Colossians 1:27 in Secoya 27 Maijaꞌquëpi yë judío pa̱i peocohuaꞌina, iye pa̱i asa maꞌñe yahueseꞌere deꞌoyere pare i̱ñopi. Ja̱ cato Cristopi mësaruni paꞌiye aꞌë. Ja̱ë api, mësaru utejë paꞌiquë deꞌoquërepa.
Other Translations King James Version (KJV) To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
American Standard Version (ASV) to whom God was pleased to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
Bible in Basic English (BBE) To whom God was pleased to give knowledge of the wealth of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:
Darby English Bible (DBY) to whom God would make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you the hope of glory:
World English Bible (WEB) to whom God was pleased to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory;
Young's Literal Translation (YLT) to whom God did will to make known what `is' the riches of the glory of this secret among the nations -- which is Christ in you, the hope of the glory,
Cross Reference Matthew 13:11 in Secoya 11 Se̱jëna, i̱pi sehuopi: “Mësarute Maijaꞌquëpi ta̱ꞌñe asaye i̱sipi, yahueseꞌere maꞌtëmo te̱ꞌte ayere. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare ja̱ohuaꞌi cato asa ti̱ꞌañe pa̱ñë.
Luke 17:21 in Secoya 21 ‘I̱ñore tsoe paꞌiji’ pa̱nitaꞌa ‘jetore paꞌiji’ caye peoji. Ja̱je paꞌina, tsoe Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte ayere mësaru joponi paꞌiji, yure.”
John 6:56 in Secoya 56 Yëꞌë ca̱pë a̱isiquëpi cuiꞌne yëꞌë tsie u̱cusiquëpi yëꞌë ja̱ꞌre co̱ni tsioni paꞌiji. Paꞌina, yëꞌëpi i̱ ja̱ꞌre co̱ni paꞌiyë.
John 14:17 in Secoya 17 Ja̱ë cato nuñerepa ca joyo paꞌija̱ꞌquë api. Iye yeja pa̱i ja̱ëte pa ti̱ꞌañe peoji, i̱te ñamaꞌcohuaꞌi cuiꞌne i̱te asamaꞌcohuaꞌi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru cato asayë, i̱te. Cuiꞌne i̱pi mësaru ja̱ꞌre paꞌiji. Paꞌisiquëpi ti mësaru ja̱ꞌre pani huesëja̱ꞌquë api.
John 14:20 in Secoya 20 Ja̱ muꞌse mësaru yuretaꞌa nuñerepa asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, yëꞌëpi jaꞌquë ja̱ꞌre co̱ni paꞌiye. Paꞌina, mësarupi yëꞌë ja̱ꞌre co̱ni paꞌiye asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Cuiꞌne yëꞌëpi mësaru ja̱ꞌre co̱ni paꞌiye asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
John 14:23 in Secoya 23 Caquëna, Jesupi sehuopi: “Yëꞌëre oiquëpi yëꞌë cua̱ñeseꞌe sehuoquë cuiꞌne yoꞌoji. Ja̱je yoꞌoquëni yëꞌë jaꞌquëpi i̱te oija̱ꞌquë api. Yëꞌë jaꞌquëpi cuiꞌne yëꞌëpi co̱ni dani i̱ ja̱ꞌre paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
John 15:2 in Secoya 2 Yëꞌë capë̱a i̱pi tëꞌca tëte je̱aquëpi quë̱imaꞌ capë̱a. Ja̱je yoꞌoquë quë̱i capë̱are paseꞌe nëoquë api, ai quë̱ijaꞌquë caquë.
John 17:22 in Secoya 22 Ja̱ohuaꞌire i̱sihuë, deꞌoyere pare mëꞌë yëꞌëre i̱siseꞌere, teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌija̱jë caquë, mëꞌë cuiꞌne yëꞌë teꞌije̱ paꞌiohuaꞌi paꞌiyeje̱ cuiꞌne paꞌija̱jë caquë.
John 17:26 in Secoya 26 Yëꞌëpi i̱ñohuë, mëꞌë paꞌiye ja̱ohuaꞌire. Ja̱ yëꞌtaꞌapi i̱ñoquë pasiꞌi, ai jerepa ti̱ña. Ja̱je i̱ñoquëna, mëꞌë yëꞌëre oiyepi i̱ohuaꞌini paꞌija̱quë paꞌina, yëꞌëpi i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni pasiꞌi.”
Romans 5:2 in Secoya 2 Cuiꞌne mai Ëjaë Jesucristo doꞌipi deꞌhue ti̱ꞌahuë, Maijaꞌquë i̱ oi paꞌi hue̱ꞌñarepa yure sihuajë paꞌiye. Maijaꞌquë deꞌoyerepa pa̱i ñape paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë cuasajë ute jujamaꞌpë paꞌiyë.
Romans 8:10 in Secoya 10 Mësaru ja̱ꞌre co̱ni Cristopi paꞌito mësaru joñoa huajëyepi paꞌiji, nuñerepa paꞌi doꞌipi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru ca̱pë̱a coꞌaye yoꞌo doꞌire ju̱ꞌisicohuaꞌije̱ paꞌye paꞌiyë.
Romans 8:18 in Secoya 18 Yure mai ai yoꞌoye teaye paꞌye aꞌë. Ja̱je paꞌina, mai ai yoꞌoyepi co̱ni ñato peoji, jeteyoꞌje mai paꞌi ja̱ꞌñere. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë deꞌoyere papi maini paꞌina, deꞌocohuaꞌirepa paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Romans 9:23 in Secoya 23 Ja̱je yoꞌo maca maina deꞌo cuaꞌconoaje paꞌiohuaꞌina i̱ paꞌiye deꞌoyere pare i̱ñosiꞌi caquë yoꞌopi. Ja̱je paꞌina, maire teaye ñani oni yejepi. Oni yejeni tsoe hue̱ꞌñana deꞌocohuaꞌire ëja deꞌhuapi, maire, i̱ paꞌi hue̱ꞌñare co̱ni paꞌija̱jë caquë.
Romans 11:33 in Secoya 33 ¡Airepa ta̱ꞌñe paꞌi aꞌni, Maijaꞌquë siꞌaye asaquë paꞌiquërepa! I̱ cuasaye asani quëaquëje̱ peoji. Maijaꞌquë yoꞌoquë paꞌiye asa ti̱ꞌaquë peoji.
1 Corinthians 2:12 in Secoya 12 Mai cato Maijaꞌquë joyore payë. Iye yeja joyore paye pa̱ñë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë maire oi coa i̱siyere asayë.
1 Corinthians 3:16 in Secoya 16 Mësaru aꞌë, Maijaꞌquë huëꞌe. Ja̱ huëꞌe cato Maijaꞌquë joyopi pëani paꞌi sito. ¿Ja̱je paꞌiye mësaru huesëye?
2 Corinthians 2:14 in Secoya 14 Maijaꞌquëpi maire siꞌanë Cristo Jesús ja̱ꞌre ñese quëco saoyena saji. Ja̱je paꞌina, maijaꞌa i̱ cocare pare i̱ñoji, pa̱ire.
2 Corinthians 4:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, iye yeja miañe nequëpi mai joñoana Maijaꞌquëpi miañe necajiꞌi, yecohuaꞌire i̱ñojajë caquë. Maijaꞌquë ja̱je necajiꞌi, maipi Jesucristo ayere yeꞌyejë i̱re cuiꞌne i̱ deꞌoyere pare asaja̱jë caquë.
2 Corinthians 4:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, iye yeja yëquë ai yoꞌoye cato coa da saiye aꞌë. Ja̱je paꞌina, ja̱ ai yoꞌoyepi ti pani huesëye ai jerepa deꞌoyere pa ja̱ꞌñere necaiji.
2 Corinthians 6:16 in Secoya 16 Ja̱je cuiꞌne Maijaꞌquëre se̱ huëꞌe ti̱o paꞌina, cuiꞌne ti̱o paꞌiji, coa deꞌhuasi diusure se̱ huëꞌeje̱, teꞌe cuiꞌne yoꞌoyeje̱ peoji. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë huajëquërepa huëꞌe aꞌë, mai. Ja̱je paꞌina, i̱pi capi, ñeje: I̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni paꞌi, i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre cusiꞌi. Yëꞌëpi i̱ohuaꞌi Diusu paꞌija̱quë aꞌë. Cuiꞌne i̱ohuaꞌipi yëꞌë pa̱irepa paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Galatians 1:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌitaꞌare Diusupi ja̱ yëꞌëre co̱amaꞌnë sahuapi. Ja̱je paꞌina, i̱ ai oiyepi soipi, yëꞌëre.
Galatians 2:20 in Secoya 20 Cristo ja̱ꞌre que̱ cua̱ñosiquëpi paꞌiyë. Ja̱ yëꞌtaꞌa huajëquëpi paꞌiyë, Cristopi yëꞌëni paꞌi doꞌipi. Yëꞌëpi paꞌiye pa̱ñë. Ja̱je paꞌina, iye ca̱pë huajëquë paꞌiye cato Maijaꞌquë mamaquëni yëꞌëre oi ju̱cacai i̱siquëni deꞌhue yëꞌëre ñacaija̱ꞌquë api cuasaquëpi paꞌiyë.
Galatians 4:19 in Secoya 19 Ja̱je paꞌina, yëꞌë mamajë, Cristo mësarute i̱je paꞌiohuaꞌire deꞌo macaja̱ꞌa mësaruni ai cuasaquë, nomio tsi̱ co̱a huëoni aꞌsi ju̱ꞌiñeje paꞌye ai yoꞌoquë paꞌiquë aꞌë, ti̱jupë.
Ephesians 1:7 in Secoya 7 I̱ ai oi doꞌire Diusupi maire i̱ mamaquë tsie nejosi doꞌipi mai coꞌaye yoꞌoseꞌere sa̱i deꞌhuacai huasopi.
Ephesians 1:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, mai Ëjaë Jesucristo mëñe Diusure se̱cacaiyë, mësaruni ta̱ꞌñe asa joyore i̱sija̱ꞌquë caquë. I̱siquëna, mësarupi i̱ i̱ñoñe asa ti̱ꞌajë cuiꞌne jerepa nuñe asa ti̱ꞌajajë caquë se̱cacaiyë.
Ephesians 2:22 in Secoya 22 Ja̱je cuiꞌne mësaruje̱, siꞌaohuaꞌi Cristona tsioni paꞌijë, Maijaꞌquë joyo paꞌi huëꞌe paꞌiyë.
Ephesians 3:8 in Secoya 8 Yëꞌë, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi se̱ña maca huëꞌehuërepa paꞌiquëni, Maijaꞌquëpi coa i̱sipi, judío pa̱i peocohuaꞌire, jaiye deꞌo coꞌamaña cue̱cue ti̱ꞌañe peoyerepa Cristo payere, deꞌo coca quëayere.
Ephesians 3:16 in Secoya 16 Doꞌre jaꞌruni Maijaꞌquëre se̱ñë, i̱ deꞌo coꞌamañare pare mësaru joyona Maijaꞌquë joyo yoꞌo doꞌipi jerepa paꞌyere tuture i̱sija̱quë caquë.
Philippians 4:19 in Secoya 19 Yëꞌë Diusupi mësarute siꞌaye caraye i̱sija̱ꞌquë api, Cristo Jesús doꞌipi. I̱ jaiye deꞌoyere pare payeje̱ paꞌye i̱sisipi.
Colossians 1:5 in Secoya 5 Ja̱je mësaru cato yoꞌoyë, mësarute caquë deꞌhuacaiseꞌe maꞌtëmore paꞌiji cajë ute doꞌipi. Iye uteye mësaru ti̱ꞌahuë, nuñerepa huaso cocare quëajëna, asasi doꞌipi.
Colossians 2:3 in Secoya 3 Ja̱ë api, siꞌaye ta̱ꞌñe cuasaye, cuiꞌne asa ti̱ꞌañe paquërepa.
Colossians 3:11 in Secoya 11 Ja̱je paꞌina, huajë paꞌiye pacohuaꞌire cato peoji, griego pa̱i aꞌë, judío pa̱i aꞌë, caye peoyë, ca̱ꞌni tëacohuaꞌi, tëamaꞌcohuaꞌi, joꞌyaohuaꞌi cuiꞌne joꞌya ne cua̱ñomaꞌcohuaꞌi. Coa siꞌa pa̱i teꞌe pa̱i paꞌiyë, Cristo tse̱cohuaꞌi, i̱pi siꞌaohuaꞌire paꞌi doꞌire.
1 Timothy 1:1 in Secoya 1 Yëꞌë Pablo, Jesucristo jëjo saoquë aꞌë, maire huasoquë Diusu cua̱ñeñepi, cuiꞌne mai Ëjaë Jesucristo mai utejë paꞌiquëpi.
1 Peter 1:3 in Secoya 3 Deꞌoquëre paꞌni cañuꞌu, Maijaꞌquëre mai Ëjaë Jesucristo pëca jaꞌquëre, maire ai oi doꞌire ti̱jupë co̱asicohuaꞌire nesiquëre Jesucristo ju̱ni huëisi doꞌipi. Ja̱je paꞌina, iye yoꞌosi doꞌipi deꞌoyere pare utejë paꞌiyere payë, mai.
1 John 4:4 in Secoya 4 Huau dohuë, mësaru cato Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌina, mësarupi i̱ti cosocohuaꞌini ñese quëcohuë, iye yeja pa̱ire paꞌiquëre se̱ña maca tutu quëꞌipi mësaru ja̱ꞌre paꞌi doꞌipi.
Revelation 3:20 in Secoya 20 I̱na, yëꞌëpi eta saꞌrore nëcaquë soiyë. Ja̱je soiquëna, asasicohuaꞌi aquëpi yëꞌë yëꞌore asani huiꞌyo catu i̱ huëꞌena cacani i̱ ja̱ꞌre co̱ni a̱ijaꞌquë aꞌë.