condemn you do I say `it', for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;