Romans 16:17 in Secoya 17 Maijaꞌquë doꞌijë se̱ñë, mësarute. Deꞌhua ñajë paꞌijë̱ꞌë, yequë tsëcapë aꞌë cajë yoꞌoye, cuiꞌne ne ta̱oñe necohuaꞌire. Ja̱je yoꞌoye cato mësaru caseꞌere sa̱ñope yoꞌoye aꞌë. Ja̱ohuaꞌire tsiomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë.
Other Translations King James Version (KJV) Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
American Standard Version (ASV) Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.
Bible in Basic English (BBE) Now, it is my desire, brothers, that you will take note of those who are causing division and trouble among you, quite against the teaching which was given to you: and keep away from them.
Darby English Bible (DBY) But I beseech you, brethren, to consider those who create divisions and occasions of falling, contrary to the doctrine which *ye* have learnt, and turn away from them.
World English Bible (WEB) Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
Young's Literal Translation (YLT) And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
Cross Reference Matthew 18:7 in Secoya 7 ¡Coꞌacore paꞌni, iye yeja, pa̱ire coꞌaye yoꞌoyena ne ta̱oco! Pa̱ire coꞌayena ne ta̱oñere jëaye ti peoji. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yecohuaꞌire coꞌaye yoꞌoyena yeꞌyaquë ne ta̱ñoquëpi ai jerepa teaye coꞌaquëpi paꞌiji.
Matthew 18:17 in Secoya 17 Ja̱ohuaꞌireje̱ asamaꞌë paꞌito quëajë̱ꞌë, jai pa̱i tsiꞌsi sitona. Jai pa̱i catoje̱ asa yëmaꞌë paꞌina, ja̱ maca Maijaꞌquëre asa maꞌñeje paꞌire je̱ojëꞌë, pa̱nitaꞌa paꞌi doꞌi curiquë se̱quëje̱ paꞌire.
Luke 17:1 in Secoya 1 Jesupi capi, I̱ yeꞌyacohuaꞌire: “Pa̱i coꞌaye neñe caraja̱iñe peoja̱ꞌcoa. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare coꞌayere paꞌiquëpi yecohuaꞌire se yeꞌyaquëna, coꞌaye ne doꞌire teayerepa paꞌija̱ꞌquë api.
Acts 15:1 in Secoya 1 Ja̱ muꞌseña Judeapi Antioquíana cayao maña saisicohuaꞌipi Maijaꞌquë doꞌijëre yeꞌyajë cahuë huaso cua̱ñoñe peoji, Moisés cua̱ñeseꞌere yoꞌomaꞌpë pani, ca̱ꞌni tëamaꞌpë pani, cahuë.
Acts 15:24 in Secoya 24 Cuiꞌne yëquë jëjo saomaꞌcohuaꞌipi i̱ñopi. Saisicohuaꞌipi mësarute jo̱sa yoꞌojë huesë ëaye ca co̱ꞌme huesojëna, ai yoꞌojë asahuë.
1 Corinthians 1:10 in Secoya 10 Maijaꞌquë doꞌijë mësarute se̱ñë, mai Ëjaë Jesucristo mamipi, deꞌoye teꞌe cuasajë, cuiꞌne teꞌe nëina, paꞌija̱jë caquë. Huahuesicohuaꞌi paꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Coa ai jerepa teꞌe cuasayepi paꞌijë̱ꞌë.
1 Corinthians 3:3 in Secoya 3 Ja̱ doꞌire ja̱ yëꞌtaꞌa pa̱iseꞌe cuasayere payë: yecohuaꞌi payete ña ëaye, sa̱ꞌñe pë̱ti yoꞌoye, cuiꞌne teꞌe cuasamaꞌpë sa̱ñope cuasayere cayere. Ja̱ doꞌire sehuomaꞌcohuaꞌi yoꞌoyere yoꞌoyë, mësaru.
1 Corinthians 5:9 in Secoya 9 Ja̱ꞌnë toya saocore toyahuë, coꞌaye yoꞌocohuaꞌire cuiꞌne nëjo peoconi yoꞌocohuaꞌire tsiomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë caquë.
1 Corinthians 11:18 in Secoya 18 Maijaꞌquë coca cañuꞌu cajë tsiꞌsi maca tsëcapë̱a huahuejë yoꞌoyë cajë yëꞌëre quëayë. Quëajëna, ja̱je paꞌiji cayë cuasaye nëiji, yëꞌëpi.
Galatians 1:7 in Secoya 7 Nuñerepa cayë, mësarute yequë huaso coca ti peoji. Ja̱je peoquëtaꞌare mësarute yecohuaꞌipi ca co̱ꞌme huesoyë, Cristo huaso cocare ti̱ñe po̱nañuꞌu cacohuaꞌipi.
Galatians 2:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquë doꞌijë aꞌë cacohuaꞌitaꞌa coa cacohuaꞌije̱ paëꞌë, yëquë ja̱ꞌre co̱ni yahue cacasicohuaꞌipi. Ja̱ohuaꞌipi ca̱ꞌni tëaye paꞌiji cahuë. Icohuaꞌi cato Cristo Jesure tsioni mai deꞌoye paꞌiyere ñani ti̱jupë judío pa̱i yoꞌoyena cua̱ñeseꞌe joꞌyaohuaꞌi paꞌiyena po̱nañuꞌu cajë cacasicohuaꞌi paëꞌë.
Philippians 3:2 in Secoya 2 Deꞌhua ñajë paꞌijë̱ꞌë, joꞌya yaije̱ paꞌiohuaꞌire, coꞌaye yoꞌocohuaꞌire, ca̱ꞌni tëacohuaꞌire.
Philippians 3:17 in Secoya 17 Maijaꞌquë doꞌijë, yëꞌë yoꞌo i̱ñoseꞌere peꞌtejë̱ꞌë. Cuiꞌne ñajëꞌë, yëquë mësarute yeꞌyaseꞌeje̱ paꞌiyere paꞌicohuaꞌireje̱.
Colossians 2:8 in Secoya 8 Deꞌhua ñajëꞌë, yoꞌojë joꞌya ne cua̱ñoñe, aiohuaꞌi yeꞌyaseꞌena, pa̱i cuasayena, iye yeja pa̱i yoꞌoyena. Ja̱ cato cosoye aꞌë, cuiꞌne doꞌi peoye aꞌë. Ja̱ cato Cristo yoꞌo maꞌñe aꞌë.
2 Thessalonians 3:6 in Secoya 6 Maijaꞌquë doꞌijë, mësarute mai Ëjaë Jesucristo mamipi cua̱ñeñë, coꞌamaña neñe coe Maijaꞌquë doꞌiquëpi yëquë yeꞌyaseꞌeje̱ paꞌye paꞌimaꞌquëre tsiomapë paꞌijë̱ꞌë.
2 Thessalonians 3:14 in Secoya 14 Mësaru acohuaꞌipi yëquë cajë iye toya saoseꞌere sehuocaimaꞌcohuaꞌi paꞌito, ñani ja̱ëpi pa̱ji cani i̱te tsiomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, i̱te huajëyaꞌye nëijaꞌcore.
1 Timothy 1:3 in Secoya 3 Nuñerepa yeꞌyamaꞌpë tayo yeꞌyacohuaꞌire mëꞌëpi, ja̱je yeꞌyamaꞌpë paꞌija̱jë caquë ja̱ohuaꞌire yëhuoja̱quë cuasani Efeso daripëna pëajë̱ꞌë, cua̱ñehuë, yëꞌë ja̱ yëꞌtaꞌa Macedonia saimaꞌnë.
1 Timothy 6:3 in Secoya 3 Yequë pa̱ipi mai Ëjaë Jesucristo yeꞌyaseꞌeje̱ paꞌye yeꞌyamaꞌë, cuiꞌne mai nuñerepa Maijaꞌquëre se̱jë yoꞌoyeje̱ paꞌye yeꞌyamaꞌë pani,
2 Timothy 3:5 in Secoya 5 Maijaꞌquëre sehuosicohuaꞌi yoꞌoyeje̱ paꞌye yoꞌojëtaꞌa coa caja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, nuñerepa Maijaꞌquëre sehuosicohuaꞌi paꞌi tutu peocohuaꞌipi. Ja̱je paꞌiohuaꞌire tsiomaꞌë paꞌijë̱ꞌë.
Titus 3:10 in Secoya 10 Sehuosicohuaꞌire teꞌe paꞌiye pa̱jëꞌë caquë huahuequë yoꞌoquë paꞌito soini yëhuojë̱ꞌë. Teꞌe pa̱nitaꞌa cayayerepa yëhuorena, asamaꞌë paꞌito eto saojë̱ꞌë.
2 Peter 2:1 in Secoya 1 Israel pa̱i Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌipi paꞌiyë, cacohuaꞌi. Coa cosocohuaꞌi paꞌa̱huëꞌë. Ja̱je cuiꞌne mësaru acohuaꞌije̱ yeꞌyacohuaꞌipi coa cosocohuaꞌi paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱ohuaꞌipi yahuerepa i̱ohuaꞌi coꞌaye cuasayere yeꞌyacohuaꞌi aꞌë nejo cocare. Ja̱je yoꞌojëtaꞌa i̱ohuaꞌire huasosi ëjaëni coa caquë api caja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je ca doꞌire i̱ohuaꞌire ai esa nejoñepi ti̱tasipi.
1 John 2:19 in Secoya 19 Mai ja̱ꞌre paꞌisicohuaꞌipi etahuë, mai acohuaꞌirepa peo doꞌire. Ja̱ohuaꞌi yëquë acohuaꞌirepa pani mai ja̱ꞌre patiraꞌhuë. Ja̱ohuaꞌi cato etahuë, siꞌaohuaꞌi mai acohuaꞌiseꞌe paꞌiye pa̱ñere i̱ñojë.
2 John 1:7 in Secoya 7 Jai pa̱i cosocohuaꞌi iye yeja paꞌiyë, Jesucristore nuñerepa pa̱ije paꞌirepa dajiꞌi camaꞌcohuaꞌi. Ja̱je paꞌina, i̱te ja̱je camaꞌcohuaꞌi cato cosocohuaꞌi aꞌë, cuiꞌne Cristore sa̱ñope yoꞌocohuaꞌi aꞌë.
Jude 1:19 in Secoya 19 Maijaꞌquë joyo peocohuaꞌipi, coa noni i̱ohuaꞌi yëyepi paꞌicohuaꞌipi, cuiꞌne pa̱ire huahuejë yoꞌocohuaꞌi aꞌë, teꞌe pa̱ire cuasamaꞌpë.