Matthew 3:11 in Secoya 11 Yëꞌë nuñerepa ocopi doyë, mësarute, ja̱ꞌnë cuasaseꞌe je̱oñere i̱ño ja̱ꞌñere. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare jeteyoꞌje daiquë api. Ja̱ëpi yuretaꞌa Maijaꞌquë joyopi cuiꞌne toapi doja̱ꞌquë api, jerepa paꞌipi. Yëꞌë cato i̱te deꞌoye necaiye ti̱ꞌamaꞌquë aꞌë.
Other Translations King James Version (KJV) I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
American Standard Version (ASV) I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and `in' fire:
Bible in Basic English (BBE) Truly, I give baptism with water to those of you whose hearts are changed; but he who comes after me is greater than I, whose shoes I am not good enough to take up: he will give you baptism with the Holy Spirit and with fire:
Darby English Bible (DBY) *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
World English Bible (WEB) I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.{TR and NU add "and with fire"}
Young's Literal Translation (YLT) `I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Cross Reference Matthew 3:6 in Secoya 6 Ja̱ohuaꞌipi i̱ohuaꞌi coꞌaye yoꞌoseꞌere oijë quëacohuaꞌini Juanpi Jordán tsiayana dopi.
Mark 1:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌina, Juan cue̱ne yejaja̱ꞌa dai pa̱ire doquë dajiꞌi. Ja̱je dai capi: Mësaru ja̱ꞌrë cuasaseꞌere je̱oni po̱nëto oco doye paꞌiji, mësaru coꞌaye yoꞌoseꞌe sa̱i deꞌhuacaiseꞌe paꞌija̱ꞌcore.
Mark 1:7 in Secoya 7 Ñeje caquë pa̱ire quëaëña: “Yëꞌë jeteyoꞌje jerepa paꞌipi daiji. I̱ joꞌyaë në meni zapato joyecaiquëje̱ paꞌi yëꞌë peoyë, ai teaye paꞌi aꞌë.
Luke 1:17 in Secoya 17 Maijaꞌquë ñacaina, iquë Juan deꞌoye yoꞌoquë paꞌija̱ꞌquë api, mai Ëjaë pa̱i deoja̱jë. Ja̱je paꞌipi, tsoe hue̱ꞌña Maijaꞌquë jëjo daoquë Elías yoꞌoquë paꞌisi tuture hueꞌequë pasipi. Ja̱ëpi pëca jaꞌquëohuaꞌi ja̱ꞌre mamajë deꞌoye paꞌiye necasipi. Ja̱je sehuomaꞌcohuaꞌire po̱najaꞌquë api, Ëjaëre deꞌoye asaja̱ꞌcohuaꞌire, mai Ëjaë pa̱i deoja̱jë.”
Luke 3:3 in Secoya 3 Juan cato Jordán tsiaya quëꞌroja̱ꞌa sai siꞌa hue̱ꞌña pa̱i paꞌicohuaꞌire capi: Ja̱ꞌnë coꞌaye cuasaseꞌere je̱oni po̱nëñe paꞌiji. Po̱nëni oco dosicohuaꞌini Maijaꞌquëpi mësaru coꞌaye yoꞌoseꞌere sa̱i deꞌhuaja̱ꞌquë api. Ja̱je yëhuopi.
Luke 3:16 in Secoya 16 Cuasajëna, Juanpi capi: “Ocopi doyë, mësarute. Ja̱ yëꞌtaꞌa yëꞌë jeteyoꞌje daija̱ꞌquë api, yëꞌë jerepa deꞌoquëpi. I̱ joꞌyaë i̱ zapato joyecaiquë yëꞌëre tëto saisiquë api. Yëꞌë jerepa teaye paꞌi aꞌë. Ja̱ë cato doja̱ꞌquë api, Maijaꞌquë joyopi cuiꞌne toapi.
Luke 7:6 in Secoya 6 Ja̱je cajëna, Jesús asani i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni sajiꞌi. Saijë i̱ huëꞌe ti̱ꞌañe jaꞌi macare paꞌijëna, capitánpi jëjo daopi i̱ cajeohuaꞌire Jesure ñeje quëaja̱ꞌcohuaꞌire: “Ëjaë, ai yoꞌomaꞌë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je paꞌina, cayë yëꞌë coꞌaquë huëꞌena daimaꞌë paꞌijë̱ꞌë.
John 1:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌina, Juan Cristo doꞌire caꞌa̱jiꞌi, ñeje: “Iquë api, yëꞌë mësarute quëasiquë. Ja̱ëni yëꞌë quëahuë. Yëꞌë jeteyoꞌje daiji, jerepa paꞌi. Yëꞌë peoꞌnë paꞌisiquë caꞌa̱jiꞌi.”
John 1:26 in Secoya 26 Cajëna, Juanpi caëña: “Yëꞌë cato oco doquë aë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru ja̱ꞌre co̱ni paꞌiji, mësaru ña ti̱ꞌamaꞌquëje̱.
John 1:30 in Secoya 30 Yëꞌë ja̱ëni cahuë: ‘Yëꞌë jeteyoꞌje daiji, yëꞌëre tëto saisiquë. Ja̱ë cato yëꞌë peo maca paꞌisiquë api.’
John 1:33 in Secoya 33 Yëꞌë cato ja̱ yëꞌtaꞌa huesëhuë, i̱queiꞌni cuasaquë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëre oco dojë̱ꞌë caquë cua̱ñesiquëpi capi: ‘Mëꞌëpi oco doquë ñaquëna, deꞌo joyopi cajeni i̱na pëasiquëpi. Ja̱ë api, pa̱ire Maijaꞌquë deꞌo joyopi doquë.’
John 3:23 in Secoya 23 Juanje ja̱ muꞌseña cato Enón quëꞌrore oco doquë pajiꞌi, Salim jaꞌye macare, ja̱rote ocoje̱ ai paꞌi doꞌire. Siꞌa pa̱i i̱ quëꞌro daisicohuaꞌi oco do cua̱ñosicohuaꞌi paëꞌë.
Acts 1:5 in Secoya 5 Juan cato ocopi dopi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare aꞌri maña se ñata sao muꞌseña mësaru cato deꞌo joyore pani do cua̱ñojaꞌcohuaꞌi paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, oco doyeje̱ paꞌye.”
Acts 2:2 in Secoya 2 Paꞌijëna, cuasamaꞌtore papi jai tutu jupë pi̱sico jutayeje̱ paꞌyerepa maꞌtëmopi pi̱sico jutaëña. Jutani i̱ti pi̱siyepi siꞌa huëꞌe ti̱mëëña, i̱ohuaꞌi paꞌi hue̱ꞌña.
Acts 11:15 in Secoya 15 Quëaquëna, asani yëꞌëpi cocare quëa huëoquëna, deꞌo joyopi i̱ohuaꞌina dajiꞌi, maire duꞌru macarepa daiseꞌeje̱ paꞌye.
Acts 13:24 in Secoya 24 Ja̱ yëꞌtaꞌa Jesús daimaꞌnë Juanpi siꞌa Israel pa̱ire Maijaꞌquë coca quëapi. Quëaquë capi, ja̱ꞌnë cuasaseꞌere je̱oni Maijaꞌquëna po̱nëjëꞌë. Po̱nëjëna, oco doye paꞌiji.
Acts 19:4 in Secoya 4 Cajëna, Pablopi capi: “Deꞌoji, Juan cato coꞌaye yoꞌoseꞌere je̱oni Maijaꞌquëna po̱nëcohuaꞌini oco dopi, doquë capi: ‘I̱ jeteyoꞌje daiquëni sehuoye paꞌiji.’ Ja̱ëre cato Jesuni.”
1 Corinthians 12:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, mai siꞌaohuaꞌi judío pa̱i, griego pa̱i, joꞌyaohuaꞌi pa̱nitaꞌa joꞌyaohuaꞌi peocohuaꞌi siꞌaohuaꞌi teꞌe ca̱pë acohuaꞌi paꞌiyë, teꞌe joyopi dosi doꞌire. Ja̱je paꞌina, siꞌaohuaꞌire maire joyo ayere o̱cuapi.
Galatians 3:27 in Secoya 27 Cristo doꞌire oco do cua̱ñosicohuaꞌi cato, Cristo ayere su̱ñasicohuaꞌipi paꞌiyë, i̱je paꞌiohuaꞌi deꞌojëna.
Ephesians 3:8 in Secoya 8 Yëꞌë, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi se̱ña maca huëꞌehuërepa paꞌiquëni, Maijaꞌquëpi coa i̱sipi, judío pa̱i peocohuaꞌire, jaiye deꞌo coꞌamaña cue̱cue ti̱ꞌañe peoyerepa Cristo payere, deꞌo coca quëayere.
Titus 3:5 in Secoya 5 ja maca huasopi, maire. Maipi deꞌoye yoꞌosi doꞌire huasoye pa̱pi. Coa i̱pi oi teaye ñani huasopi. Ja̱je huasoquë coꞌayere tsoa to̱quë, huajë pa̱ire nepi. Nequë Maijaꞌquë joyopi huajëye paꞌiye i̱sipi.
1 Peter 5:5 in Secoya 5 Ja̱je cuiꞌne mësaruje̱ po̱sëohuaꞌije̱ sehuosicohuaꞌi ëjaohuaꞌi cayere deꞌoye sehuocohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë. Siꞌaohuaꞌi pa̱i ñape yecohuaꞌire deꞌoye sehuocaijë dahuëre paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je paꞌiye pa̱cohuaꞌire cato Diusupi sa̱ñope yoꞌoquë api, jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë cuasacohuaꞌire. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare dahuëre paꞌicohuaꞌire cato deꞌoye yoꞌoquë i̱ oiyepi co̱caiquë api.