Ephesians 3:8 in Secoya 8 Yëꞌë, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi se̱ña maca huëꞌehuërepa paꞌiquëni, Maijaꞌquëpi coa i̱sipi, judío pa̱i peocohuaꞌire, jaiye deꞌo coꞌamaña cue̱cue ti̱ꞌañe peoyerepa Cristo payere, deꞌo coca quëayere.
Other Translations King James Version (KJV) Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
American Standard Version (ASV) Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;
Bible in Basic English (BBE) To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:
Darby English Bible (DBY) To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,
World English Bible (WEB) To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Young's Literal Translation (YLT) to me -- the less than the least of all the saints -- was given this grace, among the nations to proclaim good news -- the untraceable riches of the Christ,
Cross Reference John 1:16 in Secoya 16 Deꞌoye paꞌiye ti̱ꞌahuë, i̱ doꞌipi.
Acts 5:41 in Secoya 41 Ñuni saojëna, Jesús jëjo saocohuaꞌipi etajë Maijaꞌquëpi ja̱je yëna Jesús mami doꞌire ai yoꞌoyë cuasajë sihuahuë, pa̱i ëjaohuaꞌi quëꞌropi etajë.
Acts 9:15 in Secoya 15 Caquëna, Ëjaëpi capi: “Ja̱je paꞌitaꞌare sani ñajëꞌë. Yëꞌëpi i̱te soihuë, yëꞌë cocare Israel pa̱ire quëacaiquë, cuiꞌne yequë pa̱ire quëacaiquë, cuiꞌne ëjaohuaꞌire quëacaiquë paꞌija̱quë caquë.
Romans 2:4 in Secoya 4 ¿Mëꞌëre po̱nañere caquë Diusu dahuëre quëcoquë yoꞌoquëna, i̱ oi yoꞌoyere asamaꞌë huesëquë coeyë, mëꞌë?
Romans 11:33 in Secoya 33 ¡Airepa ta̱ꞌñe paꞌi aꞌni, Maijaꞌquë siꞌaye asaquë paꞌiquërepa! I̱ cuasaye asani quëaquëje̱ peoji. Maijaꞌquë yoꞌoquë paꞌiye asa ti̱ꞌaquë peoji.
Romans 12:10 in Secoya 10 Sa̱ꞌñe oiye paꞌiji, Maijaꞌquë doꞌijë ëaye. Yecohuaꞌini deꞌocohuaꞌire cuasajë coa tea ju̱ꞌiñeje yoꞌomaꞌpë sa̱ꞌñe oijë deꞌoye paꞌijë̱ꞌë.
Romans 15:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare caꞌramaꞌquëpi nuñerepa quëasiꞌi caquë iyere toya saoyë, mësarute tsoe asa maña co̱ni, mësarupi hua̱nëyemaꞌpë paꞌija̱jë caquë. Yëꞌë cato judío peocohuaꞌire caquë Jesucristore necaiquëpi yoꞌoyë, Maijaꞌquë oi doꞌipi yëꞌëre cua̱ñeseꞌeje̱ paꞌye. Ja̱je paꞌi doꞌire iyere caquë toyayë, mësarute. Yëꞌë Maijaꞌquëre necai yoꞌoye cato iye aꞌë. Judío pa̱i peocohuaꞌire huaso cocare quëaye aꞌë. Ja̱je yoꞌoyë, ja̱ohuaꞌi Maijaꞌquë joyo yoꞌo doꞌire Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi paꞌija̱jë caquë. Ja̱je paꞌina, ja̱ohuaꞌi deꞌocohuaꞌire pani i̱na i̱sisiꞌi, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi paꞌija̱jë cajë, cuiꞌne Maijaꞌquë sihuaja̱ꞌquë cajë.
1 Corinthians 1:30 in Secoya 30 Maijaꞌquëpi Cristo Jesús ja̱ꞌre tsioni paꞌiye nepi, maire. Cuiꞌne Cristo api, mai ta̱ꞌñe asaye, Cristo doꞌipi Maijaꞌquë ja̱ꞌre tsioni nuñerepa paꞌiye, Cristo doꞌipi i̱na i̱sisicohuaꞌipi nuñerepa yoꞌocohuaꞌi paꞌiye, cuiꞌne Cristo doꞌipi huasosicohuaꞌi paꞌiye, nequë.
1 Corinthians 2:9 in Secoya 9 I̱ti toyaseꞌe cato caji: Pa̱ije ti ña maꞌñere pa̱i ti asa maꞌñere, Cuiꞌne pa̱i ti aꞌri mañaje cuasa maꞌñere, Maijaꞌquëre oicohuaꞌire i̱si ja̱ꞌñe ne deꞌhuacaiseꞌe paji.
1 Corinthians 15:9 in Secoya 9 I̱ jëjo saocohuaꞌi deꞌhue deꞌocohuaꞌi aꞌë, yëꞌëre tëto saisicohuaꞌipi. Ja̱je paꞌina, yëꞌëpi Maijaꞌquë pa̱ire sa̱ñope coꞌaye yoꞌohuë. Ja̱ doꞌire i̱ jëjo saoquë hueꞌe ti̱ꞌañe peoyë.
Galatians 1:16 in Secoya 16 Yëꞌëre i̱ñopi, i̱ mamaquëre yëꞌëpi judío peocohuaꞌire huaso coca quëaja̱quë caquë. Ja̱je yoꞌosi maca yecohuaꞌini se̱ni asasiꞌi caquë yoꞌoye pa̱huë.
Galatians 2:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë Pedrore judío pa̱ire quëaja̱ꞌquëre jëjo saoquëpi, yëꞌëreje̱ judío pa̱i peocohuaꞌire quëaja̱ꞌquëre jëjo saopi.
Ephesians 1:7 in Secoya 7 I̱ ai oi doꞌire Diusupi maire i̱ mamaquë tsie nejosi doꞌipi mai coꞌaye yoꞌoseꞌere sa̱i deꞌhuacai huasopi.
Ephesians 2:7 in Secoya 7 Iye cato yoꞌopi Cristo Jesús doꞌipi maire i̱ ai oiyere, cuiꞌne i̱ deꞌoye maire yoꞌocaiseꞌere yequë muꞌseña maire i̱ñosiꞌi caquë.
Ephesians 3:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë mësarute oi coa i̱siyere yëꞌëpi quëacaija̱quë caquë i̱pi cua̱ñe nëopi cajë asayë, cuasayë.
Ephesians 3:16 in Secoya 16 Doꞌre jaꞌruni Maijaꞌquëre se̱ñë, i̱ deꞌo coꞌamañare pare mësaru joyona Maijaꞌquë joyo yoꞌo doꞌipi jerepa paꞌyere tuture i̱sija̱quë caquë.
Ephesians 3:19 in Secoya 19 Se̱ñë, cuiꞌne mai asaye jerepa tëto saiseꞌere pa̱ire oiyere asa ti̱ꞌajajë caquë, ja̱je asa ti̱ꞌajë Diusu oiyepi ti̱mësicohuaꞌi paꞌija̱jë caquë.
Philippians 2:3 in Secoya 3 Ja̱je paꞌina, mësaru cato mësaruseꞌe pa ja̱ꞌñere cajë neñë cuasayepi, pa̱nitaꞌa jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë cuasayepi yoꞌomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je yoꞌomaꞌpë ai jerepa paꞌiyë cuasamaꞌcohuaꞌipi, yecohuaꞌini mësarute jerepa deꞌocohuaꞌire cuasajë ñajë paꞌijë̱ꞌë.
Philippians 4:19 in Secoya 19 Yëꞌë Diusupi mësarute siꞌaye caraye i̱sija̱ꞌquë api, Cristo Jesús doꞌipi. I̱ jaiye deꞌoyere pare payeje̱ paꞌye i̱sisipi.
Colossians 1:27 in Secoya 27 Maijaꞌquëpi yë judío pa̱i peocohuaꞌina, iye pa̱i asa maꞌñe yahueseꞌere deꞌoyere pare i̱ñopi. Ja̱ cato Cristopi mësaruni paꞌiye aꞌë. Ja̱ë api, mësaru utejë paꞌiquë deꞌoquërepa.
Colossians 2:1 in Secoya 1 Yëꞌë cato yëyë, mësarupi yëꞌë mësarute caquë jëayerepa yoꞌoyere cuiꞌne Laodicea acohuaꞌire caquë yoꞌoyere cuiꞌne siꞌahuaꞌire yëꞌëre ñamaꞌcohuaꞌire caquë yoꞌoyere asayere.
1 Timothy 1:13 in Secoya 13 Yëꞌë cato ja̱ꞌnë Jesure sa̱ñope caquë, sehuosicohuaꞌire tse̱aquë, cuiꞌne coꞌaye caquë yoꞌoquë paëꞌë. Paꞌina, sehuomaꞌquëpi huesëquë yoꞌoji cuasani Maijaꞌquëpi yëꞌëre teaye ñani oi co̱cajiꞌi.
1 Timothy 1:15 in Secoya 15 Nuñerepa caye aꞌë, Cristo Jesús coꞌacohuaꞌire huasosiꞌi caquë iye yejana daiseꞌere, siꞌaohuaꞌi asaye paꞌiji. Ja̱je paꞌina, yëꞌëre ai jerepa coꞌaquëni huasopi.
1 Timothy 2:7 in Secoya 7 Ja̱ coca necaiyere caquë yëꞌëre coca quëacaiquëre cuiꞌne i̱ jëjo saoquëre nepi. Judío pa̱i peocohuaꞌire Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere cuiꞌne nuñerepa cocare yeꞌyaja̱quë caquë. Quëare payë. Cosoye pa̱ñë.
2 Timothy 1:11 in Secoya 11 Iye coca quëaja̱ꞌquëre ca nëosiquë aꞌë. Ja̱je paꞌina, Jesús jëjo saoquë sëte quëaquë, yeꞌyaquë paꞌiyë.
1 Peter 5:5 in Secoya 5 Ja̱je cuiꞌne mësaruje̱ po̱sëohuaꞌije̱ sehuosicohuaꞌi ëjaohuaꞌi cayere deꞌoye sehuocohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë. Siꞌaohuaꞌi pa̱i ñape yecohuaꞌire deꞌoye sehuocaijë dahuëre paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je paꞌiye pa̱cohuaꞌire cato Diusupi sa̱ñope yoꞌoquë api, jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë cuasacohuaꞌire. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare dahuëre paꞌicohuaꞌire cato deꞌoye yoꞌoquë i̱ oiyepi co̱caiquë api.
Revelation 3:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, yëhuoyë, mëꞌëre yëꞌëna huerojë̱ꞌë, toana cuaꞌconi nesi curiquëre pare. Yuretaꞌa ja̱ maca nuñerepa jaiye coꞌamaña paquë paꞌija̱ꞌquë aꞌë, cuiꞌne huerojë̱ꞌë, yëꞌëna pojaꞌi ca̱ñare, mëꞌë huajëyaꞌye peoyo paꞌiyere pëꞌpëja̱quë. Cuiꞌne ñaco ca̱ tsaꞌse ëcoje̱ yëꞌëna huerojë̱ꞌë, ja̱pi neni ñaquë paꞌija̱ꞌquë.