Acts 6:14 in Secoya 14 Cuiꞌne Jesús Nazaret aquëpi Maijaꞌquëre se̱ huëꞌe nejojaꞌquë api. Nejoquë cuiꞌne Moisés maire je̱ocaiseꞌere ti̱ñe po̱najaꞌquë api, caquë api, iquë.”
Other Translations King James Version (KJV) For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
American Standard Version (ASV) for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.
Bible in Basic English (BBE) For he has said in our hearing that this Jesus of Nazareth will put this place to destruction and make changes in the rules which were handed down to us by Moses.
Darby English Bible (DBY) for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.
World English Bible (WEB) For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."
Young's Literal Translation (YLT) for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;'
Cross Reference Matthew 24:1 in Secoya 1 Jesupi Maijaꞌquë huëꞌepi etani je̱ꞌnë saina, i̱ yeꞌyacohuaꞌipi tsio dani i̱te Maijaꞌquë se̱ huëꞌe ayere ñajë ca huëohuë.
Matthew 26:61 in Secoya 61 Ja̱ohuaꞌipi dani cahuë: “Iquë cato yëꞌëpi Maijaꞌquë huëꞌe nejosiquëpi toaso̱ muꞌseña paꞌi maca cuiꞌnaoni huëoja̱ꞌquë aꞌë, caquë api.”
Mark 14:58 in Secoya 58 Yëquëpi i̱ caye asasicohuaꞌi aꞌë, cajë yoꞌojë careña: “Ñeje caquë api, ‘yëꞌëpi Maijaꞌquë huëꞌe nejojaꞌquë aꞌë, pa̱i deꞌhuasi huëꞌe. Ja̱je yoꞌoni jeteyoꞌje tres muꞌseña paꞌi maca huajëcore nejaꞌquë aꞌë, pa̱ipi nemaꞌcore.’ Ja̱re asahuë.”
Luke 13:34 in Secoya 34 ¡Jerusalén Maijaꞌquë yoꞌo ja̱ꞌñe quëacaicohuaꞌire huani je̱o daripë! Cuiꞌne Maijaꞌquë mëꞌëni caquë jëjo daocohuaꞌire quë̱na pë̱api je̱a daripë. Jaiye mësarute oi cura mamajëre oio capë̱a huëꞌehuëna coyeje̱ yoꞌosiꞌi caquë yoꞌoquëna, coehuë.
Luke 21:6 in Secoya 6 “Yequë muꞌse mësaru ñaseꞌe peo hue̱ꞌña nejo ja̱ꞌñe ti̱ꞌasipi, yequë quë̱na pë ë̱mëjeꞌe tuiyeje̱ peoyerepa.”
Luke 21:24 in Secoya 24 Ja̱je paꞌina, huajore huaijë yecohuaꞌi huahuoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, yecohuaꞌini coa tse̱sejë coa siꞌa hue̱ꞌñana saja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Cuiꞌne judío pa̱i peocohuaꞌipi Jerusalén daripë tsaꞌcu huesoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, Maijaꞌquë ña nëosi tëcahuë, caraja̱i macaja̱ꞌa.
John 4:21 in Secoya 21 Cacona, Jesupi sehuopi: “Care paji cuasajë̱ꞌë, nomio. Maijaꞌquëre coa siꞌa hue̱ꞌña paꞌijë se̱ñe ti̱ꞌapi. Ja̱ maca cato ai cu̱tihuëna pa̱nitaꞌa Jerusalénna sani se̱ñe peosipi.
Acts 15:1 in Secoya 1 Ja̱ muꞌseña Judeapi Antioquíana cayao maña saisicohuaꞌipi Maijaꞌquë doꞌijëre yeꞌyajë cahuë huaso cua̱ñoñe peoji, Moisés cua̱ñeseꞌere yoꞌomaꞌpë pani, ca̱ꞌni tëamaꞌpë pani, cahuë.
Acts 21:21 in Secoya 21 Ja̱je cacohuaꞌipi asayë mëꞌëpi judío pa̱i yequë pa̱i quëꞌro paꞌicohuaꞌire Moisés cua̱ñeseꞌere yoꞌomaꞌpë caquë cuiꞌne ca̱ꞌnije tëamaꞌpë paꞌijë̱ꞌë caquë, cuiꞌne aiohuaꞌi yoꞌoseꞌe yoꞌomaꞌpë caquë yeꞌyaji asayë.
Acts 25:8 in Secoya 8 Pa̱jëna, Pablopi sa̱ñope i̱ohuaꞌi cayere caquë capi: “Coꞌaye ti yoꞌomaꞌquë aꞌë, yëꞌë. Judío pa̱i cua̱ñeseꞌere sa̱ñope yoꞌomaꞌquë aꞌë, yëꞌë. Maijaꞌquëre se̱ huëꞌeje̱ sa̱ñope yoꞌomaꞌquë aꞌë, cuiꞌne romano pa̱i ëjaëreje̱ sa̱ñope yoꞌomaꞌquë aꞌë.”
Acts 26:3 in Secoya 3 Siꞌaye Israel pa̱i ja̱ꞌnë yoꞌojë paꞌiseꞌe asaquëpi, cuiꞌne siꞌaye ja̱ohuaꞌi ja̱ꞌre yëꞌë sa̱ñope coca caye asaquëpi, yure yëꞌëpi quëaquëna, asa jujamaꞌë dahuëre asacaijë̱ꞌë caquë se̱ñe mëꞌëre.
Acts 28:17 in Secoya 17 Toaso̱ muꞌseña Roma pëani paꞌiquëpi Pablo jëjo saopi, judío pa̱i ëjaohuaꞌire soija̱ꞌcohuaꞌire. Soina, judío pa̱i tsiꞌsirena, capi: “Doꞌijërepa yëꞌë judío pa̱ire coꞌaye sa̱ñope yoꞌomaꞌquë aꞌë, cuiꞌne ja̱ꞌnë aiohuaꞌi caseꞌeje̱ sa̱ñope yoꞌomaꞌquë aꞌë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëre Jerusalénre paꞌina, tse̱ani romano pa̱ina i̱sihuë.
Galatians 3:19 in Secoya 19 Ja̱je paꞌito, ¿i̱quere co̱cai Moisés cua̱ñeseꞌe paꞌiquëꞌni? Ja̱ cato Maijaꞌquë yëyere pa̱i tayoseꞌere i̱ño ja̱ꞌñepi paꞌiji. Ja̱je paꞌina, Abraham tsëcapë aquë, i̱ ca nëosiquë Cristo dai macaja̱ꞌa ja̱ cua̱ñeseꞌe yoꞌoye pajiꞌi. Cua̱ñeseꞌe cato Maijaꞌquëpi hui̱ñaohuaꞌina caëna, ja̱ohuaꞌipi Moisésre i̱sihuë, pa̱ina i̱sicaija̱ꞌquë. I̱sirena, Moiséspi i̱ti yoꞌo ja̱ꞌñe pa̱ire quëapi.
Galatians 3:23 in Secoya 23 Ja̱ yëꞌtaꞌa Cristore necaiquëre pare cuasaye ti̱ꞌamaꞌnë cua̱ñeseꞌepi maire coꞌaye yoꞌomaꞌcohuaꞌini caquë coseꞌeje̱ paꞌye ñacaiye pajiꞌi. Ja̱je paꞌina, cosicohuaꞌipi utejë paëꞌë, iye cuasayere i̱ñoñe paꞌi macana.
Galatians 4:3 in Secoya 3 Ja̱je paꞌye maije tsi̱je paꞌiohuaꞌi paꞌi maca iye yeja cua̱ñe tutupi joꞌya nesicohuaꞌire papi, maire.
Hebrews 7:11 in Secoya 11 Maijaꞌquë huëꞌe ñacai ëjaohuaꞌi levitas tsëcapë quëayeja̱ꞌa Israel pa̱i asahuë, cua̱ñeseꞌe. Ja̱ohuaꞌi cato Aarón tsëcapë acohuaꞌi paëꞌë. Ja̱je paꞌina, yure ja̱ohuaꞌipi cua̱ñeseꞌe sehuojë yoꞌocohuaꞌini nuñe paꞌicohuaꞌire necaicohuaꞌi paꞌito, Melquisedecje̱ paꞌipi daiye pa̱raꞌpi Aarón tsëcapë peoquëpi. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yure cato yequëpi dajiꞌi, Maijaꞌquë huëꞌe ñacai Ëjaë.
Hebrews 8:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mai Ëjaë Jesucristo Maijaꞌquë huëꞌe ñacai Ëjaërepa cato, ja̱ohuaꞌi yoꞌoseꞌe se̱ña maca deꞌoyere pare yoꞌoquë paꞌiji, huajë cuasa nëoseꞌere. Ja̱ huajë ca nëoseꞌe cato, deꞌoyere pare i̱sija̱ꞌa coꞌamaña quëꞌye aꞌë. Ja̱ꞌnë ca nëoseꞌe se̱ña maca paꞌye aꞌë.
Hebrews 9:9 in Secoya 9 Siꞌaye iye yoꞌoseꞌe cato quëaji, iye muꞌseña paꞌicohuaꞌini. Ja̱je paꞌina, ja̱rona Maijaꞌquëre i̱sijë, cuiꞌne nëicohuaꞌire huaijë ëojë se̱cohuaꞌire deꞌoye cuasaye ti necaiye pa̱pi.
Hebrews 10:1 in Secoya 1 Moisés cua̱ñeseꞌe cato pa̱i toꞌouje̱ paꞌye pajiꞌi, i̱tirepa dai ja̱ꞌñe paꞌina. Ja̱je paꞌina, i̱tirepa peopi, ja̱ doꞌire cua̱ñeseꞌe yoꞌocohuaꞌire deꞌocohuaꞌire pare necaiye peopi, o̱metëca ñape Maijaꞌquëna tsioja̱ijë nëicohuaꞌire huaijë i̱sicohuaꞌire.
Hebrews 12:26 in Secoya 26 Ja̱ muꞌseña Maijaꞌquëpi caquëna, yeja ñuꞌcuea̱ꞌcoꞌë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yure cato caji: “Ti̱jupë iye yeja cuiꞌne maꞌtëmoje ñuꞌcue co̱jaꞌcoa, yëꞌëpi yoꞌoquëna.”