2 Corinthians 10:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌina, ja̱ uihua coꞌamañapi, siꞌaye Maijaꞌquë ta̱ꞌñe asaquë yoꞌoyere, sa̱ñope ti̱ñe paꞌye cuasayere nejoñe paꞌiji. Cuiꞌne ja̱ uihua coꞌamañapi, siꞌaye mai cuasayere tsiꞌsoni Cristona i̱siye paꞌiji, maipi i̱te deꞌoyerepa sehuo ja̱ꞌñere cajë.
Other Translations King James Version (KJV) Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
American Standard Version (ASV) casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
Bible in Basic English (BBE) Putting an end to reasonings, and every high thing which is lifted up against the knowledge of God, and causing every thought to come under the authority of Christ;
Darby English Bible (DBY) overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ;
World English Bible (WEB) throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;
Young's Literal Translation (YLT) reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ,
Cross Reference Matthew 11:29 in Secoya 29 Yëꞌë paꞌiyere ñani cuiꞌne yoꞌoñuꞌu cuasajë̱ꞌë caquë yëꞌë yoꞌoye i̱siyë. Yeꞌyejë̱ꞌë, yëꞌëni. Yëꞌë cato esa yoꞌo jujamaꞌquë aꞌë cuiꞌne jerepa paꞌi aꞌë cuasamaꞌquë aꞌë. Ja̱je yoꞌonitaꞌa ti̱ꞌajaꞌcohuaꞌi aꞌë, joyo pëa huajë hue̱ꞌña.
Matthew 15:19 in Secoya 19 Ja̱je paꞌina, joyopi etaji, coꞌaye cuasaye, huani je̱o ëaye, nomi ëaye cuasaye, coꞌamaña ñañe, coa cosoye, cuiꞌne coꞌa coca caye.
Luke 1:51 in Secoya 51 Tutu quëꞌi coꞌamaña yoꞌoquë nepi, i̱ jë̱ñapi. Jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë cuasa joñoa hueꞌecohuaꞌini meñe quëconi huahue huesopi.
Acts 4:25 in Secoya 25 mëꞌëpi deꞌo joyoja̱ꞌa cahuë, mëꞌë joꞌyaë David yëꞌopoja̱ꞌa ñeje: ¿Me yoꞌojë pa̱i jo̱sa yoꞌojë cayeꞌni? ¿Me yoꞌojë pa̱i ti cuasamaꞌpë coa huëojë ja̱je neñuꞌu ca nëoñeꞌni?
Acts 9:4 in Secoya 4 Juꞌaquëna, yejana ta̱ni yëꞌoseꞌe caquëna, asapi: “¿Saulo, Saulo, Me yoꞌoquë yëꞌëre jo̱sa yoꞌoquëꞌni?”
Romans 1:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌina, Jesucristo doꞌipi Maijaꞌquë yëquëre i̱ mamipi i̱ jëjo daocohuaꞌire nepi, siꞌa yeja paꞌicohuaꞌipi sehuoni cuiꞌne i̱ caseꞌere necaicohuaꞌi paꞌija̱jë caquë.
Romans 1:21 in Secoya 21 Ja̱je Maijaꞌquë paꞌiye asacohuaꞌipi Maijaꞌquëre papi cajë i̱te oiye pa̱huë. Cuiꞌne yequeje̱ deꞌoquëre papi caye pa̱huë. Coa ai jerepa yeque ti doꞌi peoyere cuasahuë. Cuiꞌne i̱ohuaꞌi huesë joñoapi nea hue̱ꞌñana ne huesëhuë, coꞌa joñoa hueꞌe doꞌire.
Romans 7:23 in Secoya 23 Yëquëtaꞌare yëꞌë ca̱pëpi sa̱ñope yëꞌë cuasa hue̱ꞌñana yoꞌoco. Ja̱ cato coꞌayepi yëꞌë ca̱përe paꞌiyepi yoꞌoji. Ja̱pi coseꞌeje̱ paꞌire paji, yëꞌëre.
Romans 16:26 in Secoya 26 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yuretaꞌa Maijaꞌquë ti pani huesëquëpi cua̱ñequëna, Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi toyaseꞌeja̱ꞌa yure cato maire i̱ñopi. Cuiꞌne Maijaꞌquë nesiꞌi cuasa nëoseꞌe yahue paseꞌere siꞌa yejaña paꞌicohuaꞌire i̱ñopi, ja̱ohuaꞌipi i̱tire paꞌë cuasajë deꞌoye i̱ cua̱ñeñe sehuocaija̱jë caquë.
1 Corinthians 1:19 in Secoya 19 Ja̱je paꞌina, toyaseꞌe caji: Ta̱ꞌñe asacohuaꞌi asaye nejojaꞌquë aꞌë. Cuiꞌne asa ti̱ꞌacohuaꞌireje̱ i̱ohuaꞌi asa ti̱ꞌañe ti̱rona yahueja̱ꞌquë aꞌë.
1 Corinthians 1:27 in Secoya 27 Pa̱ipi huesëohuaꞌire ñacohuaꞌini Maijaꞌquëpi sahuapi, ta̱ꞌñe paꞌiohuaꞌi aꞌë cacohuaꞌire i̱ño quëcosiꞌi caquë. Cuiꞌne cua̱ñe tutu peocohuaꞌire pa̱i ñacohuaꞌini cua̱ñe tutu quëꞌiohuaꞌire sahuapi, cua̱ñe ëjaohuaꞌini i̱ño quëcosiꞌi caquë.
1 Corinthians 3:19 in Secoya 19 Iye yeja pa̱i ta̱ꞌñe asayere Maijaꞌquë cato coa huesëcohuaꞌi yoꞌoye aꞌë caquë ñaji. Ja̱je paꞌina, toyaseꞌe caji: “Diusupi ta̱ꞌñe asacohuaꞌire i̱ohuaꞌi ta̱ꞌñe yoꞌoyë cuasajë yoꞌoyena ne ta̱oji.”
2 Corinthians 9:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, iye mësaru co̱caiyepi mësaru Cristo coca deꞌoye sehuocaiye i̱ñoquëna, ñajë i̱ohuaꞌipi Maijaꞌquëre deꞌoquëre paꞌni cajë sihuaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Sihuajë i̱ohuaꞌije̱ Maijaꞌquëre deꞌoye yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, mësarupi i̱ohuaꞌire cuiꞌne siꞌaohuaꞌire yecohuaꞌireje̱ ë̱seye peoyerepa co̱caiyere ñajë.
Philippians 3:4 in Secoya 4 Yecohuaꞌi ca̱pë neseꞌena quëcojë paꞌiye ai jerepa yëꞌë cato quëcoquë paꞌiye paquëtaꞌa. Ja̱na quëcomaꞌë paꞌiyë, ñajëꞌë.
2 Thessalonians 2:4 in Secoya 4 Ja̱ëpi ai jerepa paꞌi aꞌë caquë sa̱ñope yoꞌoja̱ꞌquë api, siꞌaye Diusu mami hueꞌeyere pa̱nitaꞌa pa̱i se̱ñere. Ja̱je yoꞌoquë Maijaꞌquëre se̱ huëꞌena cacani jaꞌruni yëꞌë aꞌë, Diusu caquë yoꞌoja̱ꞌquë api.
2 Thessalonians 2:8 in Secoya 8 Paꞌina, Ëjaë Jesucristopi dai i̱ yëꞌopo tutupi sëco hue̱aquë, i̱ dai miañepi i̱te peo hue̱ꞌñarepa nejojaꞌquë api.
Hebrews 4:12 in Secoya 12 Maijaꞌquë coca cato paꞌiye aꞌë cuiꞌne tutu quëꞌye aꞌë, siꞌa te̱ꞌña huaꞌti niusico jë̱jësë̱ñe se̱ña maca jë̱jësë̱ñe aꞌë. Ja̱je paꞌyepi pa̱iseꞌe cuasaye cuiꞌne mai joñoa sa̱ꞌnahuërepa cuasayena jo timeñe aꞌë. Ja̱je yoꞌoquë mai cuasayere cuiꞌne mai yoꞌoñuꞌu cuasayere ti̱ña macare pana eto i̱ñoñe aꞌë, joyo cuasayere.
Hebrews 5:9 in Secoya 9 Ja̱je yoꞌoquë ti deꞌoquërepa deꞌoni, siꞌaohuaꞌire i̱te deꞌoye sehuocaicohuaꞌire ti paꞌiyena huasoquërepa deꞌopi.
1 Peter 1:2 in Secoya 2 Maijaꞌquëpi mësarute sahuapi. Sahuasicohuaꞌini Maijaꞌquë joyopi Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌire nepi, mësarupi Jesucristo cua̱ñeñe deꞌoye sehuocohuaꞌipi i̱ tsiepi tsoa to̱sicohuaꞌi paꞌija̱jë caquë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëpi deꞌoye ñacaina, joꞌcua deꞌoye paꞌijë̱ꞌë.
1 Peter 1:14 in Secoya 14 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë caye deꞌoye sehuocai mamajë sëte, Maijaꞌquëre asamaꞌnë yëjë paꞌiseꞌere paꞌimaꞌpë paꞌijë̱ꞌë.
1 Peter 1:22 in Secoya 22 Nuñerepa cocare mësaru sehuocai doꞌire mësaru joñoa tsoa to̱huë, Maijaꞌquë doꞌijëre nuñerepa oñuꞌu cajë. Ja̱je paꞌiye sëte siꞌa tuturepa pa̱i ñape yecohuaꞌire oiye paꞌiji, deꞌo joyore papi.