James 1:21 in Secoya 21 Ja̱je paꞌiye sëte siꞌsi yoꞌoye paꞌiye cuiꞌne jaiye coꞌayepi mësarute ti̱më huesoni paꞌiyere je̱ocojë̱ꞌë. Je̱oconi teaye paꞌiohuaꞌi mañaꞌë cuasajë deꞌo coca mësaru joñoana ta̱seꞌere pajë̱ꞌë. Ja̱ coca cato mësaru joñoa huaso tutu paye aꞌë.
Other Translations King James Version (KJV) Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
American Standard Version (ASV) Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
Bible in Basic English (BBE) For this reason, putting away all dirty behaviour and the overweight of evil, take into your souls without pride the word which, being planted there, is able to give you salvation.
Darby English Bible (DBY) Wherefore, laying aside all filthiness and abounding of wickedness, accept with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
World English Bible (WEB) Therefore, putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with humility the implanted word, which is able to save your souls{or, preserve your life.}.
Young's Literal Translation (YLT) wherefore having put aside all filthiness and superabundance of evil, in meekness be receiving the engrafted word, that is able to save your souls;
Cross Reference Matthew 5:5 in Secoya 5 Teaye paꞌi aꞌë cuasa joyo hueꞌecohuaꞌi maña sihuacohuaꞌi paꞌiyë, Maijaꞌquë ca nëosi yejare paꞌija̱ꞌcohuaꞌipi.
John 6:63 in Secoya 63 Joyopi paꞌiye i̱siji, ca̱pë cato co̱caimaꞌcoa. Yëꞌë mësarute caseꞌe cato nuñerepa joyo aye aꞌë, ti paꞌiye i̱siye aꞌë.
John 6:68 in Secoya 68 Caquëna, Simón Pedropi sehuopi: “¿Ëjaë, neina yëquë saija̱ꞌcohuaꞌi aꞌni? Mëꞌë coca cato ti pani huesë cocaꞌë.
Acts 10:33 in Secoya 33 Caëna, asani esa mëꞌëre quërëja̱ijaꞌcohuaꞌire jëjo saohuë. Ja̱je jëjo saouna, yure mëꞌëpi daquëna, deꞌoji. Maijaꞌquë coca asañuꞌu cajë yëquë tsiꞌsisicohuaꞌipi paꞌiyë, mëꞌëre mai Ëjaërepa cajë̱ꞌë caquë i̱siyere caquëna, asañuꞌu, yëquë.”
Acts 13:26 in Secoya 26 Ja̱je paꞌiye sëte ë̱mëohuaꞌi Maijaꞌquë doꞌijë Abraham tsëcapë acohuaꞌi, cuiꞌne mësaru ti̱ohuaꞌi, Maijaꞌquëre caꞌrajë i̱ yëyeje̱ paꞌicohuaꞌi, iye huaso coca mësaru asa ja̱ꞌñere jëjo daoseꞌe aꞌë.
Romans 1:16 in Secoya 16 Maijaꞌquë huaso coca quëaye yëꞌëre huajëyaꞌye nëiñe pa̱ji. ¿Maijaꞌquë tutu quëꞌi cocarepa me yëꞌëre huajëyaꞌye nëicoꞌni? Siꞌaohuaꞌire i̱te sehuocohuaꞌire huaso ja̱ꞌñe aꞌë, judío pa̱ire cuiꞌne judío pa̱i peocohuaꞌireje̱.
Romans 6:17 in Secoya 17 Ja̱ꞌnë coꞌayepi joꞌya nesicohuaꞌipi paëꞌë, mësaru. Paꞌisicohuaꞌitaꞌa Maijaꞌquë yeꞌyayena i̱sisicohuaꞌipi siꞌa joyorepa ja̱ yeꞌyayere sehuohuë. Ja̱je paꞌi doꞌire Maijaꞌquëre sihuaquë deꞌoji cayë, i̱te.
Romans 11:17 in Secoya 17 Yecohuaꞌi judío pa̱i acohuaꞌi Olivo so̱quë yë capë̱a paꞌisicohuaꞌipi tëꞌca tëte cua̱ñohuë, noni i̱o ja̱ꞌre paꞌicohuaꞌipi. Ja̱ohuaꞌi peo saꞌro paꞌi doꞌire mësarupi airo olivo so̱quë capëje̱ paꞌipi sëo cua̱ñohuë. Ja̱je yoꞌouna, mësaru deꞌhue ti̱ꞌahuë, i̱ti tsitapi paꞌiye i̱siye cuiꞌne olivo paꞌiyepi mësarute paꞌiye i̱siye.
Romans 13:12 in Secoya 12 Tsoe jai ñamire paꞌë. Yure je̱ꞌnërepa ñata to̱me huëoji. Ja̱je paꞌina, je̱oñuꞌu, nea hue̱ꞌñana coꞌamaña yoꞌoye. Je̱oni su̱ñañuꞌu, mia ca̱ꞌcore pana, soldado huajo saquë su̱ñañeje paꞌye.
1 Corinthians 15:2 in Secoya 2 Cuiꞌne iye coca quëa doꞌija̱ꞌa mësaru huasosicohuaꞌi paꞌiyë, mësarupi nuñerepa i̱tire paꞌini. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yequere paꞌini coa tayo asasicohuaꞌi aꞌë.
2 Corinthians 7:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë doꞌijë maña iye aꞌë, maire ca nëoseꞌe mai paye. Ja̱je paꞌina, deꞌocohuaꞌirepa pañuꞌu, siꞌaye ca̱pë, cuiꞌne joyo siꞌsi neñere yoꞌomaꞌpë. Ja̱ paꞌiyere cajë Maijaꞌquëni caꞌrajë siꞌaye mai paꞌiye i̱na i̱si saoni pañuꞌu.
Ephesians 1:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, deꞌo coca mësarute huasoyere nuñerepa cocare asa maca tsoe mësaru Cristo ja̱ꞌre tsiosicohuaꞌi paëꞌë. Ja̱je paꞌijëna, Cristore i̱re pare cuasa maca i̱ i̱sisiꞌi ca nëosi deꞌo joyore mësaruna i̱sipi.
Ephesians 4:22 in Secoya 22 je̱ocojë̱ꞌë, mësaru tsoe paꞌiseꞌere, sehuomaꞌcohuaꞌi paꞌiseꞌere. Ja̱ tsoe paꞌiseꞌe yëyepi cosoquë coꞌayena sayere.
Ephesians 5:4 in Secoya 4 Cuiꞌne camaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, siꞌsi cocare, coa cayere, cuiꞌne ca̱ꞌa cocataꞌa siꞌayere coꞌaye yoꞌoyena cuasa huëoyere camaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Coa ai jerepa mësaruseꞌe, Maijaꞌquëre deꞌoji cajë pëpaye paꞌiji.
Colossians 3:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌiye sëte siꞌaye mësaru iye yeja aye yëyere ne hue̱a saojë̱ꞌë: yequë nomiore, pa̱nitaꞌa yequë ë̱mëre yoꞌoyere, ëa ña huesëyere, siꞌsire yëyere, coꞌamaña ai tsiꞌso ti̱mëñe cuasayere. Ja̱ cato deꞌhuasi diusure se̱ñeje paꞌye aꞌë.
1 Thessalonians 1:5 in Secoya 5 Cuiꞌne yëquë mësarute huaso coca quëa maca coa pa̱i yëꞌoseꞌe cajë quëaye pa̱huë. Mësarupi asayë, yëquë mësaru deꞌoye paꞌiyere cajë yoꞌoseꞌe, Maijaꞌquë joyo tuture papi yoꞌojë cuiꞌne nuñerepa i̱tirepa cocare quëayë cajë quëaseꞌe.
1 Thessalonians 2:13 in Secoya 13 Yëquë quëajëna, asani deꞌhue Maijaꞌquë cocare paꞌë cajë sehuohuë, mësaru. Pa̱i quëaye aꞌë cuasajë sehuoye pa̱huë, nuñerepa Maijaꞌquë cocare pare iye mësaru sehuoseꞌe. Ja̱je paꞌina, mësaru sehuoseꞌere cuasajë Maijaꞌquëre deꞌoji cajë pëpajë se̱ñë. Maijaꞌquë cocarepa sëte mësarute i̱tipi yoꞌoquë paꞌiji, sehuocohuaꞌire.
2 Timothy 3:15 in Secoya 15 Cuasajë̱ꞌë, cuiꞌne mëꞌë cato tsihuaꞌë paꞌinëna Maijaꞌquë toya pëpë caye asaquë aꞌë. Mëꞌëre ja̱pi deꞌoye yoꞌoquëre yeꞌyaquë cuiꞌne huasosiquë paꞌiyena saye paꞌiji, Cristo Jesuni paꞌiji cuasa doꞌipi.
Titus 2:11 in Secoya 11 Maire oiye Diusu i̱ñoseꞌepi, ja̱pi siꞌa pa̱ire huasoye paꞌiji.
Hebrews 2:3 in Secoya 3 Ja̱je paꞌito ¿mai me jëaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni, iye maire huasoye jaiyere ña tayosicohuaꞌi pani? Iye huaso cocare mai Ëjaëpi duꞌru macarepa pa̱ire quëapi. Ja̱ jeteyoꞌje i̱ quëaye asasicohuaꞌipi nuñerepa cocaꞌë cajë asani maireje̱ de quëahuë.
Hebrews 4:2 in Secoya 2 Ja̱ohuaꞌire huaso coca quëaseꞌeje̱ paꞌye cuiꞌne maire quëahuë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare ja̱ohuaꞌipi Maijaꞌquëre paꞌire paji cuasa ti̱ꞌañe pa̱huë. Ja̱ doꞌire co̱caiye pa̱pi, huaso coca asaseꞌe.
Hebrews 12:1 in Secoya 1 I̱ Maijaꞌquë paꞌiji cuasajë yoꞌo i̱ñosicohuaꞌipi maire tëꞌija̱tena paꞌiye sëte je̱ocoñuꞌu, siꞌaye maire dëquëye jo̱sa yoꞌoyere cuiꞌne coꞌayepi maire hue̱ñere. Je̱oconi jeto ñese sai hue̱ꞌñaseꞌe se ñajë huëꞌhuëñuꞌu.
James 4:8 in Secoya 8 Maijaꞌquëna tsioja̱ijëꞌë, i̱pi mësaruna tsioja̱ijaꞌquëre. Coꞌaye yoꞌocohuaꞌi të̱no to̱jëꞌë, mësaru jë̱ñare siꞌsi paꞌiye. Maijaꞌquëre oñuꞌu cajëtaꞌa iye paꞌiye se oijë yoꞌocohuaꞌipi ja̱ siꞌsi paꞌiye tsoa to̱jëꞌë, mësaru joñoare.
1 Peter 1:9 in Secoya 9 Sihuajë joñoa huaso cua̱ñoñere ti̱ꞌasiꞌi cajë ti̱ꞌahuë, mësaru paꞌire paji cuasa doꞌipi.
1 Peter 2:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌiye sëte siꞌaye coꞌayere je̱ocojë̱ꞌë, siꞌaye cosoyere, coa cayere, yecohuaꞌi payere ëa ñañere, cuiꞌne yecohuaꞌire coꞌa coca cayere je̱ocojë̱ꞌë.
1 Peter 2:11 in Secoya 11 Maijaꞌquë doꞌijë, mësarute se̱ñë, mësaru ca̱pë yëyere saꞌro nëocaimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë caquë, mai joñoa sa̱ñope uihuayere. Mësaru cato iye yeja acohuaꞌi peoyë. Coa daisicohuaꞌi aꞌë.