Matthew 6:25 in Secoya 25 Mësarute cayë, ¿jere a̱ijaꞌcohuaꞌi aꞌni? ¿jere u̱cujë paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌni? pa̱nitaꞌa ¿jere ca̱ña juꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌni? cuasajë coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, caquë. Mësaru paꞌiyepi a̱o a̱iñe jerepa doꞌi quëꞌye aꞌë. Cuiꞌne ca̱pëpi ca̱ña jerepa doꞌi quëꞌye aꞌë. Ja̱je paꞌito ¿me airepa coꞌa ju̱ꞌiñeꞌni?
Other Translations King James Version (KJV) Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
American Standard Version (ASV) Therefore I say unto you, be not anxious for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than the food, and the body than the raiment?
Bible in Basic English (BBE) So I say to you, Take no thought for your life, about food or drink, or about clothing for your body. Is not life more than food, and the body more than its clothing?
Darby English Bible (DBY) For this cause I say unto you, Do not be careful about your life, what ye should eat and what ye should drink; nor for your body what ye should put on. Is not the life more than food, and the body than raiment?
World English Bible (WEB) Therefore, I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing?
Young's Literal Translation (YLT) `Because of this I say to you, be not anxious for your life, what ye may eat, and what ye may drink, nor for your body, what ye may put on. Is not the life more than the nourishment, and the body than the clothing?
Cross Reference Matthew 5:22 in Secoya 22 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëpi cayë, coa yoꞌjeire pë̱isiquëje̱ i̱ pë̱isi doꞌire sa̱iñe paꞌina. Ña deꞌhua cua̱ñoñe paꞌiji cuiꞌne yoꞌjeire tea ju̱ꞌiquëreje̱ i̱ tea ju̱ꞌi doꞌire sa̱iñe paꞌina, ca tëji ëjaohuaꞌipi ña deꞌhuaye paꞌiji. Cuiꞌne yoꞌjeire huesë ai caquë cato toa yejana saiyere paꞌiji.
Matthew 6:27 in Secoya 27 Ja̱je paꞌina, mësaru aquë ¿nepi ai jerepa coꞌa ju̱ꞌi doꞌipi jerepa tsoaquë ai deꞌoja̱ꞌquë aꞌni?
Matthew 6:31 in Secoya 31 Ja̱je paꞌito, coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, ‘¿i̱quere a̱ijaꞌcohuaꞌi aꞌni, cajë pa̱nitaꞌa i̱quere u̱cuja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni, cajë pa̱nitaꞌa i̱quere juꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌni?’ cajë.
Matthew 6:34 in Secoya 34 Ja̱je paꞌiye sëte coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, ñaminaꞌa paꞌi ja̱ꞌñere. Ñaminaꞌa cato yeque coꞌa ju̱ꞌiñere i̱sija̱ꞌcoa. Ja̱je paꞌina, ñaminaꞌa paꞌi ja̱ꞌñere se coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je paꞌina, muꞌseña ñape ti̱ñe coꞌa ju̱ꞌijë ai yoꞌoye daji.
Matthew 10:19 in Secoya 19 Mësaruni ëjaohuaꞌina i̱sisicohuaꞌi paꞌito coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. ‘¿Me caja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni?’ cuasajë ca ja̱ꞌñere coꞌemaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Maijaꞌquëpi i̱sija̱ꞌquë api, coca caye ti̱ꞌasi maca.
Matthew 13:22 in Secoya 22 Miu quëꞌrona ta̱si ca̱ cato quëaji, Maijaꞌquë coca asajëtaꞌa iye yeja coꞌamañare ai cuasajë jaiye coꞌamaña ëayena coso cua̱ñoñere. Siꞌaye iye Maijaꞌquë cocare pëꞌpë huesoye aꞌë. Ja̱je yoꞌoquëna, pa̱ipi quë̱iñeje paꞌye deꞌoye yoꞌo ti̱ꞌañe peoye aꞌë.
Mark 4:19 in Secoya 19 Asasicohuaꞌitaꞌa iye yeja coꞌamañare ai cuasajë jaiye coꞌamaña pa ëayepi cosoquëna, coa siꞌa coꞌamaña yë huesëni yoꞌojë Maijaꞌquë cocare nejoñe aꞌë. Ja̱je yoꞌocohuaꞌi quë̱iñeje paꞌye deꞌoye paꞌiyere i̱ño ti̱ꞌañe peoji.
Mark 13:11 in Secoya 11 Mësaruni ëjaohuaꞌi quëꞌrona sasicohuaꞌi paꞌito ¿me caja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni? cuasamaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Cajë̱ꞌë, Maijaꞌquë i̱si cocapi, ja̱ maca cato. Ja̱je paꞌina, mësarupi caye pa̱jaꞌcohuaꞌi aꞌë, Maijaꞌquë joyopi caja̱ꞌquë api.
Luke 8:14 in Secoya 14 Miu pi̱si quëꞌrona i̱ti ca̱ to̱meseꞌe cato quëaji. Asajëtaꞌa ja̱ yëꞌtaꞌa i̱ohuaꞌi ai cuasayere yoꞌojë paꞌicohuaꞌini ja̱je yoꞌojë coꞌamaña jaiye payena cuasajë cuiꞌne yeja sihuayere yëjë coꞌa ju̱ꞌijëna, pi̱si meapi hue̱ hue̱añeje paꞌye yoꞌoquëna, i̱ti ca̱ quë̱imaꞌpë paꞌiyere.
Luke 10:40 in Secoya 40 Asacona, Martapi jaiye huëꞌe coꞌamaña neñe paꞌina, ñani ai cuasa huesëco Jesús quëꞌrona tsio dani cao: “¿Ëjaë, yëꞌëseꞌe necona, yëꞌë yoꞌjeo coa ñuꞌico ñaquë, mëꞌë? Ja̱je paꞌina, cayë i̱ote cajë̱ꞌë, yëꞌëre sani co̱caija̱ꞌco.”
Luke 12:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌina, cayë, mësarute. Ca̱pë huaicohuaꞌire caꞌramaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱ohuaꞌi cato jerepa yoꞌoye peoyë.
Luke 12:8 in Secoya 8 Siꞌaohuaꞌi mësarupi yëꞌëni caꞌramaꞌpë yëꞌë cajeipi cacohuaꞌire cato, yëꞌë Pa̱i Mamaquëje̱ Maijaꞌquë hui̱ñaohuaꞌina yëꞌë cajeipi quëaja̱ꞌquë aꞌë cayë.
Luke 12:11 in Secoya 11 Mësarute tse̱ani pa̱i tsiꞌsi huë̱ꞌñana, pa̱nitaꞌa pa̱i yoꞌoye ñacohuaꞌi quëꞌrona coꞌaye yoꞌocohuaꞌi aꞌë cajë sacohuaꞌi paꞌito duꞌru cuasamaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, me sehuoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni cajë.
Luke 12:22 in Secoya 22 Jeteyoꞌje Jesús i̱ yeꞌyacohuaꞌire capi: “Ja̱je paꞌina, mësarute coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, jere a̱ijaꞌcohuaꞌi aꞌni cuasajë. Cuiꞌne coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, jere ca̱ña juꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌni cuasajë.
Romans 8:32 in Secoya 32 Maijaꞌquë i̱ mamaquëre papi mai doꞌire ju̱cacaija̱quë caquë ¿i̱sisiquë me i̱siye pa̱quëꞌni, i̱ mamaquë ja̱ꞌre coꞌamaña pa ja̱ꞌñe? Siꞌaye i̱sija̱ꞌquë api. ¿Me pa̱quëꞌni?
1 Corinthians 7:32 in Secoya 32 Yëꞌë cato yëyë, mësarupi iye yeja coꞌamañare ai cuasajë coꞌa ju̱ꞌimaꞌpë paꞌiyere. Ja̱je paꞌina, ë̱mëpi huejamaꞌquë pani Ëjaë coꞌamañaseꞌe cuasaquë i̱te deꞌoye i̱ñoñere caquë yoꞌoji.
Philippians 4:6 in Secoya 6 Siꞌaye tëto saitoje̱ coꞌa ju̱ꞌijë oimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Coa ai jerepa Maijaꞌquëni se̱jë deꞌoji cajë pëpajë siꞌaye mësaru yëyere i̱ñojëꞌë, Maijaꞌquëna, i̱te se̱ maca.
2 Timothy 2:4 in Secoya 4 Ti teꞌije̱ soldadopi soldado peocohuaꞌi yoꞌoyere cuiꞌna yoꞌomaꞌquë api, ja̱re i̱ ëjaërepa cua̱ñeseꞌe deꞌoyerepa sehuoja̱ꞌquë caquë.
Hebrews 13:5 in Secoya 5 Oimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, curiquëre. Mësaru payere sihuajë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi caji, maire: “Teꞌohuaꞌire je̱o nëcoye pa̱jaꞌquë aꞌë, cuiꞌne je̱oco huesoyeje̱ pa̱jaꞌquë aꞌë.”
1 Peter 5:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, siꞌaye mësaru coꞌa ju̱ꞌiñe Maijaꞌquëna i̱sijë̱ꞌë, mësarute oi ñacaiquëna.