John 15:16 in Secoya 16 Mësarupi yëꞌëre sahuani soimaꞌpë paëꞌë. Yëꞌëpi mësarute sahuani soihuë. Soini cuiꞌne cua̱ñehuë, sani jaiye quë̱ijëꞌë caquë, ja̱ quë̱iñepi ti paꞌija̱ꞌquë caquë. Ja̱je jaiye quë̱icohuaꞌipi yëꞌë doꞌipi se̱jëna, jaꞌquëpi mësaru se̱seꞌere siꞌaye i̱sija̱ꞌquë api.
Other Translations King James Version (KJV) Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
American Standard Version (ASV) Ye did not choose me, but I chose you, and appointed you, that ye should go and bear fruit, and `that' your fruit should abide: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.
Bible in Basic English (BBE) You did not take me for yourselves, but I took you for myself; and I gave you the work of going about and producing fruit which will be for ever; so that whatever request you make to the Father in my name he may give it to you.
Darby English Bible (DBY) Ye have not chosen me, but I have chosen you, and have set you that ye should go and [that] ye should bear fruit, and [that] your fruit should abide, that whatsoever ye shall ask the Father in my name he may give you.
World English Bible (WEB) You didn't choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you.
Young's Literal Translation (YLT) `Ye did not choose out me, but I chose out you, and did appoint you, that ye might go away, and might bear fruit, and your fruit might remain, that whatever ye may ask of the Father in my name, He may give you.
Cross Reference Matthew 21:22 in Secoya 22 Cuasare pajë se̱cohuaꞌi pani siꞌaye mësaruseꞌe ti̱ꞌajaꞌcohuaꞌi aꞌë.”
Matthew 28:18 in Secoya 18 Ja̱ maca Jesús ja̱ohuaꞌire tsioja̱ni capi: “Yëꞌëna siꞌaye tutu i̱siseꞌe paꞌiji, maꞌtëmo cuiꞌne yeja cua̱ñequërepa paꞌija̱ꞌquëre.
Mark 16:15 in Secoya 15 Yëhuoquë caëña: “Siꞌa hue̱ꞌña sani cuꞌijë iye huaso cocare quëajë̱ꞌë, siꞌa pa̱ire.
Luke 6:13 in Secoya 13 Ñata to̱mesi maca i̱ yeꞌyacohuaꞌire soini doce paꞌiohuaꞌi i̱ ja̱ꞌre paꞌicohuaꞌire hueꞌyopi, jëjo daocohuaꞌire.
Luke 24:47 in Secoya 47 Ja̱je paꞌina, Cristo mamire cajë quëaye paꞌiji. Siꞌa hue̱ꞌña paꞌicohuaꞌire Jerusalén pa̱ire quëa huëoye paꞌiji. Huëosicohuaꞌipi ñeje cajë: Ja̱ꞌnë cuasaseꞌe je̱oni po̱nëjëꞌë. Ja̱je yoꞌojëna, mësaru coꞌaye yoꞌoseꞌere sa̱i deꞌhuacaiye paꞌija̱ꞌcoa.
John 6:70 in Secoya 70 Caquëna, Jesupi sehuopi: “Yëꞌëpi mësaru doce paꞌiohuaꞌire soihuë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru aquë teꞌi huati api.”
John 13:18 in Secoya 18 Mësarute siꞌaohuaꞌire pare camaꞌë paꞌiyë, coa yëꞌë sahua nëosiquëseꞌere cayë. Toyaseꞌe cayepi ti̱ꞌañe paꞌiji. Ja̱pi caji: ‘Yëꞌë ja̱ꞌre co̱ni a̱iquëpi yëꞌëre sa̱ñope yoꞌoquë po̱nëpi.’
John 14:13 in Secoya 13 Mësarupi yëꞌë mamina cajë se̱to yëꞌëpi yoꞌoja̱ꞌquë aꞌë. Mamaquëpi pëca jaꞌquë deꞌoquërepa paꞌiyere i̱ñojaꞌquë caquë.
John 15:7 in Secoya 7 Mësarupi yëꞌë ja̱ꞌre tsiosicohuaꞌipi paꞌijë cuiꞌne yëꞌë yeꞌyaseꞌeje̱ hua̱nëyemaꞌcohuaꞌipi, mësaru yëyere se̱cohuaꞌi paꞌito, siꞌaye mësaru se̱ñe i̱sija̱ꞌquë aꞌë.
John 15:19 in Secoya 19 Mësarupi iye yeja acohuaꞌi paꞌito mësarute otiraꞌhuë, i̱ohuaꞌi cajeohuaꞌire oiyepi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëpi mësarute iye yeja acohuaꞌini sahuani soisi doꞌire mësarute coeyë, iye yeja pa̱ipi, iye yeja acohuaꞌi peo doꞌire.
John 16:23 in Secoya 23 Ja̱ muꞌse cato yëꞌëre se̱ni asaye ti peosipi. Nuñerepa mësarute cayë. Jaꞌquëpi mësarute i̱sija̱ꞌquë api, siꞌaye mësaru se̱ñe yëꞌë mamipi cajë se̱jëna.
John 20:21 in Secoya 21 Ja̱ maca cuiꞌnaëpi Jesús ca co̱pi: “Deꞌoye paꞌijë̱ꞌë, mësaru. Jaꞌquë yëꞌëre jëjo daoseꞌeje̱ cuiꞌne yëꞌëje̱ mësaruteje̱ jëjo saoyë.”
John 21:15 in Secoya 15 A̲o a̱ni tëjisi jeteyoꞌje Jesupi se̱jiꞌi, Pedrore ñeje: “Simón Jonás mamaquë, ¿iye jerepa mëꞌë yëꞌëre oiquë?” Caquëna, Pedropi sehuopi: “Ja̱je paꞌijë̱ꞌë, Ëjaë. Mëꞌëpi tsoe asayë, yëꞌë mëꞌëre oiye.” Caquëna, Jesupi capi: “Ja̱je paꞌito yëꞌë yëi ñamare deꞌoye ñacaijë̱ꞌë.”
Acts 1:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare deꞌo joyopi mësaruna dani paꞌi maca tutu i̱si cua̱ñoni Jerusalén, Judea yeja, Samaria yeja, coa siꞌa yeja paꞌicohuaꞌire quëacaija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, yëꞌë yoꞌoseꞌe ayere.”
Acts 1:24 in Secoya 24 Ti̱ꞌani Maijaꞌquëre ñeje se̱iꞌë: “Jaꞌquë, mëꞌëpi pa̱i cuasaye ta̱ꞌñe asaquë aꞌë. Yëquëre i̱ñojëꞌë, ¿jequë aꞌni, mëꞌë joꞌya nesiquërepa mëꞌë jëjo saoquërepa Judas coꞌaye yoꞌoquë ne huesësiquë neraꞌaseꞌe nejaꞌquë?”
Acts 9:15 in Secoya 15 Caquëna, Ëjaëpi capi: “Ja̱je paꞌitaꞌare sani ñajëꞌë. Yëꞌëpi i̱te soihuë, yëꞌë cocare Israel pa̱ire quëacaiquë, cuiꞌne yequë pa̱ire quëacaiquë, cuiꞌne ëjaohuaꞌire quëacaiquë paꞌija̱quë caquë.
Acts 10:41 in Secoya 41 Coa yëquëseꞌere ñai i̱ñopi. Siꞌa pa̱ire ñai i̱ñoñe pa̱pi. Yëquë i̱ tsoe sahua nëosicohuaꞌiseꞌere ñai i̱ñopi. Ja̱je paꞌina, yëquë i̱ ja̱ꞌre co̱ni u̱cujë cuiꞌne a̱ijë yoꞌohuë, i̱ huëisi jeteyoꞌje.
Acts 20:25 in Secoya 25 Mësaru yëꞌë quëaquëna, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte asasicohuaꞌi yëꞌëre ti̱jupë ña co̱ñe pa̱jaꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je yure cato asayë coa caye pa̱ñë.
Acts 22:14 in Secoya 14 Ja̱ maca yëꞌëre capi: ‘Mai aiohuaꞌi Diusupi i̱ yëyere asaquë yoꞌoja̱quë caquë mëꞌëre joꞌya nepi, nuñe paꞌini ñaquë cuiꞌne Jesús cayere asaquë yoꞌoja̱ꞌquëni soipi.
Romans 1:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌina, Jesucristo doꞌipi Maijaꞌquë yëquëre i̱ mamipi i̱ jëjo daocohuaꞌire nepi, siꞌa yeja paꞌicohuaꞌipi sehuoni cuiꞌne i̱ caseꞌere necaicohuaꞌi paꞌija̱jë caquë.
Romans 1:13 in Secoya 13 Maijaꞌquë doꞌijë yëꞌë mësaru quëꞌro sasiꞌi siꞌanë caquëtaꞌa yureje̱ ja̱ yëꞌtaꞌa saiye pa̱ñere asajë̱ꞌë caquë quëayë. Hueare tëayeje̱ paꞌye mësaruja̱ꞌa Maijaꞌquë joyo ayere sani tëasiꞌi caquë cuasahuë, yequë hue̱ꞌña judío peocohuaꞌija̱ꞌa tëayeje̱ paꞌye.
Romans 9:11 in Secoya 11 Ja̱ohuaꞌire Maijaꞌquëpi ja̱ yëꞌtaꞌa coꞌamaꞌnë cuiꞌne ja̱ yëꞌtaꞌa coꞌaye pa̱nitaꞌa deꞌoye yoꞌomaꞌnë Rebecare ca nëopi. Mëꞌë mamaquë majaꞌyëpi yoꞌjeire necaiquë paꞌija̱ꞌquë api. Ja̱je cuiꞌne toyaseꞌeje̱ caji: “Jacoboni oi, Esauni coehuë.” Ja̱je paꞌina, iye yoꞌoseꞌepi Maijaꞌquë i̱ cuasayeje̱ paꞌye yëni yoꞌoquë sahuapi, i̱ohuaꞌi yoꞌo doꞌire cuasamaꞌë, coa i̱ yë doꞌire.
Romans 9:21 in Secoya 21 Ja̱je paꞌiye sëte sotopi deꞌhuaquë cato ja̱re i̱ yëyeje̱ paꞌye neñe paꞌiji. Ja̱je paꞌina, ja̱re i̱ti sotopi neñe paꞌiji deꞌo cuaꞌcororepa ëja coꞌamañaseꞌe nejaꞌcore cuiꞌne yeconi siꞌa coꞌamaña neroja̱ijaꞌcore neñe paꞌiji.
Romans 15:4 in Secoya 4 Siꞌaye iye ja̱ꞌnë tsoe toyajë paꞌiseꞌe toyaseꞌe aꞌë, mai yeꞌye ja̱ꞌñere cuasajë. I̱tina ñajë ai yoꞌoye paꞌitoje̱ quëcoja̱jë cuiꞌne huaso cua̱ñoñe uteye paja̱jë cajë toyaseꞌe aꞌë.
Romans 15:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare caꞌramaꞌquëpi nuñerepa quëasiꞌi caquë iyere toya saoyë, mësarute tsoe asa maña co̱ni, mësarupi hua̱nëyemaꞌpë paꞌija̱jë caquë. Yëꞌë cato judío peocohuaꞌire caquë Jesucristore necaiquëpi yoꞌoyë, Maijaꞌquë oi doꞌipi yëꞌëre cua̱ñeseꞌeje̱ paꞌye. Ja̱je paꞌi doꞌire iyere caquë toyayë, mësarute. Yëꞌë Maijaꞌquëre necai yoꞌoye cato iye aꞌë. Judío pa̱i peocohuaꞌire huaso cocare quëaye aꞌë. Ja̱je yoꞌoyë, ja̱ohuaꞌi Maijaꞌquë joyo yoꞌo doꞌire Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi paꞌija̱jë caquë. Ja̱je paꞌina, ja̱ohuaꞌi deꞌocohuaꞌire pani i̱na i̱sisiꞌi, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi paꞌija̱jë cajë, cuiꞌne Maijaꞌquë sihuaja̱ꞌquë cajë.
1 Corinthians 3:6 in Secoya 6 Yëꞌëpi ta̱ñeje paꞌye quëahuë, Maijaꞌquë cocare cuiꞌne Apolospi ta̱seꞌere oco doꞌecaiyeje̱ paꞌye quëapi, Maijaꞌquë coca mësarute. Ja̱seꞌe paꞌiji, yëquë neseꞌe. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare ta̱seꞌe mëoñe cato Maijaꞌquë yoꞌoye aꞌë. Ja̱je pani Maijaꞌquëpi mësarute ai deꞌhuaji, i̱te cuasayena.
1 Corinthians 9:16 in Secoya 16 Jerepa paꞌi aꞌë cuasaquë quëaye pa̱ñë, Maijaꞌquë coca quëani. Yëꞌëre cua̱ñe nëoseꞌere ne ti̱ꞌañe paꞌiji. Yëꞌëpi Maijaꞌquë coca quëamaꞌquë pani teaye paꞌiyë.
1 Corinthians 10:11 in Secoya 11 Siꞌaye mai aipëre yoꞌoseꞌe cato maire i̱ñoñe aꞌë, tëji muꞌseña paꞌicohuaꞌire, maipi cuiꞌne yoꞌoye pa̱jajë caquë.
Galatians 1:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌitaꞌare Diusupi ja̱ yëꞌëre co̱amaꞌnë sahuapi. Ja̱je paꞌina, i̱ ai oiyepi soipi, yëꞌëre.
Ephesians 2:10 in Secoya 10 Maijaꞌquë coꞌamañaꞌë, mai i̱ nesicohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë tsoe hue̱ꞌña ne deꞌhuacaiseꞌeje̱ paꞌye Cristo doꞌija̱ꞌa deꞌo coꞌamaña yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌire nesicohuaꞌi aꞌë.
Colossians 1:6 in Secoya 6 Mësarute quëajëna, asasi cocapi ai deꞌoco siꞌa hue̱ꞌña quë̱iona, tëayë. Mësaru Maijaꞌquë oiyere asani iye oiye nuñere paꞌë cajë asasi maca mësarute yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye yequë pa̱ireje̱ yoꞌoji.
Colossians 1:23 in Secoya 23 Ja̱ ñaquë payere ti̱ꞌañere cajë mai utejë paꞌiyere, huaso coca mësaru asaseꞌere ti hua saimaꞌpë, Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere o̱cue paꞌi macarepa cuasajë tuiye paꞌiji. Iye cocare siꞌa hue̱ꞌña quëacaiyë, yëꞌë Pabloje̱ ja̱re quëacaiquë paꞌiyë.
1 Timothy 2:7 in Secoya 7 Ja̱ coca necaiyere caquë yëꞌëre coca quëacaiquëre cuiꞌne i̱ jëjo saoquëre nepi. Judío pa̱i peocohuaꞌire Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere cuiꞌne nuñerepa cocare yeꞌyaja̱quë caquë. Quëare payë. Cosoye pa̱ñë.
2 Timothy 1:11 in Secoya 11 Iye coca quëaja̱ꞌquëre ca nëosiquë aꞌë. Ja̱je paꞌina, Jesús jëjo saoquë sëte quëaquë, yeꞌyaquë paꞌiyë.
2 Timothy 2:2 in Secoya 2 yëꞌë jai pa̱ire quëaquëna, mëꞌë asaseꞌere ne ti̱ꞌacohuaꞌire pana, ta̱ꞌñe deꞌoye yecohuaꞌire se yeꞌyaja̱ꞌcohuaꞌirepa ña cua̱ñocohuaꞌina cua̱ñe nëojëꞌë, yeꞌyaja̱ꞌcohuaꞌire.
2 Timothy 3:15 in Secoya 15 Cuasajë̱ꞌë, cuiꞌne mëꞌë cato tsihuaꞌë paꞌinëna Maijaꞌquë toya pëpë caye asaquë aꞌë. Mëꞌëre ja̱pi deꞌoye yoꞌoquëre yeꞌyaquë cuiꞌne huasosiquë paꞌiyena saye paꞌiji, Cristo Jesuni paꞌiji cuasa doꞌipi.
Titus 1:5 in Secoya 5 Creta saodohuëna mëꞌëre je̱o dai maca je̱o daëꞌë, ne jujaseꞌere mëꞌëpi ne deꞌhua saoja̱ꞌquë cuiꞌne pa̱i daripë̱a ñape sehuosicohuaꞌi ëjaohuaꞌire nejaꞌquë caquë, yëꞌë cua̱ñeseꞌeje̱ paꞌye.
Hebrews 11:4 in Secoya 4 Paꞌire paji cuasa doꞌipi Abel ai deꞌoyere Maijaꞌquëre i̱sipi, Caín i̱siye jerepa paꞌyere. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi i̱te nuñe yoꞌoquëre caquë i̱ i̱siyere sihuacajiꞌi. Ja̱je paꞌina, tsoe ju̱ꞌisiquëtaꞌa Abel ja̱ yëꞌtaꞌa paꞌire paji cuasayeja̱ꞌa caji.
James 3:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, joꞌcua deꞌoye paꞌija̱jë cajë yoꞌocohuaꞌi cato joꞌcua deꞌoye paꞌi ja̱ꞌñere neñë. Ja̱ yoꞌojëna, ta̱seꞌe mëani quë̱iñeje paꞌye quë̱quëna, nuñerepa yoꞌoyere tëaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
1 Peter 1:14 in Secoya 14 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë caye deꞌoye sehuocai mamajë sëte, Maijaꞌquëre asamaꞌnë yëjë paꞌiseꞌere paꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë.
1 Peter 3:15 in Secoya 15 Coa ai jerepa Cristore mësaru joñoa Ëjaëre pare pajë̱ꞌë. Ja̱je paꞌina, siꞌanë cua̱ñesicohuaꞌipi paꞌijë̱ꞌë, mësaru sehuoni utejë paꞌiyere pa̱ipi se̱ni asañuꞌu cajë se̱cohuaꞌire, dahuëre paꞌiohuaꞌipi, ëjaohuaꞌire ñajë deꞌoyere papi i̱ohuaꞌi se̱seꞌere sehuocaijë̱ꞌë.
1 John 4:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, i̱ maire oi yoꞌoseꞌe cato iye aꞌë, mamaquëre mai coꞌaye yoꞌoseꞌe sa̱i to̱caija̱ꞌquëre jëjo daoseꞌe aꞌë, cuiꞌne Maijaꞌquëre ti oimaꞌcohuaꞌini maire i̱pi oiseꞌe aꞌë.
1 John 4:19 in Secoya 19 Maijaꞌquëpi maire duꞌru macarepa ojiꞌi. Ja̱je paꞌi doꞌire maije i̱te oiyë.