1 Timothy 6:17 in Secoya 17 Cua̱ñejëꞌë, jaiye iye yeja coꞌamaña pacohuaꞌire, jerepa paꞌiohuaꞌi aꞌë, cuasamaꞌpë paꞌija̱jë, cuiꞌne i̱ohuaꞌi coꞌamañana quëcomaꞌpë paꞌija̱jë. Ja̱ cato coa caraja̱iñe aꞌë, coa ai jerepa Maijaꞌquëna quëcojë paꞌija̱jë, mai pa ja̱ꞌñere caquë coa siꞌaye jaiye i̱siquëna.
Other Translations King James Version (KJV) Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
American Standard Version (ASV) Charge them that are rich in this present world, that they be not highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who giveth us richly all things to enjoy;
Bible in Basic English (BBE) Give orders to those who have money and goods in this life, not to be lifted up in their minds, or to put their hope in the uncertain chances of wealth, but in God who gives us in full measure all things for our use;
Darby English Bible (DBY) Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to trust on the uncertainty of riches; but in the God who affords us all things richly for [our] enjoyment;
World English Bible (WEB) Charge those who are rich in this present world that they not be haughty, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy;
Young's Literal Translation (YLT) Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; --
Cross Reference Matthew 6:32 in Secoya 32 Iye yeja pa̱i cato ja̱je cajë oijë paꞌiyë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru cato payë, jaꞌquëre, maꞌtëmo paꞌiquëre, siꞌaye mësarute caraye ñaquë paꞌiquëre pani.
Matthew 19:23 in Secoya 23 Ja̱ maca Jesupi i̱ yeꞌyacohuaꞌire capi: “Nuñerepa cayë, mësarute. Ai jëaji, maꞌtëmo jaiye coꞌamaña pacohuaꞌipi cacaye.
Matthew 27:57 in Secoya 57 Ñami deꞌo huëo maca jaiye coꞌamaña paquë José hueꞌequë Arimatea daripë aquëpi dajiꞌi. Ja̱ë cato Jesure tuiquë deꞌosiquë pajiꞌi.
Mark 10:24 in Secoya 24 Caquëna, i̱te yeꞌyacohuaꞌipi ai cuasareña. Cuasajëna, Jesupi ca co̱uña: “Huau dohuë, curiquëpi siꞌaye ti̱ꞌañë cuasacohuaꞌi maꞌtëmo maꞌa cacaye peoji.
Luke 12:15 in Secoya 15 Yequeje̱ capi, Jesús: “Siꞌaye coꞌamaña ëayere deꞌhua ñajëꞌë. Ja̱je paꞌina, pa̱i paꞌiye cato jaiye coꞌamaña payepi co̱caina, paꞌiye peoji.”
Luke 19:2 in Secoya 2 cuiꞌne ja̱rote jaiye coꞌamaña paquë Zaqueo hueꞌequëje̱ pajiꞌi, curiquë paꞌi doꞌi se̱cohuaꞌi ëjaëpi.
Luke 19:9 in Secoya 9 Ja̱je caquëna, Jesupi capi, i̱te: “Iye muꞌse ti̱tapi iye huëꞌe huasoye cuiꞌne iye ë̱më cato Abraham tsëcapë aquë api.
Acts 14:17 in Secoya 17 Ja̱je yoꞌojë paꞌitoje̱ Maijaꞌquëpi deꞌoye yoꞌoyeja̱ꞌa i̱ñopi, yëꞌë paꞌiye caquë. Ja̱je paꞌina, i̱pi mësarute oco cuiꞌne deꞌoye quë̱quëna tëaye cuiꞌne a̱iñe cuiꞌne sihuajë paꞌiye i̱siji.”
Acts 14:27 in Secoya 27 Coꞌini Antioquíana ti̱tani siꞌa sehuosicohuaꞌire siꞌsoni Maijaꞌquë i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni yoꞌoquëna, Ëjaëpi judío pa̱i peocohuaꞌipi sehuoja̱jë caquë ja̱to saꞌroje̱ paꞌiore huiꞌyocaquëna, deꞌoye sehuoseꞌere quëahuë.
Acts 17:25 in Secoya 25 Pa̱ini necaijë̱ꞌë, yëꞌëre camaꞌquë api. I̱ api, maire paꞌiye siꞌaye yëꞌeye cuiꞌne yequë coꞌamañaje i̱sisiquë.
Romans 11:20 in Secoya 20 Ja̱ cayere nuñerepa caye aꞌë. I̱ohuaꞌi i̱te coa necaiquëre pare cuasamaꞌ doꞌire tëꞌca tëte cua̱ñohuë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mëꞌë cato i̱te coa necaiquëre cuasa doꞌire deꞌhue i̱ti ñëre pana tsiosiquë paꞌiyë. Mëꞌë ja̱je paꞌiye sëte yëꞌë aꞌë jerepa paꞌi cuasamaꞌë, coa airepa caꞌraquë ñaquë paꞌijë̱ꞌë, mësarute tëꞌca tëte cua̱ñoñe.
Ephesians 5:5 in Secoya 5 Mësarupi tsoe ta̱ꞌñe asayë, yequë nomiore panitaꞌa yequë ë̱mëre yoꞌocohuaꞌipi, pa̱nitaꞌa siꞌsire yoꞌocohuaꞌipi, pa̱nitaꞌa jaiye coꞌamañare paye yëcohuaꞌipi Cristo cuiꞌne Diusu cua̱ñe te̱ꞌte cacaye ti peoyë. Jaiye coꞌamañare yëcohuaꞌi cato pa̱i deꞌhuasi Diusuni se̱ñeje paꞌiohuaꞌi aꞌë.
Colossians 3:16 in Secoya 16 Ja̱je paꞌina, siꞌanë Cristo cocapi mësaru joyo ti̱mëseꞌerepa paꞌija̱quë. Paꞌina, yecohuaꞌire yeꞌyajë cuiꞌne yëhuojë̱ꞌë, ta̱ñe paꞌi cocare papi. Mësaru joyore papi i̱ necaiseꞌere pëpajë sihuajë jë̱jëjëꞌë, tsoe toyaseꞌepi, yure toyaseꞌepi cuiꞌne joyo etayepi.
1 Thessalonians 1:9 in Secoya 9 Ja̱je quëaye pa̱jëna, i̱ohuaꞌipi quëayë, yëquë mësaru quëꞌro doꞌi saisi maca mësaru yëquëre deꞌoye pëpani, cuiꞌne pa̱i deꞌhuaseꞌere Maijaꞌquë api cuasaseꞌere je̱oni, Maijaꞌquë huajëquëre pani sehuoni necai huëoseꞌere.
1 Timothy 1:3 in Secoya 3 Nuñerepa yeꞌyamaꞌpë tayo yeꞌyacohuaꞌire mëꞌëpi, ja̱je yeꞌyamaꞌpë paꞌija̱jë caquë ja̱ohuaꞌire yëhuoja̱quë cuasani Efeso daripëna pëajë̱ꞌë, cua̱ñehuë, yëꞌë ja̱ yëꞌtaꞌa Macedonia saimaꞌnë.
1 Timothy 3:15 in Secoya 15 Yëꞌëpi tsoe nëiquë paꞌito, mëꞌëpi Maijaꞌquë pa̱i tsëcapëre deꞌoye yoꞌoye asasiquëpi deꞌoye yoꞌoja̱quë caquë toyahuë. Maijaꞌquë huajëquërepa tse̱cohuaꞌini cayë. Nuñerepa cocare pajë nejocai maꞌñe cajë sa̱ñope yoꞌocohuaꞌini.
1 Timothy 4:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, i̱ coꞌamañare tuturepa yoꞌojë nejë paꞌiyë, Maijaꞌquë huajëquëre pana quëco pajë, siꞌaohuaꞌire i̱te sehuocohuaꞌiseꞌere huasoquëna.
1 Timothy 5:21 in Secoya 21 Cua̱ñeñë, mëꞌëre, mai Diusu cuiꞌne mai Ëjaë Jesucristo, cuiꞌne hui̱ñaohuaꞌi i̱ sahuasicohuaꞌi ña hue̱ꞌñana, iye cua̱ñeseꞌere teꞌohuaꞌiseꞌere yeque yoꞌomaꞌë, siꞌaohuaꞌire siꞌa yëꞌquë macarepa yëhuoja̱quë caquë.
1 Timothy 6:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë siꞌa coꞌamaña paꞌiye i̱siquë cuiꞌne Jesucristo Poncio Pilatore deꞌoyerepa i̱ paꞌiye quëcoquë i̱ñosiquë ña hue̱ꞌñana cua̱ñeñë, mëꞌëre.
2 Timothy 4:10 in Secoya 10 Demaspi iye yeja coꞌamañare ai yë doꞌire yëꞌëre je̱oconi sajiꞌi, Tesalónicana. Crecentepi Galacia yejana sajiꞌi. Cuiꞌne Titopi Dalmaciana sajiꞌi.
Titus 2:12 in Secoya 12 Ja̱je paꞌina, ja̱pi maire yeꞌyaji, coꞌayere yoꞌomaꞌpë nuñeseꞌe yoꞌojë Maijaꞌquëre necaiyere. Cuiꞌne iye yeja paꞌi maca ti je̱ocoyere yeꞌyaji, coꞌaye mai yëyere.
Titus 3:6 in Secoya 6 Cuiꞌne mai Ëjaë Jesucristo maire huasoquë doꞌipi jaiye i̱sipi, i̱ deꞌo joyore.
James 1:9 in Secoya 9 Maijaꞌquë doꞌiquëre teaye paꞌini Maijaꞌquëpi jerepa paꞌire necaina, asaquë sihuaye paꞌiji.
Revelation 18:6 in Secoya 6 I̱o yecohuaꞌire i̱siseꞌe jaꞌye i̱oteje̱ i̱sijë̱ꞌë. Pa̱ire i̱o yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye coꞌye i̱ona i̱sijë̱ꞌë. I̱siquë teꞌore se co̱jëꞌë. I̱o yecohuaꞌire o̱cuasiꞌi caco co̱ꞌmeseꞌeje̱ paꞌye cuiꞌne yecore se co̱ꞌme co̱jëꞌë, i̱o u̱cuja̱ꞌcore, ai dacorepa paꞌija̱ꞌcore.