1 Peter 5:2 in Secoya 2 Mësarupi ñacaija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë caquë Maijaꞌquë mësaruna i̱sisicohuaꞌi deꞌoye cuasajë yoꞌojë̱ꞌë, Maijaꞌquë yëyeje̱ paꞌye. Yoꞌomaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, cua̱ñe nëosi doꞌire pa̱nitaꞌa curiquëre ai yë doꞌipi mësaru yë doꞌire sihuajë nejëꞌë, coꞌamaña.
Other Translations King James Version (KJV) Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
American Standard Version (ASV) Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to `the will of' God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
Bible in Basic English (BBE) Keep watch over the flock of God which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;
Darby English Bible (DBY) shepherd the flock of God which [is] among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;
World English Bible (WEB) Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;
Young's Literal Translation (YLT) feed the flock of God that `is' among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
Cross Reference Luke 12:32 in Secoya 32 Caꞌramaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, yëꞌëre asacohuaꞌi mësaru aꞌri pa̱i mañaꞌë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare mësaru jaꞌquëpi i̱ cua̱ñe te̱ꞌtere i̱siye yëji.
John 21:15 in Secoya 15 A̲o a̱ni tëjisi jeteyoꞌje Jesupi se̱jiꞌi, Pedrore ñeje: “Simón Jonás mamaquë, ¿iye jerepa mëꞌë yëꞌëre oiquë?” Caquëna, Pedropi sehuopi: “Ja̱je paꞌijë̱ꞌë, Ëjaë. Mëꞌëpi tsoe asayë, yëꞌë mëꞌëre oiye.” Caquëna, Jesupi capi: “Ja̱je paꞌito yëꞌë yëi ñamare deꞌoye ñacaijë̱ꞌë.”
Acts 20:26 in Secoya 26 Ja̱je paꞌina, mësarute caye yëyë, mësaru acohuaꞌipi ne huesëto yëꞌë quëamaꞌë paꞌisi doꞌi peosipi.
Acts 20:33 in Secoya 33 Yecohuaꞌi coꞌamañare, curiquëre, ca̱ñare oimaꞌë paëꞌë.
Acts 21:13 in Secoya 13 Ë̲sejë cajëna, Pablopi capi: “¿Me yoꞌojë oiyeꞌni, yëꞌëre coꞌa ju̱ꞌiñeꞌni? Yëꞌë Jerusalénna ju̱ꞌiñe deꞌoji, hue̱siquëpi mai Ëjaë Jesús yëye yoꞌoto.”
Romans 1:15 in Secoya 15 Ja̱je yoꞌoquë cuiꞌne mësaru Roma paꞌicohuaꞌireje̱ Maijaꞌquë coca quëacaiye yëyë.
1 Corinthians 9:7 in Secoya 7 ¿I̱queipi soldado deꞌoni i̱ paꞌi doꞌi sa̱iquë paꞌiye paꞌiquëꞌni? ¿I̱queipi tsio neni quë̱quëna, tëani a̱imaꞌquë paꞌiquëꞌni? ¿I̱queipi yëi ñama oje dëꞌsequëtaꞌa u̱cumaꞌquë paꞌiquëꞌni?
1 Corinthians 9:16 in Secoya 16 Jerepa paꞌi aꞌë cuasaquë quëaye pa̱ñë, Maijaꞌquë coca quëani. Yëꞌëre cua̱ñe nëoseꞌere ne ti̱ꞌañe paꞌiji. Yëꞌëpi Maijaꞌquë coca quëamaꞌquë pani teaye paꞌiyë.
2 Corinthians 12:14 in Secoya 14 Mësarute toaso̱ñe acore doꞌi sai ja̱ꞌñere yure ne deꞌhuaquë paꞌiyë. Yureje̱ mësarute dëquëyeje̱ paꞌye yoꞌomaꞌë paꞌija̱ꞌquë aꞌë. Mësaru curire pasiꞌi caquë yoꞌomaꞌë paꞌiyë. Yëꞌë cato mësaruni caquë yoꞌoyë. Ja̱je paꞌina, pëca jaꞌquëohuaꞌipi mamajëre i̱sija̱ꞌa curiquë tsiꞌsocohuaꞌi aꞌë, pa̱ni mamajëpi pëca jaꞌquëohuaꞌire i̱si ja̱ꞌñere tsiꞌsoye.
1 Timothy 3:3 in Secoya 3 Co̱no cuepemaꞌquëpi, uihuaye yëmaꞌquëpi, pa̱ire deꞌoye yoꞌoquëpi, joꞌcua deꞌoye paꞌiye yëquëpi, cuiꞌne curire oimaꞌquëpi paꞌiye paꞌiji.
1 Timothy 3:8 in Secoya 8 Ja̱je cuiꞌne sehuosicohuaꞌire necaicohuaꞌije̱ yecohuaꞌipi ëjaohuaꞌire ñajëna, paꞌicohuaꞌipi paꞌiye paꞌiji, i̱ohuaꞌi ca nëoseꞌere siꞌa yëꞌquë maca yoꞌocohuaꞌipi, cuiꞌne co̱no cuepemaꞌcohuaꞌipi, cuiꞌne cosojë curiquë nemaꞌcohuaꞌipi paꞌiye paꞌiji.
Titus 1:7 in Secoya 7 Sehuosicohuaꞌi ëjaë cato Maijaꞌquë coꞌamañare deꞌoyerepa ñacaija̱ꞌquëpi paꞌiji. Ja̱je paꞌi doꞌire nuñerepa deꞌoye paꞌiye paꞌiji. Ai jerepa paꞌi aꞌë cuasamaꞌquëpi, jëaquë teni yoꞌomaꞌquëpi, co̱no cuepemaꞌquëpi, huajo yëmaꞌquëpi, cuiꞌne curiquë ai yë coa cosoquë nemaꞌquëpi paꞌiye paꞌiji.
Titus 1:11 in Secoya 11 Ja̱je cosocohuaꞌire ai ë̱seye paꞌiji, yeꞌyamaꞌpë paꞌija̱ꞌcohuaꞌire, coa curiquëre neñuꞌu cajë i̱ohuaꞌi tayo yeꞌyayepi jai tsëcapë̱a paꞌicohuaꞌire siꞌaohuaꞌire ti̱ñe yoꞌoyena yeꞌyacohuaꞌire.
Titus 2:14 in Secoya 14 Ja̱je paꞌina, mai doꞌire ju̱cacajiꞌi, coꞌayere paꞌicohuaꞌini huasosiꞌi caquë, coꞌayere paꞌisicohuaꞌini tsoa to̱ni i̱ pa̱ire pare pasiꞌi, deꞌo coꞌamañaseꞌe yëcohuaꞌire caquë, yoꞌopi.
Titus 3:1 in Secoya 1 Pa̱i ëjaohuaꞌire, cuiꞌne pa̱ire cua̱ñe tutu pacohuaꞌire, deꞌoye i̱ohuaꞌi cua̱ñeñe sehuojë paꞌija̱jë, cuiꞌne deꞌo coꞌamañaseꞌe neñe yëcohuaꞌipi paꞌija̱jë caquë quëajë̱ꞌë.
Philemon 1:14 in Secoya 14 Ja̱je caꞌñe paꞌitaꞌa pa̱ñë, mëꞌëpi deꞌoji cuasamaꞌëna yoꞌoyere coequë. Mëꞌë yëꞌëre co̱caiyepi mëꞌëseꞌe cuasaquë yoꞌoye paꞌija̱quë caquë. Je̱oconi cua̱ñeseꞌeje̱ paꞌye peoja̱quë,
Hebrews 12:15 in Secoya 15 Deꞌhua ñajëꞌë, mësaru aquëpi, së̱je oi joyo hueꞌequëpi jo̱sa yoꞌoquë jai pa̱ire coꞌa deꞌhuaye peoja̱ꞌcore. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë deꞌoye ñacai i̱siyere siꞌaohuaꞌi pañuꞌu cajë deꞌoye yoꞌojë paꞌijë̱ꞌë.
2 Peter 2:3 in Secoya 3 Ja̱je paꞌina, ai curiquë yë doꞌire mësaru payere sioja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, coa cosoye yeꞌyayepi yoꞌojë. Ja̱je paꞌina, ja̱ohuaꞌire cato nejoñepi ti jëa ti̱ꞌañe peoyere papi uteji, tsoe hue̱ꞌñana ja̱je nejojaꞌcohuaꞌire ña nëosicohuaꞌire sëte.
Revelation 18:12 in Secoya 12 Iye pajiꞌi, i̱ohuaꞌi paseꞌe: oro, pojaꞌi curi, ai deꞌo quë̱na ca̱, perlas hueꞌyosi pë̱a, ai deꞌo nea majaꞌi ca̱ña, cuiꞌne majaꞌi ca̱ña, huëo së̱ so̱quë neseꞌe, jai cu̱jipi deꞌhuaseꞌe, deꞌo so̱quëpi neseꞌe, së̱ꞌño ma ja̱ꞌñe broncepi neseꞌe, jëa quë̱napi neseꞌe, jëa quë̱na marmol hueꞌyosi quë̱na neseꞌe,