1 Peter 1:21 in Siona
21 Quëaguëna, mësacuabi Jesucristore masijën, Riusuni si'a recoyo ro'tani ba'iyë. Jesucristobi junni tonguëna, Riusubi baguëni go'ya rai güesebi. Ja'nca go'ya raisi'quëbi se'e guënamë re'otona go'ini gare carajeiye beoye si'arën ta'yejeiye ba'iye huajëguë ba'iji. Ba'iguëna, mësacua'ga baguëni si'a recoyo ro'tajën, baguë naconi carajeiye beoye ba'ija'yete ai masireba masijën, ja'anre ëñajën ëjojën ba'iyë mësacua.
Other Translations
King James Version (KJV)
Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
American Standard Version (ASV)
who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
Bible in Basic English (BBE)
Who through him have faith in God who took him up again from the dead into glory; so that your faith and hope might be in God.
Darby English Bible (DBY)
who by him do believe on God, who has raised him from among [the] dead and given him glory, that your faith and hope should be in God.
World English Bible (WEB)
who through him are believers in God, who raised him from the dead, and gave him glory; so that your faith and hope might be in God.
Young's Literal Translation (YLT)
who through him do believe in God, who did raise out of the dead, and glory to him did give, so that your faith and hope may be in God.