Colossians 3:16 in Secoya 16 Ja̱je paꞌina, siꞌanë Cristo cocapi mësaru joyo ti̱mëseꞌerepa paꞌija̱quë. Paꞌina, yecohuaꞌire yeꞌyajë cuiꞌne yëhuojë̱ꞌë, ta̱ñe paꞌi cocare papi. Mësaru joyore papi i̱ necaiseꞌere pëpajë sihuajë jë̱jëjëꞌë, tsoe toyaseꞌepi, yure toyaseꞌepi cuiꞌne joyo etayepi.
Other Translations King James Version (KJV) Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
American Standard Version (ASV) Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms `and' hymns `and' spiritual songs, singing with grace in your hearts unto God.
Bible in Basic English (BBE) Let the word of Christ be in you in all wealth of wisdom; teaching and helping one another with songs of praise and holy words, making melody to God with grace in your hearts.
Darby English Bible (DBY) Let the word of the Christ dwell in you richly, in all wisdom teaching and admonishing one another, in psalms, hymns, spiritual songs, singing with grace in your hearts to God.
World English Bible (WEB) Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
Young's Literal Translation (YLT) Let the word of Christ dwell in you richly, in all wisdom, teaching and admonishing each other, in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord;
Cross Reference Matthew 26:30 in Secoya 30 Jë̱jë tëjisi jeteyoꞌje Olivos cu̱tihuëna saëꞌë.
Luke 2:51 in Secoya 51 Ja̱ maca i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni coꞌipi, Nazaretna. Siꞌanë deꞌoye sehuoquë pajiꞌi, pëca jaꞌquëohuaꞌire. Pëca jaꞌcopi iyere siꞌaye i̱o joyona deꞌhuao.
John 5:39 in Secoya 39 Mësaru cato Maijaꞌquë coca tayoye peoye yeꞌyeyë, ti pani huesëyere i̱tire ñajë ti̱ꞌañuꞌu cajë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌa ja̱ toyaseꞌe cato yëꞌë ayere caji.
John 15:7 in Secoya 7 Mësarupi yëꞌë ja̱ꞌre tsiosicohuaꞌipi paꞌijë cuiꞌne yëꞌë yeꞌyaseꞌeje̱ hua̱nëyemaꞌcohuaꞌipi, mësaru yëyere se̱cohuaꞌi paꞌito, siꞌaye mësaru se̱ñe i̱sija̱ꞌquë aꞌë.
Romans 10:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, i̱re pare cuasaye cato, deꞌo cocarepa Cristo ayere quëaseꞌere ca̱joro asayeja̱ꞌa ti̱ꞌañe paꞌiji, i̱tire paꞌë cuasaseꞌere.
Romans 15:14 in Secoya 14 Maijaꞌquë doꞌijë, yëꞌë tsoe asayë, mësaru deꞌoye yecohuaꞌire cuasayena ti̱mësicohuaꞌipi paꞌiye, cuiꞌne siꞌaye ta̱ꞌñe asacohuaꞌipi paꞌiye, cuiꞌne deꞌoye cuasajë yecohuaꞌire yëhuocohuaꞌipi paꞌiye.
1 Corinthians 14:15 in Secoya 15 ¿Ja̱je paꞌito me yoꞌoye paꞌiquëꞌni? Joyopi se̱ñe paꞌiji. Joyopi se̱quëtaꞌa yëꞌëje̱ asaquë se̱ñe paꞌiji. Joyopi jë̱jë̱ñe paꞌiji, cuiꞌne yëꞌëje̱ asaquë jë̱jëñe paꞌiji.
1 Corinthians 14:26 in Secoya 26 Ja̱je paꞌito Maijaꞌquë doꞌijë iye aꞌë, i̱ti yoꞌoye: Tsiꞌsicohuaꞌi pani yecohuaꞌipi Maijaꞌquëre jë̱jëñe payë. Yecohuaꞌipi yeꞌyaye payë. Yecohuaꞌipi Maijaꞌquë i̱ñoseꞌere quëaye payë. Yecohuaꞌipi ti̱ cocapi caye payë. Ja̱ caseꞌere yecohuaꞌipi quëaye payë. Ja̱re yoꞌojë̱ꞌë, sehuocohuaꞌi joñoa jerepa Maijaꞌquëre oiye ne paja̱jë cajë.
Ephesians 1:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, mai Ëjaë Jesucristo mëñe Diusure se̱cacaiyë, mësaruni ta̱ꞌñe asa joyore i̱sija̱ꞌquë caquë. I̱siquëna, mësarupi i̱ i̱ñoñe asa ti̱ꞌajë cuiꞌne jerepa nuñe asa ti̱ꞌajajë caquë se̱cacaiyë.
Ephesians 5:17 in Secoya 17 Coa huesërepa yoꞌomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, duꞌru macarepa jere Ëjaërepa yëquëꞌni cuasani, i̱ yëyere yoꞌojë̱ꞌë.
Ephesians 5:19 in Secoya 19 Paꞌijë tsoe jë̱jëñe toyaseꞌepi sehuosicohuaꞌi jë̱jëñepi cuiꞌne joyo jë̱jëñepi sa̱ꞌñe cajë paꞌijë̱ꞌë, cuiꞌne iye jë̱jëñepi jë̱jëjë siꞌa joyorepapi sihuajë Maijaꞌquëre deꞌoquëre paꞌni cajë paꞌijë̱ꞌë.
Colossians 1:9 in Secoya 9 Mësaru paꞌiye quëajëna, asasi maca acohuaꞌipi, mësarute je̱omaꞌpë Maijaꞌquëre se̱cacaiyë, i̱pi siꞌaye i̱ yëye, joyo paꞌiye ta̱ꞌñe asaye i̱siquëna asajë paꞌija̱jë cajë.
Colossians 1:28 in Secoya 28 Yëquëpi Cristo ayere quëayë. Siꞌaohuaꞌire deꞌoyerepa asa ti̱ꞌajajë cajë yeꞌyajë cuiꞌne yëhuoyë. Ja̱je yoꞌojëna, Cristona tsiosicohuaꞌipi deꞌoyerepa pa̱i ñape ai deꞌosicohuaꞌi paꞌija̱jë cajë.
Colossians 4:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, mësaru coca cayepi sa̱ijaꞌiñeje paꞌye deꞌoyerepa paꞌija̱quë cuiꞌne i̱ohuaꞌi se̱ni asañuꞌu cajë se̱ñere. Pa̱i ñapere deꞌoyerepa quëajë sehuocaicohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë.
1 Thessalonians 4:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, iye cocare sa̱ꞌñe cajë yoꞌo jujahuë cuasacohuaꞌire tutu i̱sijë̱ꞌë, jerepa sihuajë yëjë yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌire.
1 Thessalonians 5:11 in Secoya 11 Ja̱je paꞌina, pa̱i ñape yecohuaꞌire tutu i̱sicaijë, yoꞌo jujahuë cuasacohuaꞌire jerepa yëjë yoꞌoye necaijë̱ꞌë. Noni ja̱je yoꞌojë paꞌicohuaꞌi sëte.
2 Thessalonians 3:15 in Secoya 15 Ja̱je yoꞌojëtaꞌa i̱te mësaru pë̱iquëre pamaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, coa ai jerepa yoꞌjeire yëhuoyeje̱ paꞌye yëhuojë̱ꞌë, i̱te.
1 Timothy 6:17 in Secoya 17 Cua̱ñejëꞌë, jaiye iye yeja coꞌamaña pacohuaꞌire, jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë, cuasamaꞌpë paꞌija̱jë, cuiꞌne i̱ohuaꞌi coꞌamañana quëcomaꞌpë paꞌija̱jë. Ja̱ cato coa caraja̱iñe aꞌë, coa ai jerepa Maijaꞌquëna quëcojë paꞌija̱jë, mai pa ja̱ꞌñere caquë coa siꞌaye jaiye i̱siquëna.
2 Timothy 3:15 in Secoya 15 Cuasajë̱ꞌë, cuiꞌne mëꞌë cato tsihuaꞌë paꞌinëna Maijaꞌquë toya pëpë caye asaquë aꞌë. Mëꞌëre ja̱pi deꞌoye yoꞌoquëre yeꞌyaquë cuiꞌne huasosiquë paꞌiyena saye paꞌiji, Cristo Jesuni paꞌiji cuasa doꞌipi.
Titus 3:6 in Secoya 6 Cuiꞌne mai Ëjaë Jesucristo maire huasoquë doꞌipi jaiye i̱sipi, i̱ deꞌo joyore.
Hebrews 4:12 in Secoya 12 Maijaꞌquë coca cato paꞌiye aꞌë cuiꞌne tutu quëꞌye aꞌë, siꞌa te̱ꞌña huaꞌti niusico jë̱jësë̱ñe se̱ña maca jë̱jësë̱ñe aꞌë. Ja̱je paꞌyepi pa̱iseꞌe cuasaye cuiꞌne mai joñoa sa̱ꞌnahuërepa cuasayena jo timeñe aꞌë. Ja̱je yoꞌoquë mai cuasayere cuiꞌne mai yoꞌoñuꞌu cuasayere ti̱ña macare pana eto i̱ñoñe aꞌë, joyo cuasayere.
Hebrews 12:12 in Secoya 12 Deꞌoji yure ja̱je paꞌiye sëte huajë tuture papi mësaru jë̱ñare jëꞌjoseꞌere mëñe mëajëꞌë, cuiꞌne mësaru nëca si̱cu tutu peoyere pi̱ꞌnajëꞌë.
James 1:5 in Secoya 5 Mësaru acohuaꞌipi ta̱ꞌñe cuasajë yoꞌoyere carasicohuaꞌi pani se̱jëꞌë, Maijaꞌquëni. Se̱to Maijaꞌquëpi i̱sija̱ꞌquë api, ta̱ꞌñe cuasajë yoꞌoyere. Maijaꞌquë cato siꞌaohuaꞌire ta̱ꞌtëpo ti peoyerepa cuiꞌne ti ë̱seye peoyerepa i̱siquë api.
James 3:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquë ta̱ꞌñe asaye i̱siye cato coꞌayena co̱ꞌme maꞌñe aꞌë. Ja̱je paꞌina, joꞌcua paꞌiye, dahuëre paꞌiye, yecohuaꞌi cuasayere meñe ñañe peoye paꞌiye, yecohuaꞌire teaye ñani co̱caiye, jaiye deꞌo coꞌamañare neñe, siꞌa yëꞌquë maca siꞌaohuaꞌire yoꞌoye, cuiꞌne nuñerepa paꞌicohuaꞌire neñe aꞌë.
James 5:13 in Secoya 13 Mësaru aquëpi ai yoꞌoquë pani Maijaꞌquëre se̱jaꞌquë, mësaru aquëpi sihuaquë pani Maijaꞌquëre sihuaquë jë̱jëjaꞌquë.
1 Peter 1:11 in Secoya 11 Cristo joyopi Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌire duꞌru quëapi, Cristo ai yoꞌo ja̱ꞌñere cuiꞌne jeteyoꞌje i̱ ayere maꞌtëmo ayere deꞌoyerepa paꞌi ja̱ꞌñere quëapi. Ja̱je quëaquëna, asajë ¿jequë paꞌija̱ꞌquë aꞌni, i̱? cuiꞌne ¿je yëhua ja̱je paꞌija̱ꞌcoaꞌni? cajë ai coꞌehuë, asañuꞌu cajë.
1 John 2:14 in Secoya 14 Toyayë, mësarute jaꞌquëohuaꞌi, ja̱ꞌa paꞌi huëo maca paꞌisiquëni deꞌhue asa ti̱ꞌasi doꞌire. Toyahuë, mësarute po̱sëohuaꞌi deꞌhue tutu quëꞌiohuaꞌi paꞌijë Maijaꞌquë cocapi mësaruni paꞌina, huatire quëcorena.
1 John 2:24 in Secoya 24 Ja̱je paꞌina, mësaru ja̱ꞌa huëo maca asaseꞌepi mësaruni paꞌito mësarupi mamaquëna cuiꞌne pëca jaꞌquëna tsiosicohuaꞌipi paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
1 John 2:27 in Secoya 27 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru cato payë, Maijaꞌquë joyore, Jesucristo i̱sisiconi. Ja̱je paꞌina, yecohuaꞌi yeꞌyayere asañuꞌu cajë yoꞌomaꞌpë paꞌiyë. Maijaꞌquë joyopi mësarute yeꞌyaquë paꞌiji. I̱ yeꞌyaye cato caraja̱i maꞌñe aꞌë, nuñere paꞌë, coso maꞌñe aꞌë, i̱ti yeꞌyayeje̱ paꞌye yoꞌojë Jesucristo ja̱ꞌre paꞌijë̱ꞌë.
2 John 1:2 in Secoya 2 Oiyë, mësarute nuñerepa cocapi yëquë joñoare paꞌi doꞌire, ja̱ nuñerepa cato mai ja̱ꞌre ti pani huesë ja̱ꞌñe aꞌë.
Revelation 5:9 in Secoya 9 Ja̱ohuaꞌipi huajë jë̱jëñere jë̱jëhuë, ñeje: Mëꞌëseꞌe teꞌi paꞌiyë, toya pëpë i̱ni i̱ote si̱o saoseꞌe paꞌiye ne huiꞌyo saoja̱ꞌquë, Huahuosiquëpi mëꞌë tsie doꞌipi siꞌa yequë pa̱ire, Ti̱ coca cacohuaꞌire, cuiꞌne siꞌa yejaña paꞌicohuaꞌire huerocaëꞌë, Maijaꞌquëna i̱sisiꞌi caquë.
Revelation 14:3 in Secoya 3 Ja̱je pi̱siquëna, ja̱ohuaꞌipi huajë jë̱jëñere jë̱jëhuë, i̱ti cua̱ñequë ñuꞌi saihuë ti̱ñare pana, cuatro paꞌiohuaꞌi ña hue̱ꞌñana, cuiꞌne aiohuaꞌi ña hue̱ꞌñana. Ja̱ jë̱jëñere cato ja̱ ciento cuarenta y cuatro mil paꞌicohuaꞌiseꞌe yeꞌyesicohuaꞌi aꞌë.
Revelation 15:3 in Secoya 3 Ja̱ohuaꞌipi Moisés Maijaꞌquë joꞌyaë jë̱jëseꞌere, cuiꞌne Yëi ñama ayere jë̱jëñere jë̱jëhuë. I̱ohuaꞌi jë̱jëseꞌe cato caji: Siꞌaye mëꞌë deꞌhuaseꞌe deꞌoyere paꞌë. Mëꞌë maꞌa cato nuñere paꞌë. Cuiꞌne care paye aꞌë. Mëꞌë aꞌë, siꞌa pa̱i Ëjaërepa jeꞌnëna.
Revelation 19:10 in Secoya 10 Ja̱je caquëna, asani yëꞌëpi hui̱ñaë quë̱o yëꞌquë macana doꞌre jaꞌruhuë, i̱te, deꞌoquëre paꞌni cuasaquë sihuasiꞌi caquë. Ja̱je yoꞌoquëna, i̱pi yëꞌëre capi: “Ja̱je yoꞌomaꞌë paꞌijë̱ꞌë. Yëꞌëje̱ Maijaꞌquë joꞌyaëꞌë. Mëꞌëje paꞌi aꞌë. Mëꞌë cuiꞌne Maijaꞌquë doꞌijë co̱ni payë, Jesús ayere quëacaiquëre.” Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëni mëꞌë cato ja̱je doꞌre jaꞌru sihuaquë yoꞌojë̱ꞌë, mësaru paquë Jesús ayere quëacaiquë cato cuiꞌna ëapi, yëꞌëre paꞌi ja̱ꞌñere quëa joyo.