Ephesians 4:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, i̱ ne deꞌhuasicohuaꞌipi necaiye paꞌiji, siꞌaohuaꞌi teꞌi cuasayeje̱ paꞌye Maijaꞌquëre cuasajë paꞌi macaja̱ꞌa cuiꞌne Maijaꞌquë mamaquëre asa ti̱ꞌa macaja̱ꞌa. Ja̱ maca yuretaꞌa joyo aiohuaꞌirepa deꞌoni Cristo jaꞌiohuaꞌirepa paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, siꞌaohuaꞌi.
Other Translations King James Version (KJV) Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
American Standard Version (ASV) till we all attain unto the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a fullgrown man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
Bible in Basic English (BBE) Till we all come to the harmony of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to full growth, to the full measure of Christ:
Darby English Bible (DBY) until we all arrive at the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, at [the] full-grown man, at [the] measure of the stature of the fulness of the Christ;
World English Bible (WEB) until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a full grown man, to the measure of the stature of the fullness of Christ;
Young's Literal Translation (YLT) till we may all come to the unity of the faith and of the recognition of the Son of God, to a perfect man, to a measure of stature of the fulness of the Christ,
Cross Reference Matthew 11:27 in Secoya 27 Yëꞌë jaꞌquëpi yëꞌëna siꞌa coꞌamaña i̱sipi. Pëca jaꞌquëseꞌe mamaquëre ñaji. Cuiꞌne mamaquëseꞌe pëca jaꞌquëre ñaji. Cuiꞌne mamaquë i̱ñoñe yëcohuaꞌiseꞌe asaye paꞌiji, i̱te.
John 16:3 in Secoya 3 Iye cato yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, ti jaꞌquëre cuiꞌne yëꞌëreje̱ asamaꞌcohuaꞌipi.
John 17:3 in Secoya 3 Mëꞌëre teꞌi api Diusu asajë cuiꞌne mëꞌë jëjo daosiquëre Jesucristore asaye aꞌë, ti pani huesëye.
John 17:21 in Secoya 21 Siꞌaohuaꞌi ja̱ohuaꞌije̱ teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌija̱jë caquë se̱ñë, teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi maina tsioni paꞌija̱quë caquë. Jaꞌquë, yëꞌë cuiꞌne mëꞌë co̱ni tsioni teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌiyeje̱ paꞌye paꞌija̱jë ja̱ohuaꞌije̱. Ja̱je tsiosicohuaꞌipi teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌijëna, iye yeja acohuaꞌipi ñajë mëꞌëpi yëꞌëre jëjo daopi cajë sehuoja̱ꞌcohuaꞌire.
John 17:25 in Secoya 25 Yëꞌë jaꞌquë nuñerepa yoꞌoquë, mëꞌëre iye yeja pa̱i asa ti̱ꞌañe pa̱ñë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌë cato mëꞌëre asayë icohuaꞌije̱ mëꞌë jëjo daosiquë api cajë asayë, yëꞌëre.
Acts 4:32 in Secoya 32 Jai pa̱i sehuosicohuaꞌi paꞌicohuaꞌipi teꞌe cuasajë cuiꞌne nëina, paëꞌë. Paꞌijë coꞌamañaje siꞌaohuaꞌi teꞌena pahuë. Teꞌije̱ yëꞌëseꞌe teꞌi pasiꞌi caquë yoꞌoquëje̱ peopi.
1 Corinthians 1:10 in Secoya 10 Maijaꞌquë doꞌijë mësarute se̱ñë, mai Ëjaë Jesucristo mamipi, deꞌoye teꞌe cuasajë, cuiꞌne teꞌe nëina, paꞌija̱jë caquë. Huahuesicohuaꞌi paꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Coa ai jerepa teꞌe cuasayepi paꞌijë̱ꞌë.
1 Corinthians 14:20 in Secoya 20 Maijaꞌquë doꞌijë, tsi̱ cuasayeje̱ paꞌye cuasamaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Tsi̱je paꞌiohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë, coꞌaye yoꞌoyere yoꞌomaꞌcohuaꞌipi. Ja̱je paꞌiohuaꞌitaꞌa mësaru cuasayere aiohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë.
2 Corinthians 4:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, iye yeja miañe nequëpi mai joñoana Maijaꞌquëpi miañe necajiꞌi, yecohuaꞌire i̱ñojajë caquë. Maijaꞌquë ja̱je necajiꞌi, maipi Jesucristo ayere yeꞌyejë i̱re cuiꞌne i̱ deꞌoyere pare asaja̱jë caquë.
Ephesians 1:23 in Secoya 23 Ja̱je paꞌina, sehuosicohuaꞌi cato Cristo ca̱pë acohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌina, Cristopi siꞌa sehuosicohuaꞌire pani huesoji, cuiꞌne i̱pi siꞌa coꞌamaña Ëjaërepa paꞌiji.
Ephesians 2:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌina, Cristo mai tayo doꞌire sa̱i deꞌhuani i̱ ca̱pëpi Moisés cua̱ñeñe coa paꞌiye nepi, caya pa̱i tsëca paꞌiseꞌere teꞌe huajë pa̱i tsëcapë paꞌija̱ꞌquë caquë. Ja̱je neni joꞌcua deꞌoye paꞌiye nepi.
Ephesians 4:3 in Secoya 3 Ja̱je paꞌijëna, mësaru joꞌcua paꞌiyepi necaina, Maijaꞌquë joyopi co̱caina, siꞌanë tsiosicohuaꞌipi pañuꞌu cajë deꞌhua ñajë paꞌijë̱ꞌë.
Ephesians 4:5 in Secoya 5 Paꞌiji, teꞌe Ëjaë. Paꞌico, teꞌo Maijaꞌquëre cuasaye, teꞌe oco doye paꞌiji.
Ephesians 4:12 in Secoya 12 Ja̱je i̱ tse̱cohuaꞌire yoꞌoja̱ꞌa tutu i̱sipi, i̱ yëyere yoꞌoja̱jë caquë. Yoꞌojëna, Cristo ca̱pë acohuaꞌipi ai deꞌoja̱jë caquë i̱ohuaꞌi necai doꞌipi.
Philippians 2:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌina, mësarupi jerepa yëjë neñere Cristo i̱siquëna, quëcosicohuaꞌi pani, i̱ oiyepi ca yëꞌhuaquëna, asacohuaꞌi pani, Maijaꞌquë joyopi mësaru ja̱ꞌre paꞌina, asacohuaꞌi pani mësarupi pa̱ire teaye paꞌiohuaꞌire pare ñajë ai oiyere pacohuaꞌi pani,
Philippians 3:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌina, yëꞌë Ëjaë Jesucristo paꞌiyere jerepa paꞌyere asaquë co̱ni ñato, jerepa doꞌi peoye paꞌiji. Ja̱je paꞌina, Cristoni jerepa jaꞌye tsioni pasiꞌi caquë siꞌaye coa coꞌaye ñañë, nejoseꞌeje̱ paꞌye.
Colossians 1:28 in Secoya 28 Yëquëpi Cristo ayere quëayë. Siꞌaohuaꞌire deꞌoyerepa asa ti̱ꞌajajë cajë yeꞌyajë cuiꞌne yëhuoyë. Ja̱je yoꞌojëna, Cristona tsiosicohuaꞌipi deꞌoyerepa pa̱i ñape ai deꞌosicohuaꞌi paꞌija̱jë cajë.
Colossians 2:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, mësarupi cuiꞌne ja̱ohuaꞌipi co̱ni joñoa quëcoyere paja̱jë caquë yoꞌoyë, sa̱ꞌñe oiyena tsiosicohuaꞌipi paꞌiji cuasacohuaꞌipi. Diusu paꞌiye cuiꞌne Jesucristo paꞌiye yahueseꞌere asa ti̱ꞌajajë caquë yoꞌoyë.
Hebrews 5:14 in Secoya 14 Jëa a̱o cato aiohuaꞌi a̱iñe aꞌë, siꞌaye ta̱ꞌñe coꞌaye cuiꞌne deꞌoye asacohuaꞌirepa.
2 Peter 1:1 in Secoya 1 Yëꞌë, Simón Pedropi iye toya jaꞌhua toyayë, mësaruni caquë, Jesucristo joꞌyaëpi i̱ jëjo daoquëpi. Maijaꞌquë nuñerepa yoꞌoquëpi cuiꞌne Jesucristo pa̱ire huasoquëpi, yëquë cuasayeje̱ paꞌye Maijaꞌquë paꞌiji cuasayere deꞌoyere pare cuasa ti̱ꞌañe i̱sisicohuaꞌina toyayë.
2 Peter 3:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, mësaru cato ai jerepa mai Ëjaë huasoquë Jesucristoni deꞌoyerepa i̱ paꞌiyere asa ti̱ꞌajëꞌë, i̱ oiyeje̱ paꞌye oiyena ai deꞌoja̱ꞌcohuaꞌi. Ja̱ëpi deꞌoquërepa yure cuiꞌne jeꞌnëna ti caraja̱imaꞌquërepa. Ja̱je paꞌija̱quë.
1 John 5:20 in Secoya 20 Asayë, cuiꞌne Maijaꞌquë mamaquëpi dani maire ta̱ꞌñe asaye i̱siseꞌe, nuñerepa Maijaꞌquë paꞌiyere asa ti̱ꞌajajë caquë. Ja̱je paꞌina, asayë, mai nuñere pare paꞌiye, i̱ mamaquë Jesucristoni. Ja̱ë api, nuñerepa Diusu ti pani huesëyere paquë.