Revelation 6:9 in Secoya 9 Yëi ñamapi cinco acore huiꞌyo maca ñahuë, Maijaꞌquëre i̱sijë tëo toto huëꞌehuëre Maijaꞌquë coca quëa doꞌire huahuosicohuaꞌi joñoa paꞌijëna.
Other Translations King James Version (KJV) And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held:
American Standard Version (ASV) And when he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held:
Bible in Basic English (BBE) And when the fifth stamp was undone, I saw under the altar the souls of those who had been put to death for the word of God, and for the witness which they kept.
Darby English Bible (DBY) And when it opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of them that had been slain for the word of God, and for the testimony which they held;
World English Bible (WEB) When he opened the fifth seal, I saw underneath the altar the souls of those who had been killed for the Word of God, and for the testimony of the Lamb which they had.
Young's Literal Translation (YLT) And when he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those slain because of the word of God, and because of the testimony that they held,
Cross Reference John 16:2 in Secoya 2 Pa̱i tsiꞌsi huë̱ꞌñapi mësarute eto saoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je yoꞌojë mësarute huani je̱ajaꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je yoꞌojë Diusuni deꞌoye necaiyë cuasaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, huaicohuaꞌipi.
2 Corinthians 5:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌi doꞌire i̱tire cuasajë caꞌraye pa̱ñë. Ja̱je paꞌina, coa ai jerepa iye ca̱pë paꞌiyere je̱oni etani sani Ëjaë quëꞌrona i̱ ja̱ꞌre paꞌiye yëyë.
Philippians 1:23 in Secoya 23 Ja̱je cayaye paꞌina, ¿i̱quepi jerepa deꞌoquëꞌni, yëꞌëre cuasaquëna jëaji, i̱ti yoꞌo ja̱ꞌñe? Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëre cato ai jerepa deꞌoji, ju̱ni sani Ëjaë ja̱ꞌre deꞌoye paꞌiyepi.
Philippians 2:17 in Secoya 17 Mësaru Maijaꞌquëre paꞌiji cuasajë coa i̱siyena yëꞌëje̱ co̱siꞌi caquë yëꞌë paꞌiyepi ai yoꞌoquë ju̱ꞌitoje̱ deꞌoji. Ja̱je paꞌina, yëꞌë mësaru ja̱ꞌre co̱ni sihuayë,
2 Timothy 1:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌina, mai Ëjaë Jesucristo doꞌire quëacaijë̱ꞌë, huajëyaꞌye peoquëpi. Cuiꞌne i̱ doꞌire yëꞌë tse̱a cua̱ñosiquë paꞌina, ñani huajëyaꞌ coemaꞌë paꞌijë̱ꞌë. Coa ai jerepa huaso coca quëajë ai yoꞌoyere yëꞌëje̱ quëaquë pasiꞌi cuasajë̱ꞌë, Maijaꞌquë tutu i̱siyepi.
2 Timothy 4:6 in Secoya 6 Yëꞌë cato Maijaꞌquëna yëꞌë ca̱pë i̱sisiquëpi paꞌiyë. Yëꞌë ju̱ꞌija muꞌse jaꞌyere paꞌiji.
Revelation 1:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, Juanpi i̱ti siꞌaye iye coꞌamaña cuiꞌne Maijaꞌquë cocare Jesucristopi i̱tire paꞌë caquëna, ñasiquëpi quëaquë paꞌiyë.
Revelation 1:9 in Secoya 9 Yëꞌë, Juan mësaru aꞌyë aꞌë, Maijaꞌquë doꞌire. Ja̱je paꞌina, Jesure tsioni paꞌi doꞌire mësaru ja̱ꞌre teꞌe paꞌiyë, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte paꞌiyere, ai yoꞌoyere, cuiꞌne ai yoꞌojë quëco tuture. Ja̱je paquëpi Jesucristo caseꞌere Maijaꞌquë cocare quëa doꞌire tse̱asiquëpi Patmos hueꞌe saodohuëre paëꞌë.
Revelation 2:13 in Secoya 13 Yëꞌëpi siꞌaye asayë, mëꞌë coꞌamaña yoꞌoye. Cuiꞌne asayë, mëꞌë Satanás cua̱ñe hue̱ꞌñare paꞌiye. Ja̱je paꞌi hue̱ꞌñare paꞌiquëtaꞌa mëꞌë yëꞌëre o̱cue paꞌi macarepa tuiyë. Yëꞌëre i̱re pare cuasaye je̱oñe pa̱huë, mëꞌë. Ja̱ro Satanás paꞌi hue̱ꞌñana Antipasre yëꞌëre quëacaiquëre mësaru aquëre huani je̱o muꞌseñaje.
Revelation 8:3 in Secoya 3 Ja̱ jeteyoꞌje yequë hui̱ñaëpi dajiꞌi, huëo së̱ maꞌña curi cuaꞌcorore daquëpi. Dani nëcapi, Maijaꞌquëre i̱sijë tëo toto ti̱ña macare pana. Nëcaquëna, jaiye i̱sipi, huëo së̱ maꞌñare curipi nesico Maijaꞌquëre i̱sijë tëo totona tëoquë ëoquëna, cuiꞌne Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi se̱ñepi teꞌe mëijaquë caquë.
Revelation 9:13 in Secoya 13 Seis aquë hui̱ñaë jui maca yëꞌoseꞌe pi̱siquëna, asahuë, Maijaꞌquë quëꞌro oropi nesi totore cuatro paꞌi eyohuë̱api.
Revelation 11:3 in Secoya 3 Ja̱ maca yëꞌëpi cayaohuaꞌire oicohuaꞌi su̱ñañeje paꞌyere su̱ñasicohuaꞌini jëjo saoja̱ꞌquë aꞌë, yëꞌë aye quëaja̱ꞌcohuaꞌire mil doscientos sesenta muꞌseña.”
Revelation 12:11 in Secoya 11 Maijaꞌquë doꞌijë, cato Yëi ñama tsiepi cuiꞌne Maijaꞌquë coca cayeje̱ paꞌye nuñerepa i̱ohuaꞌi paꞌiseꞌepi co̱ni mënare quëcohuë. Ja̱je paꞌina, i̱ohuaꞌi paꞌiye nejoñe caꞌraye pa̱huë. Pa̱jë coa ai jerepa ju̱junije ju̱juñuꞌu, cuasahuë.
Revelation 14:18 in Secoya 18 Ja̱ maca yequë hui̱ñaëpi etapi, Maijaꞌquëre i̱sijë tëo toto quëꞌropi. Ja̱ë cato toare cua̱ñe tutu paquë pajiꞌi. Ja̱ëpi tutu cuipi, huaꞌti caꞌhuaro ca̱jiquëre ñeje caquë: “Mëꞌë huaꞌti caꞌhua jë̱jësë̱copi meñe jua coꞌi meni cuiyaꞌi jure tëajë̱ꞌë. Tsoe yaꞌji sapi, yeja paꞌiye.”
Revelation 16:7 in Secoya 7 Asahuë, cuiꞌne Maijaꞌquëre i̱sijë tëo saihuëpi ñeje cacona: “Ja̱je paꞌijë̱ꞌë, Ëjaërepa siꞌaye paꞌirepa mëꞌë cato pa̱i ñape yoꞌoseꞌere ñaquë yoꞌoni nuñerepa yoꞌoyë, tayomaꞌë.”
Revelation 19:10 in Secoya 10 Ja̱je caquëna, asani yëꞌëpi hui̱ñaë quë̱o yëꞌquë macana doꞌre jaꞌruhuë, i̱te, deꞌoquëre paꞌni cuasaquë sihuasiꞌi caquë. Ja̱je yoꞌoquëna, i̱pi yëꞌëre capi: “Ja̱je yoꞌomaꞌë paꞌijë̱ꞌë. Yëꞌëje̱ Maijaꞌquë joꞌyaëꞌë. Mëꞌëje paꞌi aꞌë. Mëꞌë cuiꞌne Maijaꞌquë doꞌijë co̱ni payë, Jesús ayere quëacaiquëre.” Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëni mëꞌë cato ja̱je doꞌre jaꞌru sihuaquë yoꞌojë̱ꞌë, mësaru paquë Jesús ayere quëacaiquë cato cuiꞌna ëapi, yëꞌëre paꞌi ja̱ꞌñere quëa joyo.
Revelation 20:4 in Secoya 4 Ja̱ jeteyoꞌje ñahuë, pa̱ipi cua̱ñejë ñuꞌi saire jaꞌrusicohuaꞌipi ñuꞌijëna, pa̱i ñape yoꞌoseꞌe ñajë ca deꞌhuaja̱ꞌa tutu i̱si cua̱ñosicohuaꞌire. Ja̱ maca ñahuë, Maijaꞌquë coca caseꞌeje̱ paꞌye, cuiꞌne Jesús caseꞌeje̱ paꞌye nuñerepa tui doꞌire, si̱opë̱a tëꞌca tëte cua̱ñosicohuaꞌi joñoare. Ja̱ohuaꞌi cato huajëyaꞌye paꞌire, cuiꞌne i̱je paꞌire deꞌhuasiquëre deꞌoquëre paꞌni cuasajë yoꞌoye pa̱sicohuaꞌi aꞌë. Cuiꞌne i̱ mamije toya cua̱ñoñe pa̱sicohuaꞌi aꞌë, i̱ohuaꞌi tsiana, pa̱nitaꞌa i̱ohuaꞌi jë̱tëna. Ja̱ohuaꞌipi huajëcohuaꞌi pani co̱jë Cristo ja̱ꞌre mil o̱metëca cua̱ñehuë.