1 Timothy 4:6 in Secoya 6 Mëꞌëpi iyere Maijaꞌquë doꞌijëre yeꞌyaquë, cuiꞌne mëꞌëje Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere a̱ni huajëquë paꞌi cuiꞌne mëꞌëre yeꞌyaseꞌere yoꞌoquë paꞌini, Jesucristo deꞌo joꞌyaërepa paꞌija̱ꞌquë aꞌë, mëꞌë.
Other Translations King James Version (KJV) If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, whereunto thou hast attained.
American Standard Version (ASV) If thou put the brethren in mind of these things, thou shalt be a good minister of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which thou hast followed `until now':
Bible in Basic English (BBE) If you keep these things before the minds of the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, trained in the words of the faith and of the right teaching which has been your guide:
Darby English Bible (DBY) Laying these things before the brethren, thou wilt be a good minister of Christ Jesus, nourished with the words of the faith and of the good teaching which thou hast fully followed up.
World English Bible (WEB) If you instruct the brothers of these things, you will be a good servant of Christ Jesus, nourished in the words of the faith, and of the good doctrine which you have followed.
Young's Literal Translation (YLT) These things placing before the brethren, thou shalt be a good ministrant of Jesus Christ, being nourished by the words of the faith, and of the good teaching, which thou didst follow after,
Cross Reference Matthew 13:52 in Secoya 52 Cajëna, Jesupi capi: “Cua̱ñeseꞌe yeꞌyaquëpi Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte ayere ai yeꞌyequë pani huëꞌe paquëje̱ paꞌi po̱nëji, i̱ deꞌhuaseꞌere coꞌamaña cuiꞌne ai coꞌamaña etoquë i̱siyeje̱ paꞌirepa.”
John 7:16 in Secoya 16 Cajëna, Jesupi sehuopi: “Yëꞌë yeꞌyaye cato yëꞌë tse̱ peoji. Ja̱ cato yëꞌëre jëjo daosiquë tse̱ aꞌë.
Acts 20:31 in Secoya 31 Yëꞌë mësaru ja̱ꞌre toaso̱ o̱metëca paꞌi muꞌseñapi cuiꞌne ñamiñapi otarepa oi pa̱i ñapere yëhuoye je̱omaꞌë yëhuoseꞌere hua̱nëyemaꞌpë ja̱re cuasajë ñare pajë paꞌijë̱ꞌë.
Acts 20:35 in Secoya 35 Ñajëna, mësaruteje̱ ja̱je coꞌamaña nejë yecohuaꞌire coꞌamaña peocohuaꞌire co̱caicoa caquë yeꞌyahuë, siꞌanëpi. Jesús caquë paꞌiseꞌere cuasaquë i̱ caseꞌe cato caji: “I̱si cua̱ñoni sihuaye jerepa sihuaye paꞌiji, yecohuaꞌina se i̱sini.”
Romans 15:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare caꞌramaꞌquëpi nuñerepa quëasiꞌi caquë iyere toya saoyë, mësarute tsoe asa maña co̱ni, mësarupi hua̱nëyemaꞌpë paꞌija̱jë caquë. Yëꞌë cato judío peocohuaꞌire caquë Jesucristore necaiquëpi yoꞌoyë, Maijaꞌquë oi doꞌipi yëꞌëre cua̱ñeseꞌeje̱ paꞌye. Ja̱je paꞌi doꞌire iyere caquë toyayë, mësarute. Yëꞌë Maijaꞌquëre necai yoꞌoye cato iye aꞌë. Judío pa̱i peocohuaꞌire huaso cocare quëaye aꞌë. Ja̱je yoꞌoyë, ja̱ohuaꞌi Maijaꞌquë joyo yoꞌo doꞌire Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi paꞌija̱jë caquë. Ja̱je paꞌina, ja̱ohuaꞌi deꞌocohuaꞌire pani i̱na i̱sisiꞌi, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌi paꞌija̱jë cajë, cuiꞌne Maijaꞌquë sihuaja̱ꞌquë cajë.
1 Corinthians 4:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌina, yëquëre cato Cristore necaicohuaꞌi aꞌë cuasajë ñajëꞌë. Yëquë cato Diusu cuasa nëoseꞌe ña ti̱ꞌa maꞌñe quëacaija̱ꞌcohuaꞌire nesicohuaꞌi aꞌë.
1 Corinthians 4:17 in Secoya 17 Ja̱re caquë mësaru quëꞌrona jëjo saoyë, Timoteore, yëꞌë oiquëni, mai Ëjaë doꞌire yëꞌë mamaquëje̱ paꞌini, nuñerepa paꞌini. Ja̱ëpi mësarute quëaja̱ꞌquë api, yëꞌë Cristo Jesure sehuosiquë yoꞌoquë paꞌiye cuiꞌne yëꞌë siꞌa hue̱ꞌña sehuosicohuaꞌi tsëcare yeꞌyaroja̱iñe quëaseꞌere.
2 Corinthians 3:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, i̱pi yëquëre i̱ huajë ca nëoseꞌere quëacaicohuaꞌire nepi. I̱ huajë ca nëoseꞌe cato joyo ayere paꞌë, coa toyasico maca paꞌiye pa̱ni. Cua̱ñeseꞌe toyaseꞌe cato ju̱ꞌiñena i̱siye paꞌiji. Joyo aye cato paꞌiye aꞌë.
2 Corinthians 6:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌina, siꞌaye ai yoꞌoye paꞌina, quëcojë yoꞌoyepi yëquë Maijaꞌquëre necaicohuaꞌi paꞌiye i̱ñoñë. Coꞌamaña caraquëna, cuiꞌne jai ca̱quipëje̱ paꞌye ai yoꞌoye paꞌina, quëcojë tëto saiye i̱ñoñepi cuiꞌne,
Ephesians 4:15 in Secoya 15 Ja̱je paꞌina, mai cato joyopi pa̱ire oiyere nuñerepa cocare cajë ñese ai deꞌoye paꞌiji siꞌaye paꞌiohuaꞌirepa, Cristo sehuosicohuaꞌi si̱opëna tsioni paꞌijë.
Ephesians 6:21 in Secoya 21 Tíquico Maijaꞌquë doꞌiquë, mai oiquëpi, je̱oñe peoyerepa mai Ëjaë coꞌamaña co̱caiquëpi, siꞌaye quëasipi, yëꞌë i̱ño paꞌiye, cuiꞌne yëꞌë yoꞌoquë paꞌiyeje̱.
Philippians 3:16 in Secoya 16 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare teꞌe cuasayepi teꞌe nëiñepi pañuꞌu mai ti̱ꞌaseꞌe cato.
Colossians 2:19 in Secoya 19 Ja̱ohuaꞌi cato Maijaꞌquë cuasa nëoseꞌeje̱ paꞌye yoꞌoquë pa̱i ñape te̱ꞌña teꞌe ca̱pëna tsioquë, a̱oquë ai deꞌhuaquë Cristona, i̱ti si̱opëna tsiomaꞌcohuaꞌipi yoꞌoyë.
Colossians 3:16 in Secoya 16 Ja̱je paꞌina, siꞌanë Cristo cocapi mësaru joyo ti̱mëseꞌerepa paꞌija̱quë. Paꞌina, yecohuaꞌire yeꞌyajë cuiꞌne yëhuojë̱ꞌë, ta̱ñe paꞌi cocare papi. Mësaru joyore papi i̱ necaiseꞌere pëpajë sihuajë jë̱jëjëꞌë, tsoe toyaseꞌepi, yure toyaseꞌepi cuiꞌne joyo etayepi.
Colossians 4:7 in Secoya 7 Yëquë oiquërepa Tíquico nuñerepa Maijaꞌquë doꞌiquëpi, yëꞌë ja̱ꞌre deꞌoyerepa mai Ëjaë coꞌamaña necaiquëpi, mësarute yëꞌë yoꞌoquë paꞌiye quëaja̱ꞌquë api.
1 Thessalonians 3:2 in Secoya 2 Timoteore Maijaꞌquë doꞌiquëre Cristo huasoquë coca quëaquëre jëjo saohuë, ja̱ëpi mësarute tutu i̱sicai cuiꞌne mësaru Maijaꞌquë paꞌire paji cuasayere jerepa paye necaija̱quë caquë.
1 Timothy 1:10 in Secoya 10 yëquë nomiore, pa̱nitaꞌa yeco ë̱mëre yoꞌocohuaꞌipi, ë̱mëohuaꞌija̱ꞌa sa̱ꞌñe yoꞌocohuaꞌipi, pa̱ire tse̱ani yecohuaꞌina i̱sicohuaꞌipi, cosocohuaꞌipi cuiꞌne care payë cajë coa cosocohuaꞌipi, cuiꞌne deꞌo cocare sa̱ñope cacohuaꞌi asa ja̱ꞌñepi paꞌiji, Maijaꞌquë cua̱ñeseꞌe.
1 Timothy 4:16 in Secoya 16 Mëꞌë paꞌiye, cuiꞌne mëꞌë yecohuaꞌire yeꞌyaye deꞌhua ñaquë, siꞌaye o̱cue paꞌi macarepa yoꞌoquë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je mëꞌëpi iyere yoꞌoquë coꞌye huaso cua̱ñoquëna, cuiꞌne mëꞌë caye asacohuaꞌije̱ huaso cua̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë.
1 Timothy 6:3 in Secoya 3 Yequë pa̱ipi mai Ëjaë Jesucristo yeꞌyaseꞌeje̱ paꞌye yeꞌyamaꞌë, cuiꞌne mai nuñerepa Maijaꞌquëre se̱jë yoꞌoyeje̱ paꞌye yeꞌyamaꞌë pani,
2 Timothy 1:6 in Secoya 6 Yëꞌë jë̱tëpi mëꞌëna pato maca Maijaꞌquëpi mëꞌë yoꞌoja̱ꞌa tuture i̱sipi. Ja̱je paꞌina, cua̱ñeñë, mëꞌëre. Toa jaꞌjë tsë̱oñeje paꞌye yoꞌojë̱ꞌë, i̱tire.
2 Timothy 2:14 in Secoya 14 Iyere hua̱nëyemaꞌë quëa sëtoquë cua̱ñejëꞌë. Sa̱ꞌñe camaꞌpë paꞌija̱jë doꞌi peo cocare, ca huëoni. Ja̱ sa̱ñope caye ti co̱cai maꞌñe aꞌë. Coa ai jerepa yecohuaꞌi de asacohuaꞌini coꞌaye neñe aꞌë.
2 Timothy 3:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mëꞌë cato yëꞌë yeꞌya i̱ñoseꞌere, yoꞌoquë paꞌiyë, yëꞌë paꞌiseꞌere, yëꞌë nesiꞌi cuasaseꞌere, Maijaꞌquë paꞌiji cuasaseꞌere, yëꞌë pa̱ire oiseꞌere, yëꞌë quëcoseꞌere, sa̱ñope yoꞌoye paꞌitoje̱,
2 Timothy 3:14 in Secoya 14 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare siꞌaye mëꞌë iye aꞌë, i̱tirepa caquë asa huesëseꞌere o̱cue paꞌi macarepa yoꞌoquë paꞌijë̱ꞌë. Mëꞌëpi asayë, mëꞌëre yeꞌyasicohuaꞌire.
2 Timothy 4:3 in Secoya 3 Nuñerepa cocare pa̱i asaye coe muꞌseña ti̱ꞌajaꞌcoa. I̱ohuaꞌi yëyeje̱ paꞌiye yeꞌyacohuaꞌini coꞌejë asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Titus 2:1 in Secoya 1 Mëꞌë yeꞌyayeje̱ siꞌanë Maijaꞌquë coca cayeje̱ paꞌye paꞌija̱quë.
Titus 2:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, mëꞌëpi siꞌaye deꞌoye pani i̱ñojëꞌë, ja̱ohuaꞌire. Yeꞌyaquë pani nuñerepa caquë deꞌoyere papi yeꞌyajë̱ꞌë,
1 Peter 2:2 in Secoya 2 Je̱oconi tsi̱ mañajaꞌa co̱asicohuaꞌi oje yëyeje̱ paꞌye mësaruje̱ joyo paꞌi cocare yëjë̱ꞌë, huasosicohuaꞌi ai deꞌoyere cajë.
2 Peter 1:12 in Secoya 12 Ja̱je paꞌina, mësarupi ta̱ꞌñe cuasajë nuñere pare o̱cue paꞌi macarepa paꞌitoje̱ ja̱ yëꞌtaꞌapi yëꞌë cato mësarute ca sëtoquë pasiꞌi siꞌaye mësarute yeꞌyaseꞌere.
2 Peter 3:1 in Secoya 1 Maijaꞌquë doꞌijë yëꞌë oicohuaꞌi, ico cato yëꞌë cayaye acore mësarute toya saocoa. Iye cayaye toya saoyena, mësaru nuñerepa cuasajë paꞌiyere yëhuo sëtosiꞌi cuasahuë.
2 John 1:9 in Secoya 9 Cristo yeꞌyaseꞌere paꞌimaꞌë, Cristo yeꞌyaseꞌere tëto sani yoꞌoyë caquë cato, Maijaꞌquëre peoquë api.
Jude 1:5 in Secoya 5 Mësarupi tsoe asacohuaꞌi paꞌitoje̱, mësarute caye yëyë, mësarupi Israel pa̱ire Egíptopi etosi jeteyoꞌje, i̱te i̱re pare cuasamaꞌcohuaꞌire nejoseꞌere cuasaja̱jë caquë.