Luke 10:23 in Shuar
23 Nuyá ni unuiniamuri̱n iis tímiayi “Wi tájarme, untsurí̱ Yúsnan etserniusha tura uunt akupniusha átum yamái wáintrum nuna wáinkiatniun wakeruiniayataṉ wáinkiacharmiayi. Tura átum yamái ántarme nuna antuktinian wakeruiniayataṉ antukcharmiayi. Tura Yus achirmaku asakrumin, wáintrumna nu ti péṉkeraiti” tímiayi.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
American Standard Version (ASV)
And turning to the disciples, he said privately, Blessed `are' the eyes which see the things that ye see:
Bible in Basic English (BBE)
And, turning to the disciples, he said privately, Happy are the eyes which see the things you see:
Darby English Bible (DBY)
And having turned to the disciples privately he said, Blessed are the eyes which see the things that ye see.
World English Bible (WEB)
Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are the eyes which see the things that you see,
Young's Literal Translation (YLT)
And having turned unto the disciples, he said, by themselves, `Happy the eyes that are perceiving what ye perceive;