Titus 1:9 in Secoya 9 Cuiꞌne nuñerepa coca yeꞌyaseꞌena tsioja̱isiquëpi yecohuaꞌi yoꞌo jujahuë cuasacohuaꞌire jerepa yëjë yoꞌo ja̱ꞌñena co̱caiye paꞌiji, deꞌo cocapi yeꞌyajë, cuiꞌne sa̱ñope cacohuaꞌireje̱ quëa ti̱ꞌañe paꞌiji, asaja̱ꞌcohuaꞌire mai paꞌiye.
Other Translations King James Version (KJV) Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
American Standard Version (ASV) holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers.
Bible in Basic English (BBE) Keeping to the true word of the teaching, so that he may be able to give comfort by right teaching and overcome the arguments of the doubters.
Darby English Bible (DBY) clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both to encourage with sound teaching and refute gainsayers.
World English Bible (WEB) holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
Young's Literal Translation (YLT) holding -- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be able also to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict;
Cross Reference Acts 18:28 in Secoya 28 Co̱cai siꞌaohuaꞌi ña hue̱ꞌñana Israel pa̱ire toyapëna ñaquë Jesús i̱repa maire huasoquë pajiꞌi caquë sa̱ñope capi. I̱ohuaꞌije̱ mëꞌë coa cayë caye peoyere papi, capi.
1 Corinthians 14:24 in Secoya 24 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare siꞌaohuaꞌi Maijaꞌquë quëꞌro ayere asani quëajë yoꞌototaꞌa sehuomaꞌcohuaꞌique pa̱nitaꞌa huesëcohuaꞌique co̱ni cacasicohuaꞌije̱ i̱ohuaꞌi coꞌaye yoꞌoyere asa quëquëjë cuiꞌne i̱ohuaꞌi paꞌiye asa ti̱ꞌajaꞌcohuaꞌi aꞌë, siꞌaohuaꞌi cayere asajë.
1 Thessalonians 5:21 in Secoya 21 Asani siꞌaye nuñere paꞌni i̱ti cajë neñani deꞌoyeseꞌe deꞌhuajë̱ꞌë.
2 Thessalonians 2:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌiye sëte Maijaꞌquë doꞌijë, yëquë mësaruna ñajë yeꞌyaseꞌere, cuiꞌne yëquë toya saoseꞌere hua̱nëyemaꞌpë o̱cue paꞌi macarepa tuijë̱ꞌë.
1 Timothy 1:10 in Secoya 10 yëquë nomiore, pa̱nitaꞌa yeco ë̱mëre yoꞌocohuaꞌipi, ë̱mëohuaꞌija̱ꞌa sa̱ꞌñe yoꞌocohuaꞌipi, pa̱ire tse̱ani yecohuaꞌina i̱sicohuaꞌipi, cosocohuaꞌipi cuiꞌne care payë cajë coa cosocohuaꞌipi, cuiꞌne deꞌo cocare sa̱ñope cacohuaꞌi asa ja̱ꞌñepi paꞌiji, Maijaꞌquë cua̱ñeseꞌe.
1 Timothy 1:15 in Secoya 15 Nuñerepa caye aꞌë, Cristo Jesús coꞌacohuaꞌire huasosiꞌi caquë iye yejana daiseꞌere, siꞌaohuaꞌi asaye paꞌiji. Ja̱je paꞌina, yëꞌëre ai jerepa coꞌaquëni huasopi.
1 Timothy 1:19 in Secoya 19 Yecohuaꞌi i̱ohuaꞌi deꞌoye cuasajë paꞌiye quëayere sehuocaimaꞌpë yoꞌojë, i̱ohuaꞌi Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere ne huesoni coꞌa deꞌohuë.
1 Timothy 4:9 in Secoya 9 Iye caye nuñere paꞌë. Ja̱je paꞌina, siꞌaohuaꞌi asacaijë sehuoye paꞌiji.
1 Timothy 6:3 in Secoya 3 Yequë pa̱ipi mai Ëjaë Jesucristo yeꞌyaseꞌeje̱ paꞌye yeꞌyamaꞌë, cuiꞌne mai nuñerepa Maijaꞌquëre se̱jë yoꞌoyeje̱ paꞌye yeꞌyamaꞌë pani,
2 Timothy 1:13 in Secoya 13 Yëꞌë nuñerepa paꞌyere yeꞌya i̱ñoseꞌeje̱ paꞌye tuijë̱ꞌë. Cuiꞌne Jesucristo ja̱ꞌre tsioni paꞌijë pa̱ire oiyere, cuiꞌne Maijaꞌquë paꞌiji cuasajë paꞌiyere paꞌijë̱ꞌë.
2 Timothy 2:2 in Secoya 2 yëꞌë jai pa̱ire quëaquëna, mëꞌë asaseꞌere ne ti̱ꞌacohuaꞌire pana, ta̱ꞌñe deꞌoye yecohuaꞌire se yeꞌyaja̱ꞌcohuaꞌirepa ña cua̱ñocohuaꞌina cua̱ñe nëojëꞌë, yeꞌyaja̱ꞌcohuaꞌire.
2 Timothy 2:25 in Secoya 25 Sa̱ñope coꞌaye cacohuaꞌire joyore papi oi quëa nuꞌñequëpi jerepa paꞌi aꞌë, cuasamaꞌquëpi Maijaꞌquëpi co̱caina, ja̱ꞌnë yoꞌoseꞌe je̱oni Maijaꞌquëna po̱nëni nuñerepa cocare asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë cuasaquëpi.
2 Timothy 4:3 in Secoya 3 Nuñerepa cocare pa̱i asaye coe muꞌseña ti̱ꞌajaꞌcoa. I̱ohuaꞌi yëyeje̱ paꞌiye yeꞌyacohuaꞌini coꞌejë asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Titus 1:11 in Secoya 11 Ja̱je cosocohuaꞌire ai ë̱seye paꞌiji, yeꞌyamaꞌpë paꞌija̱ꞌcohuaꞌire, coa curiquëre neñuꞌu cajë i̱ohuaꞌi tayo yeꞌyayepi jai tsëcapë̱a paꞌicohuaꞌire siꞌaohuaꞌire ti̱ñe yoꞌoyena yeꞌyacohuaꞌire.
Titus 2:1 in Secoya 1 Mëꞌë yeꞌyayeje̱ siꞌanë Maijaꞌquë coca cayeje̱ paꞌye paꞌija̱quë.
Titus 2:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, mëꞌëpi siꞌaye deꞌoye pani i̱ñojëꞌë, ja̱ohuaꞌire. Yeꞌyaquë pani nuñerepa caquë deꞌoyere papi yeꞌyajë̱ꞌë,
Jude 1:3 in Secoya 3 Maijaꞌquë doꞌijë, yëꞌë cato ai toyaye yëhuë, huaso coca ayere mësaru cuiꞌne yëꞌë mai payere. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yure cato yequere toyaquë ai se̱ñe paꞌiji, mësarute. Ai cuasajë yoꞌojë̱ꞌë, mai huaso coca yeꞌyayere nejoñe. Iye yeꞌyayere siꞌaye Maijaꞌquë i̱ pa̱ina i̱siseꞌepi.
Revelation 2:25 in Secoya 25 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru yure payere deꞌhua ñajë pajë̱ꞌë, yëꞌë dai macaja̱ꞌa.
Revelation 3:3 in Secoya 3 Cuasa ñajaijëꞌë, mëꞌëre yeꞌyaseꞌere ja̱re paꞌijë̱ꞌë, cuiꞌne po̱nëjëꞌë, Maijaꞌquëna. Ja̱je mëꞌëpi sëtamaꞌquë paꞌito, yëꞌëpi ñaëje paꞌi saija̱ꞌquë aꞌë, mëꞌë quëꞌrona mëꞌë utemaꞌë paꞌi maca.
Revelation 3:11 in Secoya 11 Esa yëꞌë daiyë. Deꞌhua ñaquë pajë̱ꞌë, mëꞌë coꞌamaña yecohuaꞌipi mëꞌëre i̱si ja̱ꞌñe ca nëoseꞌere sioye pa̱jaꞌcohuaꞌire.