Romans 16:26 in Secoya 26 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yuretaꞌa Maijaꞌquë ti pani huesëquëpi cua̱ñequëna, Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi toyaseꞌeja̱ꞌa yure cato maire i̱ñopi. Cuiꞌne Maijaꞌquë nesiꞌi cuasa nëoseꞌe yahue paseꞌere siꞌa yejaña paꞌicohuaꞌire i̱ñopi, ja̱ohuaꞌipi i̱tire paꞌë cuasajë deꞌoye i̱ cua̱ñeñe sehuocaija̱jë caquë.
Other Translations King James Version (KJV) But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
American Standard Version (ASV) but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith:
Bible in Basic English (BBE) But is now made clear; and by the writings of the prophets, by the order of the eternal God, the knowledge of it has been given to all the nations, so that they may come under the rule of the faith;
Darby English Bible (DBY) but [which] has now been made manifest, and by prophetic scriptures, according to commandment of the eternal God, made known for obedience of faith to all the nations --
World English Bible (WEB) {See Romans 14:23}
Young's Literal Translation (YLT) and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith --
Cross Reference Matthew 28:19 in Secoya 19 Ja̱je paꞌina, saijë̱ꞌë, coa siꞌa yejaña pa̱i paꞌi hue̱ꞌñana. Sani yëꞌëre yeꞌyecohuaꞌire necaijë̱ꞌë. Ja̱ohuaꞌire Maijaꞌquë mamipi, i̱ mamaquë mamipi, cuiꞌne deꞌo joyo mamipi oco docaijë̱ꞌë.
Mark 16:15 in Secoya 15 Yëhuoquë caëña: “Siꞌa hue̱ꞌña sani cuꞌijë iye huaso cocare quëajë̱ꞌë, siꞌa pa̱ire.
Luke 24:44 in Secoya 44 Ja̱ jeteyoꞌje capi, ja̱ohuaꞌire: “Ja̱ yoꞌoseꞌe cato yëꞌë mësaru ja̱ꞌre ja̱ yëꞌtaꞌa co̱ni paꞌi caseꞌere yoꞌohuë. Siꞌaye Moisés cua̱ñeseꞌe cuiꞌne Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi toyaseꞌe, cuiꞌne Salmos toyaseꞌe siꞌaye ti̱ꞌañe pajiꞌi. Me paquëꞌni, nuñerepa caseꞌe. Ja̱je paꞌina, yoꞌohuë.”
Acts 6:7 in Secoya 7 Maijaꞌquë coca jero saꞌna jai sacoꞌë. Jai saiona, sehuojë jai pa̱i paëꞌë, sehuocohuaꞌije̱ Jerusalén paꞌicohuaꞌipi. Ja̱je jai pa̱i sehuojëna, cuiꞌne Maijaꞌquë huëꞌe ñacaicohuaꞌi ëjaohuaꞌije̱ sehuohuë, teꞌohuaꞌiseꞌe.
Acts 8:32 in Secoya 32 Toyasico i̱ ñasico cato ico pacoꞌë, ñeje caco: Huai hue̱ꞌñana yëi ñamare sayeje̱ paꞌye sahuë, i̱te. Sarena, tëacohuaꞌi ña hue̱ꞌñana yëi ñama memeñe pa̱ñeje paꞌye memeñe pa̱pi.
Acts 10:43 in Secoya 43 Ja̱je paꞌina, tsoe Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi Jesús ayere cajë cahuë, i̱te Jesure sehuocohuaꞌipi i̱ohuaꞌi coꞌaye yoꞌoseꞌere sa̱i deꞌhuani oni yeje cua̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë.”
Acts 13:46 in Secoya 46 Cajëna, Pablopi cuiꞌne Bernabépi quëcojë sa̱ñope cahuë, i̱ohuaꞌire: “Mësaru judío pa̱ini duꞌru macarepa Maijaꞌquë coca quëaye paꞌiji. Paꞌisiconi mësarupi coejë cuiꞌne ti pani huesëyere paye cuasamaꞌpëna, yure cato judío pa̱i peocohuaꞌina sani quëaye paꞌiji.
Acts 26:17 in Secoya 17 Më pa̱i cuiꞌne Israel tsëca paꞌimaꞌcohuaꞌi huaiye peoji caquë deꞌoye ñacaija̱ꞌquë aꞌë, mëꞌëre. Yure Israel tsëca paꞌimaꞌcohuaꞌina jëjo saosiꞌi, mëꞌëpi yeꞌya sëtoja̱ꞌquëre.
Acts 26:22 in Secoya 22 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquëpi co̱caina, nuñerepa saiyë. Ja̱ yëꞌtaꞌapi yureje̱ siꞌaohuaꞌire Maijaꞌquë coca quëaquë, ëjaohuaꞌire cuiꞌne ëjaohuaꞌi peocohuaꞌireje̱ quëahuë, Maijaꞌquëre tsoe quëacaicohuaꞌipi cuiꞌne Moisés tsoe quëaseꞌeje̱ paꞌye.
Romans 1:2 in Secoya 2 Maijaꞌquëpi ja̱ huaso coca ai tsoe ca nëoquëna, i̱re quëacaicohuaꞌipi i̱ deꞌo toya pëpëna toyaa̱huëꞌë.
Romans 1:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌina, Jesucristo doꞌipi Maijaꞌquë yëquëre i̱ mamipi i̱ jëjo daocohuaꞌire nepi, siꞌa yeja paꞌicohuaꞌipi sehuoni cuiꞌne i̱ caseꞌere necaicohuaꞌi paꞌija̱jë caquë.
Romans 1:20 in Secoya 20 Siꞌaye iye yeja paꞌiye i̱pi deꞌhuapi. I̱ deꞌhuani paꞌi macapi huëoni i̱ neseꞌere ñajë Maijaꞌquë paꞌiye asayë, i̱te ñamaꞌpë paꞌinije. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë tutu quëꞌipi cuiꞌne ti pani huesëquë paꞌiye asajëtaꞌa deꞌoye yoꞌoye pa̱si doꞌire, ca deꞌhuani jëa ti̱ꞌañe peoji, ja̱ohuaꞌi.
Romans 3:21 in Secoya 21 Yure cato Maijaꞌquë nuñerepa paꞌiohuaꞌire deꞌocohuaꞌire pare neñere i̱ñopi, cua̱ñeseꞌe cayere yoꞌomaꞌë, ti̱rona se o̱ani. Iye cato Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi toyaseꞌere cuiꞌne Moisés cua̱ñeseꞌe toyaseꞌere ñajë asayë, i̱ ja̱je yoꞌoye.
Romans 15:4 in Secoya 4 Siꞌaye iye ja̱ꞌnë tsoe toyajë paꞌiseꞌe toyaseꞌe aꞌë, mai yeꞌye ja̱ꞌñere cuasajë. I̱tina ñajë ai yoꞌoye paꞌitoje̱ quëcoja̱jë cuiꞌne huaso cua̱ñoñe uteye paja̱jë cajë toyaseꞌe aꞌë.
Romans 15:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌitaꞌare coa yequere caye coeyë. Coa Cristopi yëꞌë ja̱ꞌre tsioni neseꞌere caye yëyë, judío pa̱i peocohuaꞌipi Maijaꞌquëre asani deꞌoye sehuocaiseꞌere. Iye cato yoꞌohuë, coa quëayepi cuiꞌne ne i̱ñoñepi co̱ni.
Galatians 3:8 in Secoya 8 Judío pa̱i peocohuaꞌire necaiquëre pare cuasayeja̱ꞌa nuñe paꞌicohuaꞌire neñe paꞌiji cuasa nëopi, Maijaꞌquë. Ja̱ yëꞌtaꞌa i̱ toya pëpëna toyamaꞌnë Maijaꞌquëpi Abrahamre ja̱ deꞌo cocare quëapi: “Siꞌa pa̱i sihuaja̱ꞌcohuaꞌire deꞌoye necaija̱ꞌquë aꞌë, mëꞌëjaꞌa.”
Ephesians 1:9 in Secoya 9 I̱sini maire i̱seꞌe ja̱je yoꞌosiꞌi cuasa nëoquë paꞌiseꞌere, i̱ yahueseꞌere asa ti̱ꞌañe necajiꞌi.
Ephesians 2:20 in Secoya 20 Mësaru jai huëꞌeje̱ paꞌiohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌiohuaꞌipi i̱ jëjo saocohuaꞌi cuiꞌne Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi nesicona, mëñe nesicohuaꞌipi paꞌiyë, Jesucristo cato ne huëojë duꞌru macarepa o̱asi quë̱na pëje̱ paꞌi api.
Colossians 1:26 in Secoya 26 Ja̱je paꞌina, tsoe hue̱ꞌña o̱metëcana yahueseꞌe pa̱i asa maꞌñe paꞌiseꞌere yuretaꞌa i̱ tse̱cohuaꞌina i̱ñoseꞌere ja̱re quëayë.
1 Timothy 1:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, Ëjaërepa deꞌoquëre pani ti pani huesë ëjaëre pani sihuajë pañuꞌu, ju̱ni huesëmaꞌquëni, pa̱ije ñamaꞌquëni, cuiꞌne teꞌi Diusure pani. Ja̱je paꞌija̱quë.
2 Timothy 1:10 in Secoya 10 I̱ tsoe cuasaseꞌere yuretaꞌa Jesucristo dani ju̱ni huesë tutu paꞌiseꞌere nejo maca, cuiꞌne huaso cocapi, ti ju̱ꞌimaꞌpë paꞌiyena necai maca, i̱ñopi.
Titus 1:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë ti cosomaꞌquëpi ja̱ paꞌi ja̱ꞌñere ca nëoaꞌjiꞌi, yeja ja̱ paꞌi huëomaꞌnë.
Hebrews 9:14 in Secoya 14 ¡Ja̱je paꞌiye sëte, je jaꞌyerepa Cristo tsie tutu paquëꞌni! Maijaꞌquë joyopi ti pani huesëquëpi yoꞌoquëna, i̱jaꞌa coꞌye Maijaꞌquëna i̱siquë ti siꞌsi te̱ꞌña peoquëpi yoꞌoseꞌe. Ja̱je paꞌina, i̱ tsiepi ju̱ꞌiñena sayere mai cuasayere peo hue̱ꞌña tsoa to̱caiji, Maijaꞌquë huajëquëre pare deꞌoye necaija̱jë caquë.
Hebrews 13:8 in Secoya 8 Jesucristo cato i̱pi ñaminaꞌa paꞌisiquëpi iye muꞌseje̱ paꞌiji, ja̱re ti pani huesëji, je̱ꞌnëna.
1 John 5:20 in Secoya 20 Asayë, cuiꞌne Maijaꞌquë mamaquëpi dani maire ta̱ꞌñe asaye i̱siseꞌe, nuñerepa Maijaꞌquë paꞌiyere asa ti̱ꞌajajë caquë. Ja̱je paꞌina, asayë, mai nuñere pare paꞌiye, i̱ mamaquë Jesucristoni. Ja̱ë api, nuñerepa Diusu ti pani huesëyere paquë.
Revelation 1:8 in Secoya 8 “Yëꞌë aë, duꞌru aquë, cuiꞌne tëjiquë” caji, Ëjaë Maijaꞌquë siꞌa tutu quëꞌire papi, i̱ti paꞌiquëpi ja̱ꞌnë paꞌisiquëpi, cuiꞌne i̱ti daija̱ꞌquëpi.
Revelation 1:17 in Secoya 17 Ja̱re ñani i̱ quë̱ore pana ju̱ꞌiseꞌeje̱ paꞌi ta̱ëꞌë. Ta̱iquëtaꞌare i̱pi yëꞌëre, i̱ ëja te̱ꞌte jë̱tëpi patoquë capi: “Caꞌramaꞌë paꞌijë̱ꞌë, yëꞌë aꞌë duꞌru aquë cuiꞌne tëjiquë,
Revelation 19:10 in Secoya 10 Ja̱je caquëna, asani yëꞌëpi hui̱ñaë quë̱o yëꞌquë macana doꞌre jaꞌruhuë, i̱te, deꞌoquëre paꞌni cuasaquë sihuasiꞌi caquë. Ja̱je yoꞌoquëna, i̱pi yëꞌëre capi: “Ja̱je yoꞌomaꞌë paꞌijë̱ꞌë. Yëꞌëje̱ Maijaꞌquë joꞌyaëꞌë. Mëꞌëje paꞌi aꞌë. Mëꞌë cuiꞌne Maijaꞌquë doꞌijë co̱ni payë, Jesús ayere quëacaiquëre.” Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëni mëꞌë cato ja̱je doꞌre jaꞌru sihuaquë yoꞌojë̱ꞌë, mësaru paquë Jesús ayere quëacaiquë cato cuiꞌna ëapi, yëꞌëre paꞌi ja̱ꞌñere quëa joyo.