Colossians 3:12 in Secoya 12 Maijaꞌquëpi mësarute ai oi sahuani i̱ pa̱i paꞌija̱jë caquë soipi. Ja̱je paꞌiye sëte pa̱ire teaye ñani oiyena, deꞌoye necaiyere pana, ai jerepa paꞌiyë cuasamaꞌcohuaꞌi paꞌiyena, a̱ꞌjicohuaꞌi paꞌiyena, cuiꞌne yoꞌo jujamaꞌcohuaꞌi paꞌiyena, su̱ñasicohuaꞌirepa paꞌijë̱ꞌë.
Other Translations King James Version (KJV) Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
American Standard Version (ASV) Put on therefore, as God's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
Bible in Basic English (BBE) As saints of God, then, holy and dearly loved, let your behaviour be marked by pity and mercy, kind feeling, a low opinion of yourselves, gentle ways, and a power of undergoing all things;
Darby English Bible (DBY) Put on therefore, as [the] elect of God, holy and beloved, bowels of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
World English Bible (WEB) Put on therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance;
Young's Literal Translation (YLT) Put on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,
Cross Reference Matthew 24:22 in Secoya 22 Ja̱ muꞌseña Maijaꞌquëpi tëamaꞌquë paꞌito teꞌi macaje̱ huaso cua̱ñoñe peoraꞌpi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquëpi i̱ joꞌya nesicohuaꞌini oi tëaja̱ꞌquë api.
Matthew 24:24 in Secoya 24 Daija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, yëꞌë Cristo aꞌë, cacohuaꞌi coa cosocohuaꞌipi. Cuiꞌne Maijaꞌquë coca quëacaicohuaꞌi aꞌë, cacohuaꞌipi. Ja̱ohuaꞌipi cuiꞌne jaiye pa̱i yoꞌo maꞌñe ne i̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë, coa cosoñuꞌu cajë. Ja̱je yoꞌojëna, Maijaꞌquërepa joꞌya nesicohuaꞌije̱ care payë cajë sehuoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, a̱ꞌji sehuocohuaꞌi cato.
Matthew 24:31 in Secoya 31 Ja̱ maca hui̱ñaohuaꞌire cua̱ñejaꞌquë api, i̱ sahuasicohuaꞌire cajeseꞌe yeja te̱ꞌña, siꞌa yeja paꞌicohuaꞌire tsiꞌsojë̱ꞌë, caquë ai tutu duruhuë juiyepi.
Mark 13:20 in Secoya 20 Ja̱ muꞌseña Ëjaëpi ja̱ yoꞌoye tëamaꞌquë paꞌito teꞌije̱ jëaye peoꞌñe paꞌio. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare i̱ sahuasicohuaꞌini i̱ pa̱ini caquë ja̱ ai yoꞌoyere tëaquëna, yecohuaꞌije̱ co̱ni jëaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Mark 13:22 in Secoya 22 Coa cacohuaꞌi daija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Yëꞌë aꞌë, Cristo cacohuaꞌi, cuiꞌne Maijaꞌquë cocare quëacohuaꞌi aꞌë cacohuaꞌije̱ daija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱ohuaꞌipi pa̱i yoꞌo ti̱ꞌa maꞌñere yoꞌo i̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë, coa cosoñuꞌu cajë. Ja̱je yoꞌojëna, Maijaꞌquërepa sahuasicohuaꞌique ja̱ohuaꞌire sehuoye jaꞌi maca yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Mark 13:27 in Secoya 27 Ja̱ jeteyoꞌje i̱ hui̱ñaohuaꞌire cua̱ñesipi, i̱ sahuasicohuaꞌire cajeseꞌe tutu jupë̱api i̱ pa̱ire tsiꞌsojë̱ꞌë, caquë siꞌa hue̱ꞌña paꞌicohuaꞌire.
Luke 1:78 in Secoya 78 Maijaꞌquë oi cuiꞌne teaye ña doꞌipi, Ë̲së ñata maca mëi miañeje paꞌye maire huasoquë maꞌtëmopi daija̱ꞌquë api, maire miajaꞌquë.
Luke 18:7 in Secoya 7 “¿Maijaꞌquëre muꞌseñapi cuiꞌne ñamiñapi se̱cohuaꞌire i̱ joꞌya nesicohuaꞌire co̱caiye pa̱jaꞌquë aë? ¿Tsoe utejë̱ꞌë, caquë aë?
Romans 1:7 in Secoya 7 Siꞌaohuaꞌi Roma daripë acohuaꞌi Maijaꞌquë soisicohuaꞌire caquë toyayë, mësarute. Maijaꞌquë oi soipi, mësarupi i̱na i̱sisicohuaꞌipi deꞌoye paꞌija̱jë caquë. Soisicohuaꞌipi deꞌoye paꞌijë̱ꞌë, Diusu Maijaꞌquëpi cuiꞌne Jesucristopi deꞌoye paꞌiye i̱siquëna.
Romans 8:29 in Secoya 29 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë maire tsoe duꞌru ña nëopi i̱ mamaquëje̱ paꞌiohuaꞌi paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë caquë. Ja̱je paꞌina, i̱ mamaquë cato sehuosicohuaꞌi majaꞌyë paꞌija̱ꞌquë api.
Romans 9:11 in Secoya 11 Ja̱ohuaꞌire Maijaꞌquëpi ja̱ yëꞌtaꞌa coꞌamaꞌnë cuiꞌne ja̱ yëꞌtaꞌa coꞌaye pa̱nitaꞌa deꞌoye yoꞌomaꞌnë Rebecare ca nëopi. Mëꞌë mamaquë majaꞌyëpi yoꞌjeire necaiquë paꞌija̱ꞌquë api. Ja̱je cuiꞌne toyaseꞌeje̱ caji: “Jacoboni oi, Esauni coehuë.” Ja̱je paꞌina, iye yoꞌoseꞌepi Maijaꞌquë i̱ cuasayeje̱ paꞌye yëni yoꞌoquë sahuapi, i̱ohuaꞌi yoꞌo doꞌire cuasamaꞌë, coa i̱ yë doꞌire.
Romans 11:5 in Secoya 5 Ja̱je ja̱ꞌnë yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye yureje̱ judío pa̱i acohuaꞌi aꞌri jaꞌi pa̱i nëahuë, Maijaꞌquë i̱ oiyepi sahuasicohuaꞌi.
Romans 12:9 in Secoya 9 Sa̱ꞌñe nuñerepa oijë paꞌijë̱ꞌë. Coꞌayere coejë, deꞌoyere yoꞌojë paꞌijë̱ꞌë.
2 Corinthians 6:6 in Secoya 6 Cuiꞌne yëquë deꞌoye nuñerepa paꞌiyepi, yëquë nuñerepa coca ta̱ꞌñe asayepi, yëquë quëcoyepi, yëquë deꞌoye yoꞌoyepi, yëquë ja̱ꞌre Maijaꞌquë joyo paꞌi doꞌipi, yëquë pa̱ire oire pajë yoꞌo doꞌipi,
Galatians 5:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, maipi Cristo Jesús ja̱ꞌre tsioni paꞌito ca̱ꞌni tëaye cuiꞌne pa̱ñe co̱caiye peoye aꞌë. Ja̱je paꞌina, maipi necaiquëre pare i̱te cuasajëna, ja̱ cuasayepi pa̱ire oicohuaꞌire necaina, paꞌiye aꞌë, doꞌi quëꞌye.
Galatians 5:22 in Secoya 22 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare, Maijaꞌquë joyo maina neñe iye aꞌë: Pa̱ire oiye, sihuaye, joꞌcua deꞌoye paꞌiye, yoꞌo jujamaꞌpë quëcojë yoꞌoye, yecohuaꞌire coa ñamaꞌpë deꞌoye necaiye, deꞌoye yoꞌocaiye, ca nëoseꞌere deꞌhue ne ti̱ꞌañe,
Ephesians 1:4 in Secoya 4 Diusupi maire ja̱ yëꞌtaꞌa yeja deꞌhuamaꞌnë Cristo doꞌija̱ꞌa ai oi sahuapi, i̱ ña hue̱ꞌñana i̱na i̱sisicohuaꞌipi siꞌsi te̱ꞌñaje peocohuaꞌipi paꞌija̱jë caquë.
Ephesians 2:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare, Maijaꞌquë pa̱ire teaye ñani co̱caiquëpi maire ai oi,
Ephesians 4:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë cuasamaꞌcohuaipi pa̱ire oicohuaꞌipi, pa̱i ñape ti̱ñe cuasayere sa̱ñope camaꞌcohuaꞌipi quëcocohuaꞌipi oicohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë.
Ephesians 4:24 in Secoya 24 Ja̱re pajë huajë paꞌiyere pajë̱ꞌë, ca̱ñare su̱ñañeje paꞌye. Iye huajë paꞌiye cato Maijaꞌquë nuñerepa paꞌiyeje̱, cuiꞌne Maijaꞌquë deꞌoyerepa paꞌiyeje̱ neseꞌe aꞌë.
Ephesians 4:32 in Secoya 32 Je̱oni sa̱ꞌñe oijë co̱caijë̱ꞌë. Cuiꞌne yecohuaꞌire sa̱i deꞌhuacaijë paꞌijë̱ꞌë, mësaru coꞌaye yoꞌo doꞌire Cristo doꞌipi Maijaꞌquë sa̱i deꞌhuacaiseꞌeje̱ paꞌye.
Philippians 1:8 in Secoya 8 Yëꞌë mësarute, Jesucristo oiyepi ai oiyë. Ja̱ oiyere Maijaꞌquëpi ñaji.
Philippians 2:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌina, mësarupi jerepa yëjë neñere Cristo i̱siquëna, quëcosicohuaꞌi pani, i̱ oiyepi ca yëꞌhuaquëna, asacohuaꞌi pani, Maijaꞌquë joyopi mësaru ja̱ꞌre paꞌina, asacohuaꞌi pani mësarupi pa̱ire teaye paꞌiohuaꞌire pare ñajë ai oiyere pacohuaꞌi pani,
Colossians 3:10 in Secoya 10 Huajë paꞌiyena, su̱ñasicohuaꞌire ja̱ paꞌiyepi siꞌa muꞌseñapi po̱naquë saiji, maire deꞌhuasiquëje̱ paꞌiohuaꞌi paꞌiyena i̱te deꞌoyerepa asa ti̱ꞌa macaja̱ꞌa, yoꞌo tëjiyere caquë.
1 Thessalonians 1:3 in Secoya 3 Cuiꞌne mësaru mai Ëjaë Jesucristopi siꞌaye ne ti̱ꞌacaiye paji cuasajë o̱cue paꞌi macarepa uteyepi co̱caina, siꞌaye yoꞌo jujamaꞌpë ai yoꞌoye paꞌitoje̱ quëcohuë. Cuiꞌne Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayepi coꞌamaña nehuë. Cuiꞌne pa̱ire oiyepi paꞌina, yecohuaꞌire necaëꞌë. Ja̱re siꞌanë Maijaꞌquë ña hue̱ꞌñana cuasajë se̱ñë.
1 Thessalonians 5:15 in Secoya 15 Deꞌhua ñajë paꞌijë̱ꞌë, teꞌije̱ yequëpi coꞌaye yoꞌouna, cuiꞌne coꞌayepi sa̱isiꞌi caquë yoꞌomaꞌë paꞌija̱quë, coa ai jerepa sa̱ꞌñe deꞌoye yoꞌojë paꞌijë, cuiꞌne siꞌaohuaꞌire yecohuaꞌire deꞌoye yoꞌoyere cuasajë̱ꞌë.
2 Thessalonians 2:13 in Secoya 13 Maijaꞌquë doꞌijë, Ëjaë oicohuaꞌirepa, Diusupi mësarute sahuani soipi, mësarupi nuñerepa coca asa doꞌipi, cuiꞌne Maijaꞌquë joyopi, deꞌocohuaꞌire necai doꞌipi duꞌru huasosicohuaꞌi paꞌiye ti̱ꞌajajë caquë. Ja̱je paꞌina, yëquë mësaru doꞌire, siꞌanë Maijaꞌquëre deꞌoji cajë pëpaye paꞌiji.
2 Timothy 1:9 in Secoya 9 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi huasoni soipi, i̱ ja̱ꞌre tsioni deꞌocohuaꞌirepa paꞌija̱ꞌcohuaꞌini. Ja̱ yëꞌtaꞌa yeja deꞌhuamaꞌnë maire ojiꞌi, Cristo Jesús necai ja̱ꞌñere caquë. Ja̱je paꞌina, i̱ cuasaseꞌere yoꞌoquë huasopi, maire. Mai neñepi ti̱ꞌañe pa̱huë.
2 Timothy 2:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, Cristo Jesuna tsioni paꞌijë Maijaꞌquë sahuasicohuaꞌipi huasosicohuaꞌi paꞌijë deꞌoyere pare ti paꞌiyere ti̱ꞌajajë caquë siꞌaye ai yoꞌonije quëcoyë.
Titus 1:1 in Secoya 1 Yëꞌë Pablo, Maijaꞌquëre quëacaiquë aꞌë, Jesucristo jëjo daoquëpi. Maijaꞌquë i̱ tse̱cohuaꞌi paꞌija̱ꞌcohuaꞌire ña nëosicohuaꞌire quëaquëna, asani Maijaꞌquë paꞌiji cajë mai sehuoyere nuñere pare sehuoni ti pani huesëyere utejë paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë caquë jëjo daopi, yëꞌëre.
Titus 3:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌijëna, mai Diusu, maire huasoquëpi siꞌa pa̱ire deꞌoye necaiyere cuiꞌne pa̱ire oiyere i̱ño maca,
James 3:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquë ta̱ꞌñe asaye i̱siye cato coꞌayena co̱ꞌme maꞌñe aꞌë. Ja̱je paꞌina, joꞌcua paꞌiye, dahuëre paꞌiye, yecohuaꞌi cuasayere meñe ñañe peoye paꞌiye, yecohuaꞌire teaye ñani co̱caiye, jaiye deꞌo coꞌamañare neñe, siꞌa yëꞌquë maca siꞌaohuaꞌire yoꞌoye, cuiꞌne nuñerepa paꞌicohuaꞌire neñe aꞌë.
1 Peter 1:2 in Secoya 2 Maijaꞌquëpi mësarute sahuapi. Sahuasicohuaꞌini Maijaꞌquë joyopi Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌire nepi, mësarupi Jesucristo cua̱ñeñe deꞌoye sehuocohuaꞌipi i̱ tsiepi tsoa to̱sicohuaꞌi paꞌija̱jë caquë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi deꞌoye ñacaina, joꞌcua deꞌoye paꞌijë̱ꞌë.
1 Peter 3:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌito pa̱i ñape sa̱ꞌñe deꞌoye yoꞌojë paꞌijë̱ꞌë, teꞌe nëiñena tsiosicohuaꞌipi sa̱ꞌñe Maijaꞌquë doꞌijëre oijë. Teaye paꞌiohuaꞌipi deꞌoye yecohuaꞌire oijë co̱caicohuaꞌi paꞌijë̱ꞌë.
2 Peter 1:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌina, mësaru ai se̱ña maca payere cajë tutu yoꞌoye paꞌiji. Ja̱je paꞌina, mësaru Maijaꞌquë paꞌiji cuasayepi deꞌoyeseꞌe yoꞌoyere se mëojëꞌë. Deꞌoyeseꞌe yoꞌoyepi ta̱ꞌñe cuasayere se mëojëꞌë.
2 Peter 1:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë doꞌijë, mësarute Maijaꞌquë sahuani i̱ tse̱cohuaꞌire neseꞌere i̱ñoñuꞌu cajë ai cuasajë yoꞌojë̱ꞌë. Mësarupi ja̱je yoꞌoni coꞌaye yoꞌoyena ta̱iñe ti pa̱jaꞌcohuaꞌi aꞌë.
1 John 3:14 in Secoya 14 Ja̱je paꞌina, maipi asajë paꞌiyë, ja̱ꞌnë ju̱ꞌiñere paꞌisicohuaꞌipi ti paꞌiyena tëto saisicohuaꞌipi paꞌiye, Maijaꞌquë doꞌijëre ai oi doꞌipi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquë doꞌijëre oimaꞌquë cato ja̱ yëꞌtaꞌa ju̱ꞌi hue̱ꞌñare paꞌiji.
1 John 4:19 in Secoya 19 Maijaꞌquëpi maire duꞌru macarepa ojiꞌi. Ja̱je paꞌi doꞌire maije i̱te oiyë.
2 John 1:13 in Secoya 13 Maijaꞌquë sahuasico mamajëje mëꞌëre pëpa saoyë, më aꞌyo mamajëje paꞌiohuaꞌipi. Ja̱je paꞌija̱quë.
Revelation 17:14 in Secoya 14 Ja̱ohuaꞌipi Yëi ñamare sa̱ñope uihuaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je uihuajëtaꞌare Yëi ñamapi quëcoja̱ꞌquë api, i̱ohuaꞌire, maꞌtëmo Ëjaë sëte, cuiꞌne pa̱i ëjaohuaꞌi mëñe Ëjaë sëte. I̱pi Maijaꞌquë soisicohuaꞌire, i̱ sahuasicohuaꞌire, cuiꞌne nuñerepa i̱seꞌere tuicohuaꞌire paquë uihuaja̱ꞌquë api.”