Romans 3:25 in Secoya 25 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi Cristo ju̱ꞌini tsie je̱osi doꞌipi pa̱i coꞌaye yoꞌoye sa̱i deꞌhuaye nepi. Ja̱ sa̱i deꞌhuayere ti̱ꞌañe paꞌiji, Jesuni necaiquëre papi asa doꞌipi. Cuiꞌne tsoe acohuaꞌi tayo yoꞌoseꞌere coa sa tëto saimaꞌë pajiꞌi, Maijaꞌquë. Jesús tsieseꞌepi sa̱i deꞌhuapi. Ja̱je yoꞌoquë i̱ nuñerepa paꞌiyere cuiꞌne i̱ quëcoseꞌere i̱ñopi.
Other Translations King James Version (KJV) Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
American Standard Version (ASV) whom God set forth `to be' a propitiation, through faith, in his blood, to show his righteousness because of the passing over of the sins done aforetime, in the forbearance of God;
Bible in Basic English (BBE) Whom God has put forward as the sign of his mercy, through faith, by his blood, to make clear his righteousness when, in his pity, God let the sins of earlier times go without punishment;
Darby English Bible (DBY) whom God has set forth a mercy-seat, through faith in his blood, for [the] shewing forth of his righteousness, in respect of the passing by the sins that had taken place before, through the forbearance of God;
World English Bible (WEB) whom God set forth to be an atoning sacrifice{or, a propitiation}, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God's forbearance;
Young's Literal Translation (YLT) whom God did set forth a mercy seat, through the faith in his blood, for the shewing forth of His righteousness, because of the passing over of the bygone sins in the forbearance of God --
Cross Reference John 6:47 in Secoya 47 Nuñerepa cayë. Yëꞌëre care paji caquë cuasaquëpi ju̱ꞌimaꞌë ti paꞌiye paji.
John 6:53 in Secoya 53 Cajëna, Jesupi capi: “Nuñerepa cayë, mësarute. Mësarupi Pa̱i Mamaquë ca̱përe a̱imaꞌcohuaꞌi pani cuiꞌne i̱ tsiere u̱cumaꞌcohuaꞌi pani ti pani huesëye peocohuaꞌi paꞌiyë.
Acts 2:23 in Secoya 23 Ja̱je paꞌitaꞌare Maijaꞌquë tsoe ja̱je yoꞌosiꞌi cuasa nëoseꞌeje̱ paꞌye, mësaruna i̱te tse̱ani que̱ni huani je̱ohuë, coꞌacohuaꞌi jëñaja̱ꞌa.
Acts 3:18 in Secoya 18 Ja̱je yoꞌojëna, Maijaꞌquë cato i̱te quëacohuaꞌi ja̱ꞌre Cristo ju̱ꞌiñe paꞌiji tsoe hue̱ꞌña caseꞌere yoꞌo ti̱ꞌapi.
Acts 4:28 in Secoya 28 Ja̱je yoꞌojë yoꞌo ti̱ꞌacaëꞌë, mëꞌë ja̱je yoꞌosiꞌi cuasa nëoquë paꞌiseꞌere.
Acts 13:38 in Secoya 38 Ja̱je paꞌiye sëte mësaru Maijaꞌquë doꞌijëpi asaye paꞌiji, Jesuja̱ꞌa coꞌaye yoꞌoseꞌe oni yeje cua̱ñoñe paꞌiji, cajë. Ja̱je paꞌina, siꞌaye Moisés cua̱ñeseꞌe oni yejeye pa̱seꞌere Jesure i̱re pare asacohuaꞌire oni yejeye paꞌiji, i̱tire paꞌë.
Acts 15:18 in Secoya 18 Tsoe hue̱ꞌña iye yoꞌo ja̱ꞌñe quëasiquëpi, ëjaëpi i̱sipi iye coca.
Acts 17:30 in Secoya 30 Ai tsoe cato Maijaꞌquë pa̱i huesëjë yoꞌoye coa ñaquë pajiꞌi. Ja̱je paꞌisiquëtaꞌa yure cato Maijaꞌquë cua̱ñeji, siꞌa hue̱ꞌña paꞌicohuaꞌire i̱na sehuojë daijë̱ꞌë caquë.
Romans 2:4 in Secoya 4 ¿Mëꞌëre po̱nañere caquë Diusu dahuëre quëcoquë yoꞌoquëna, i̱ oi yoꞌoyere asamaꞌë huesëquë coeyë, mëꞌë?
Romans 3:23 in Secoya 23 Ja̱je paꞌina, siꞌaohuaꞌi tayo yoꞌocohuaꞌire sëte siꞌaohuaꞌire Maijaꞌquë deꞌoyerepa ti̱ꞌañe caraji.
Romans 3:26 in Secoya 26 I̱ñoni yureje̱ Diusu nuñerepa paꞌi aꞌë caquë i̱ñoquë yoꞌopi. Yëquëje̱ cuiꞌne Jesús tsieseꞌepi Jesure i̱re papi cajë asacohuaꞌire nuñerepa paꞌiohuaꞌire nequë aꞌë caquë i̱ñoquë yoꞌopi, Maijaꞌquë.
Romans 4:1 in Secoya 1 ¿I̱quere mai ai Abraham ti̱ꞌaëꞌni, i̱ yoꞌo doꞌipi? I̱ ayere cañuꞌu, yure.
Romans 5:1 in Secoya 1 Paꞌire paji cuasa doꞌire Maijaꞌquë maire nuñe paꞌiohuaꞌire ca huesopi. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë ja̱ꞌre co̱ni deꞌoye paꞌiyerepa ti̱ꞌahuë, asajë paꞌiyë, mai Ëjaë Jesucristo doꞌire.
Romans 5:9 in Secoya 9 Ja̱je paꞌina, Cristo Jesús ju̱ꞌisi doꞌipi maire nuñerepa paꞌicohuaꞌire ca huesopi. Ja̱je paꞌina, yure cato jerepa Jesús oi necai doꞌire tëji muꞌserepa Maijaꞌquë pë̱i nejoquëna, jëaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, mai.
Romans 5:11 in Secoya 11 Cuiꞌne ja̱seꞌe paꞌiye pa̱ji. Maijaꞌquëre sihuayë, Cristo Jesús doꞌire i̱ni pacacaijë. Ja̱je paꞌina, Cristo doꞌipi i̱ ja̱ꞌre co̱ni deꞌoye paꞌiye ti̱ꞌahuë.
Colossians 1:20 in Secoya 20 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë Cristo doꞌija̱ꞌa siꞌa iye yeja paꞌicohuaꞌire cajeohuaꞌi deꞌosiꞌi cuasapi, maꞌtëmo acohuaꞌije̱ paꞌiohuaꞌire, cuasaquë Cristo cruz ju̱ꞌi doꞌija̱ꞌa cajeohuaꞌire deꞌhuapi.
1 Timothy 1:15 in Secoya 15 Nuñerepa caye aꞌë, Cristo Jesús coꞌacohuaꞌire huasosiꞌi caquë iye yejana daiseꞌere, siꞌaohuaꞌi asaye paꞌiji. Ja̱je paꞌina, yëꞌëre ai jerepa coꞌaquëni huasopi.
Hebrews 9:5 in Secoya 5 Cuiꞌne ja̱ mahuë ë̱mëjeꞌere paëꞌë, hui̱ñaohuaꞌi capë̱a quëꞌiohuaꞌipi, Maijaꞌquë paꞌiye i̱ñojaꞌcohuaꞌire nesicohuaꞌipi. I̱ohuaꞌi capë̱api mahuë si̱o toto siꞌaore peo hue̱ꞌña pëꞌpëhuë, pa̱i coꞌaye yoꞌoseꞌere oni yeje hue̱ꞌñare. Ja̱ ayere ai jerepa quëaye peoji, yure cato i̱tiseꞌe paꞌija̱quë.
Hebrews 9:14 in Secoya 14 ¡Ja̱je paꞌiye sëte, je jaꞌyerepa Cristo tsie tutu paquëꞌni! Maijaꞌquë joyopi ti pani huesëquëpi yoꞌoquëna, i̱jaꞌa coꞌye Maijaꞌquëna i̱siquë ti siꞌsi te̱ꞌña peoquëpi yoꞌoseꞌe. Ja̱je paꞌina, i̱ tsiepi ju̱ꞌiñena sayere mai cuasayere peo hue̱ꞌña tsoa to̱caiji, Maijaꞌquë huajëquëre pare deꞌoye necaija̱jë caquë.
Hebrews 9:25 in Secoya 25 Maijaꞌquë huëꞌe ñacai ëjaërepa judío pa̱i cato deꞌo hue̱ꞌñare pana o̱metëca ñape cacaquë api, i̱ tsie peoyere i̱sisiꞌi caquë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Cristo cato siꞌanëpi ju̱ꞌi i̱ tsie i̱siquë paꞌiye pa̱ji.
Hebrews 10:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌina, hue̱quë ë̱mëohuaꞌi tsie, cuiꞌne joꞌya ñama tsie, coꞌaye yoꞌoyere nejocaiye ti̱ꞌa maꞌñe pajiꞌi.
Hebrews 10:19 in Secoya 19 Ja̱je paꞌiye sëte Maijaꞌquë doꞌijë yure cato caꞌraye peoyerepa Jesús tsie doꞌipi Maijaꞌquë huëꞌena i̱ paꞌi hue̱ꞌñare pana cacaye paꞌiji.
Hebrews 11:7 in Secoya 7 Maijaꞌquëpi ti ña maꞌñepi paꞌija̱ꞌcoa, yequë muꞌse caquë quëaëna. Paꞌire paji cuasa doꞌire Noé deꞌoye sehuoni jai yohuë deꞌhuapi, i̱ tsëcapëre huasoja̱ꞌcore. Ja̱je paꞌina, Noé paꞌire paji cuasasi doꞌipi huaso cua̱ñopi, iye yeja pa̱iseꞌe ne huesëjëna.
Hebrews 11:14 in Secoya 14 Ja̱je cacohuaꞌi cato ti̱ñarepa quëayë, ja̱ yëꞌtaꞌa yequë yejare i̱ohuaꞌi paja̱ yejare coꞌejë cuꞌiyë cajë.
Hebrews 11:17 in Secoya 17 Paꞌire paji cuasa doꞌire Abraham Maijaꞌquëpi neñasiꞌi caquë caëna, i̱ ca nëosi mamaquëni huani ëoquë i̱siquë se̱siꞌi caquë yoꞌopi. I̱ mamaquë teꞌi macani i̱sire pasiꞌi caquë yoꞌopi,
Hebrews 11:39 in Secoya 39 Maijaꞌquë ña hue̱ꞌñana paꞌire paji cuasajë deꞌoye i̱te yoꞌo i̱ñosicohuaꞌitaꞌa i̱ ca nëoseꞌe i̱si cua̱ñoñe pa̱huë, Maijaꞌquëpi yequë muꞌseña deꞌoyerepa necaquëna, mai ja̱ꞌre tsioni nuñe paꞌicohuaꞌirepa paꞌija̱jë caquë ña nëosi doꞌire.
1 Peter 1:18 in Secoya 18 Mësarute Maijaꞌquëpi huasopi, mësaru aiohuaꞌi paꞌiseꞌeje̱ paꞌye mësaruje̱ doꞌi peoyere yoꞌojë paꞌisicohuaꞌini. Mësarute huasoni sa̱icaimaꞌë pajiꞌi, oropi pa̱nitaꞌa curipi, ne huesëyere. Iye huaso doꞌi cato sa̱ipi, ti ne huesë maꞌñere papi. Ja̱re mësarupi tsoe asacohuaꞌi aꞌë.
1 John 1:10 in Secoya 10 Maipi tayo yoꞌomaꞌcohuaꞌi aꞌë cacohuaꞌi pani Maijaꞌquëpi coa cosoquëje̱ paꞌiyere neñë. I̱ nuñerepa cocare i̱tire paꞌë cajë camaꞌpë sehuomaꞌcohuaꞌipi.
1 John 2:2 in Secoya 2 Jesucristo cato mai tayo yoꞌoyepi cuiꞌne siꞌaohuaꞌi iye yeja paꞌicohuaꞌi yoꞌoyepi sa̱i deꞌhuacaiseꞌe paꞌija̱quë caquë ju̱cacajiꞌi.
1 John 4:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, i̱ maire oi yoꞌoseꞌe cato iye aꞌë, mamaquëre mai coꞌaye yoꞌoseꞌe sa̱i to̱caija̱ꞌquëre jëjo daoseꞌe aꞌë, cuiꞌne Maijaꞌquëre ti oimaꞌcohuaꞌini maire i̱pi oiseꞌe aꞌë.
Revelation 5:9 in Secoya 9 Ja̱ohuaꞌipi huajë jë̱jëñere jë̱jëhuë, ñeje: Mëꞌëseꞌe teꞌi paꞌiyë, toya pëpë i̱ni i̱ote si̱o saoseꞌe paꞌiye ne huiꞌyo saoja̱ꞌquë, Huahuosiquëpi mëꞌë tsie doꞌipi siꞌa yequë pa̱ire, Ti̱ coca cacohuaꞌire, cuiꞌne siꞌa yejaña paꞌicohuaꞌire huerocaëꞌë, Maijaꞌquëna i̱sisiꞌi caquë.
Revelation 13:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌini siꞌaohuaꞌi iye yeja paꞌicohuaꞌi i̱ohuaꞌi mami yeja deꞌhuamaꞌnë Yëi ñama ai yoꞌoquë ju̱ꞌisiquë paꞌiye toya pëpëna toyamaꞌcohuaꞌiseꞌe ja̱ëre se̱iꞌë.
Revelation 20:15 in Secoya 15 Cuiꞌne ja̱rona je̱o dëo cua̱ñohuë, siꞌaohuaꞌi paꞌi toya pëpëna i̱ohuaꞌi mami toya cua̱ñomaꞌcohuaꞌi.