Colossians 2:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, mësarupi cuiꞌne ja̱ohuaꞌipi co̱ni joñoa quëcoyere paja̱jë caquë yoꞌoyë, sa̱ꞌñe oiyena tsiosicohuaꞌipi paꞌiji cuasacohuaꞌipi. Diusu paꞌiye cuiꞌne Jesucristo paꞌiye yahueseꞌere asa ti̱ꞌajajë caquë yoꞌoyë.
Other Translations King James Version (KJV) That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
American Standard Version (ASV) that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, `even' Christ,
Bible in Basic English (BBE) So that their hearts may be comforted, and that being joined together in love, they may come to the full wealth of the certain knowledge of the secret of God, even Christ,
Darby English Bible (DBY) to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery of God;
World English Bible (WEB) that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ,
Young's Literal Translation (YLT) that their hearts may be comforted, being united in love, and to all riches of the full assurance of the understanding, to the full knowledge of the secret of the God and Father, and of the Christ,
Cross Reference Matthew 11:25 in Secoya 25 Ja̱ muꞌseña Jesús capi: “Sihuayë, jaꞌquë mëꞌëre maꞌtëmo cuiꞌne yeja ëjaëre. Mëꞌëpi i̱ñohuë, teaye paꞌiohuaꞌini, ta̱ꞌñe paꞌiohuaꞌire cuiꞌne ta̱ꞌñe asacohuaꞌire yahuesi coꞌamañare.
Matthew 11:27 in Secoya 27 Yëꞌë jaꞌquëpi yëꞌëna siꞌa coꞌamaña i̱sipi. Pëca jaꞌquëseꞌe mamaquëre ñaji. Cuiꞌne mamaquëseꞌe pëca jaꞌquëre ñaji. Cuiꞌne mamaquë i̱ñoñe yëcohuaꞌiseꞌe asaye paꞌiji, i̱te.
Luke 10:21 in Secoya 21 Ja̱ maca Jesús Maijaꞌquë joyopi i̱ ja̱ꞌre paꞌiye sëte ai sihuaquë capi: “Sihuayë, Jaꞌquë mëꞌëre maꞌtëmo cuiꞌne yeja Ëjaëre. Mëꞌëpi iyere i̱ñohuë, tsi̱je paꞌiohuaꞌina mëꞌëpi ta̱ꞌñe cuasajë paꞌicohuaꞌire cuiꞌne ai asacohuaꞌire yahueseꞌere. Ja̱je ti̱ꞌapi, mëꞌë yëyeje̱.”
John 1:1 in Secoya 1 Ja̱ yëꞌtaꞌa yequë coꞌamaña paꞌimaꞌnë i̱ti coca tsoe pajiꞌi. I̱ti coca cato Maijaꞌquë ja̱ꞌre pajiꞌi. I̱ti coca cato Diusupi.
John 5:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Jesupi capi: “Yëꞌë Jaꞌquë siꞌanë coꞌamaña nequë api, cuiꞌne yëꞌëje̱ coꞌamaña yoꞌoyë.”
John 5:23 in Secoya 23 Ja̱ doꞌire mamaquëre deꞌoquëre papi caja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, pëca jaꞌquëre cayepi. Pëca jaꞌquë jëjo daosiquëni deꞌoquëre papi caye pa̱ni pëca jaꞌquëreje̱ deꞌoquëre papi caye peoji.
John 6:69 in Secoya 69 Yëquë cato mëꞌëre care paji cajë cuasahuë. Cuiꞌne asayë, mëꞌë cato Cristo api, Maijaꞌquë huajëquërepa Mamaquëre papi.”
John 10:30 in Secoya 30 Yëꞌë cuiꞌne jaꞌquë co̱ni teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌiyë.”
John 10:38 in Secoya 38 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëpi yoꞌoquëna, i̱re papi yoꞌoji cajë asamaꞌcohuaꞌitaꞌa yëꞌë yoꞌo i̱ñoñere ñajë Maijaꞌquë yoꞌoye aꞌë cajë asajë̱ꞌë. Ja̱ maca yuretaꞌa asa ti̱ꞌañe paꞌiji, Maijaꞌquëpi yëꞌë ja̱ꞌre paꞌiji, cuiꞌne yëꞌëpi i̱ ja̱ꞌre paꞌiji.”
John 14:9 in Secoya 9 Caquëna, Jesupi sehuopi: “Felipe mësaru ja̱ꞌre co̱ni yëꞌë tsoe paꞌiyë. ¿Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mëꞌë cato yëꞌëre ti ñamaꞌquë aꞌë? Yëꞌëni ñajë jaꞌquëreje̱ ñañe paꞌiji. Ja̱je paꞌito ¿Me yoꞌoquë mëꞌë jaꞌquëre i̱ñojëꞌë caquë se̱quëꞌni?
John 16:15 in Secoya 15 Siꞌaye jaꞌquë paye yëꞌë tse̱ aꞌë. Ja̱je paꞌina, cahuë. Yëꞌë tse̱re deꞌo joyo cato paja̱ꞌquë api. Ja̱je paquëpi yëꞌë tse̱re mësarute se i̱ñojaꞌquë api.
John 17:3 in Secoya 3 Mëꞌëre teꞌi api Diusu asajë cuiꞌne mëꞌë jëjo daosiquëre Jesucristore asaye aꞌë, ti pani huesëye.
John 17:21 in Secoya 21 Siꞌaohuaꞌi ja̱ohuaꞌije̱ teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌija̱jë caquë se̱ñë, teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi maina tsioni paꞌija̱quë caquë. Jaꞌquë, yëꞌë cuiꞌne mëꞌë co̱ni tsioni teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌiyeje̱ paꞌye paꞌija̱jë ja̱ohuaꞌije̱. Ja̱je tsiosicohuaꞌipi teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌijëna, iye yeja acohuaꞌipi ñajë mëꞌëpi yëꞌëre jëjo daopi cajë sehuoja̱ꞌcohuaꞌire.
Acts 4:32 in Secoya 32 Jai pa̱i sehuosicohuaꞌi paꞌicohuaꞌipi teꞌe cuasajë cuiꞌne nëina, paëꞌë. Paꞌijë coꞌamañaje siꞌaohuaꞌi teꞌena pahuë. Teꞌije̱ yëꞌëseꞌe teꞌi pasiꞌi caquë yoꞌoquëje̱ peopi.
Romans 15:13 in Secoya 13 Maijaꞌquëre se̱ñë, mai utejë paꞌiye i̱siquëre, sihuaye cuiꞌne ti se coꞌa ju̱ꞌiñe peoyerepa paꞌiye i̱sija̱ꞌquë caquë, mësarute i̱te necaiquëre pare cuasacohuaꞌire. Ja̱re i̱siquëna, paꞌijë Maijaꞌquë joyo tutu quëꞌiohuaꞌipi Maijaꞌquë ca nëoseꞌere deꞌoyerepa utejë paꞌija̱ꞌcohuaꞌire caquë se̱cacaiyë.
Romans 16:25 in Secoya 25 Tsoe mësarute quëahuë, huaso cocare. Ja̱ cocaja̱ꞌa asayë, mai. Maijaꞌquë mësarute quëcojë nëñerepa paꞌicohuaꞌire necai tuture payë. Ja̱ doꞌire mësaru i̱ tse̱cohuaꞌipi paꞌiyë. Iye yoꞌoyere cato iye yeja deꞌhuamaꞌnë Maijaꞌquë nesiꞌi cuasaseꞌe aꞌë. Ja̱re tsoe yahueseꞌe pajiꞌi.
1 Corinthians 2:12 in Secoya 12 Mai cato Maijaꞌquë joyore payë. Iye yeja joyore paye pa̱ñë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë maire oi coa i̱siyere asayë.
2 Corinthians 1:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi siꞌaye mai ai yoꞌojë oiye ne yëꞌhuaji, maipi i̱ maire ne yëꞌhuayeje̱ paꞌye yecohuaꞌire ne yëꞌhuaja̱jë caquë.
Galatians 3:28 in Secoya 28 Ja̱je paꞌina, peoyë, judío pa̱i. Peoyë, griego pa̱i. Peoyë, joꞌya nesicohuaꞌi. Peoyë, coa paꞌicohuaꞌi. Peoyë, ë̱më. Peoyë, nomio. Ja̱je paꞌina, Cristo Jesuna tsioni paꞌicohuaꞌipi teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌiyë.
Ephesians 1:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, mai Ëjaë Jesucristo mëñe Diusure se̱cacaiyë, mësaruni ta̱ꞌñe asa joyore i̱sija̱ꞌquë caquë. I̱siquëna, mësarupi i̱ i̱ñoñe asa ti̱ꞌajë cuiꞌne jerepa nuñe asa ti̱ꞌajajë caquë se̱cacaiyë.
Ephesians 3:9 in Secoya 9 Siꞌaye coꞌamaña deꞌhuasiquëpi Diusupi yëꞌëre i̱ tsoe hue̱ꞌña cuasaseꞌere yahueseꞌe paseꞌere siꞌaohuaꞌire quëa i̱ñojaꞌquëre nepi.
Ephesians 6:22 in Secoya 22 Ja̱je paꞌina, jëjo saoyë, mësaru quëꞌrona i̱pi sani i̱ño yëquë paꞌiyere quëaquë, mësarute jerepa yëjë deꞌoye yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌire nejaquë caquë.
Philippians 2:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌina, mësarupi jerepa yëjë neñere Cristo i̱siquëna, quëcosicohuaꞌi pani, i̱ oiyepi ca yëꞌhuaquëna, asacohuaꞌi pani, Maijaꞌquë joyopi mësaru ja̱ꞌre paꞌina, asacohuaꞌi pani mësarupi pa̱ire teaye paꞌiohuaꞌire pare ñajë ai oiyere pacohuaꞌi pani,
Philippians 3:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌina, yëꞌë Ëjaë Jesucristo paꞌiyere jerepa paꞌyere asaquë co̱ni ñato, jerepa doꞌi peoye paꞌiji. Ja̱je paꞌina, Cristoni jerepa jaꞌye tsioni pasiꞌi caquë siꞌaye coa coꞌaye ñañë, nejoseꞌeje̱ paꞌye.
Colossians 1:9 in Secoya 9 Mësaru paꞌiye quëajëna, asasi maca acohuaꞌipi, mësarute je̱omaꞌpë Maijaꞌquëre se̱cacaiyë, i̱pi siꞌaye i̱ yëye, joyo paꞌiye ta̱ꞌñe asaye i̱siquëna asajë paꞌija̱jë cajë.
Colossians 1:15 in Secoya 15 Maijaꞌquë ña cua̱ñomaꞌquëpi i̱ mamaquëja̱ꞌa ti̱ña ña cua̱ñoquë dajiꞌi. I̱ mamaquë cato siꞌaye peoꞌnë aquëre papi.
Colossians 1:27 in Secoya 27 Maijaꞌquëpi yë judío pa̱i peocohuaꞌina, iye pa̱i asa maꞌñe yahueseꞌere deꞌoyere pare i̱ñopi. Ja̱ cato Cristopi mësaruni paꞌiye aꞌë. Ja̱ë api, mësaru utejë paꞌiquë deꞌoquërepa.
Colossians 3:14 in Secoya 14 Pa̱ire oiyena su̱ñasicohuaꞌirepa paꞌijë̱ꞌë, ja̱ oiyepi deꞌoyerepa. Teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi tsioni paꞌiye paꞌiji.
Colossians 4:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌina, mësarute yëquë paꞌiye quëaquë cuiꞌne Maijaꞌquëre jerepa yëjë quëaja̱ꞌquëni mësaru quëꞌrona jëjo saoyë.
1 Thessalonians 1:5 in Secoya 5 Cuiꞌne yëquë mësarute huaso coca quëa maca coa pa̱i yëꞌoseꞌe cajë quëaye pa̱huë. Mësarupi asayë, yëquë mësaru deꞌoye paꞌiyere cajë yoꞌoseꞌe, Maijaꞌquë joyo tuture papi yoꞌojë cuiꞌne nuñerepa i̱tirepa cocare quëayë cajë quëaseꞌe.
1 Thessalonians 3:2 in Secoya 2 Timoteore Maijaꞌquë doꞌiquëre Cristo huasoquë coca quëaquëre jëjo saohuë, ja̱ëpi mësarute tutu i̱sicai cuiꞌne mësaru Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere jerepa paye necaija̱quë caquë.
1 Thessalonians 5:14 in Secoya 14 Cuiꞌne Maijaꞌquë doꞌijë cua̱ñeñë, mësarute, neñe jo̱sa coecohuaꞌire yëhuojë̱ꞌë, caquë. Cuiꞌne yoꞌo jujahuë cuasacohuaꞌire co̱caijë̱ꞌë, Jesús yoꞌoyere jerepa yëjë yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌire, cuiꞌne co̱caijë̱ꞌë, Maijaꞌquëre cuasaye tutu peocohuaꞌire. Siꞌaohuaꞌire deꞌoye cuasajë dahuëre yoꞌojë co̱caijë paꞌijë̱ꞌë.
2 Thessalonians 2:16 in Secoya 16 Mësarute Diusu, Maijaꞌquëpi cuiꞌne mai Ëjaë Jesucristopi maire oi deꞌoye necaiquëpi, maire ti ca yëꞌhuaye i̱sisiquëpi, cuiꞌne deꞌoyere pare utejë paꞌiye i̱sisiquëpi,
1 Timothy 3:16 in Secoya 16 Mai sehuojë se̱ñe jaiyere paꞌë, pa̱i asa ti̱ꞌa maꞌñe. Cristopi pa̱ije paꞌi dajiꞌi, Maijaꞌquë joyopi quëapi, i̱ paꞌiyere. Hui̱ñaohuaꞌipi i̱te ai cuasajë ñahuë. Siꞌa yeja paꞌicohuaꞌire quëahuë, i̱ coca. Quëajëna, pa̱ipi i̱te sehuohuë. Maijaꞌquëpi i̱te i̱ deꞌo hue̱ꞌñare pana sapi.
Hebrews 6:11 in Secoya 11 Ja̱je paꞌina, yëquë cato yëyë, mësarupi siꞌanë pa̱i ñape ja̱re ja̱jeseꞌe tëji hue̱ꞌñare pana deꞌoye yoꞌocohuaꞌi paꞌiyere. Ja̱je yoꞌojë mësaru uteyere ti̱ñarepa i̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë.
Hebrews 10:22 in Secoya 22 Ja̱je paꞌina, nuñe paꞌi joñoapi paꞌire paji Maijaꞌquëre cuasacohuaꞌipi, coꞌaye cuasaye tsoa to̱sicohuaꞌipi, ca̱pëje̱ deꞌo ocore papi tsoa to̱sicohuaꞌipi, ja̱ yëꞌtaꞌa coꞌacohuaꞌire nëiñe peocohuaꞌipi, caꞌramaꞌpë Maijaꞌquë quëꞌrona sa tsioja̱ñuꞌu.
2 Peter 1:3 in Secoya 3 Maire Maijaꞌquëpi soipi, i̱ jerepa paꞌiyepi cuiꞌne i̱ deꞌoyerepa yoꞌoyepi. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi i̱ tutupi maire i̱sipi, siꞌaye caraye peoyerepa, nuñerepa deꞌoyerepa yoꞌojë paꞌi ja̱ꞌñere, i̱te mai cuasayepi.
2 Peter 1:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë doꞌijë, mësarute Maijaꞌquë sahuani i̱ tse̱cohuaꞌire neseꞌere i̱ñoñuꞌu cajë ai cuasajë yoꞌojë̱ꞌë. Mësarupi ja̱je yoꞌoni coꞌaye yoꞌoyena ta̱iñe ti pa̱jaꞌcohuaꞌi aꞌë.
2 Peter 3:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, mësaru cato ai jerepa mai Ëjaë huasoquë Jesucristoni deꞌoyerepa i̱ paꞌiyere asa ti̱ꞌajëꞌë, i̱ oiyeje̱ paꞌye oiyena ai deꞌoja̱ꞌcohuaꞌi. Ja̱ëpi deꞌoquërepa yure cuiꞌne jeꞌnëna ti caraja̱imaꞌquërepa. Ja̱je paꞌija̱quë.
1 John 3:19 in Secoya 19 Iyere asajë, nuñerepa acohuaꞌi aꞌë cuasajë cuiꞌne i̱ ña hue̱ꞌñare pana mai joñoaje̱ i̱ tse̱re paꞌë asajë coꞌa ju̱ꞌiñe peoyerepa paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
1 John 4:12 in Secoya 12 Teꞌije̱ Maijaꞌquëre ñaco ca̱re papi ñasiquëje̱ peoji. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare maipi deꞌhuerepa yecohuaꞌire oini asayë, Maijaꞌquëpi mai ja̱ꞌre paꞌiji cajë. Ja̱je paꞌina, maijaꞌa i̱ oiyepi eta i̱ñoji, i̱je paꞌi yoꞌojë.
1 John 5:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, maꞌtëmore toaso̱cohuaꞌi, iye yoꞌoseꞌere ñasicohuaꞌi paꞌiyë, Maijaꞌquë, Cocarepa, cuiꞌne Maijaꞌquë joyo. Iye toaso̱cohuaꞌi cato teꞌipi paꞌiyë.