1 Peter 2:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌina, mësaru i̱na tsioja̱ijë paꞌiye quëꞌi quë̱na pë̱a deꞌohuë. Deꞌorena, Maijaꞌquëpi joyo huëꞌe deꞌhuapi, mësarupi. Deꞌhuaëna, i̱seꞌere necaija̱ꞌcohuaꞌi paꞌiyë. Paꞌijë Jesucristo doꞌija̱ꞌa ai yoꞌojë i̱siyë, Maijaꞌquë sihuaquë ñañere.
Other Translations King James Version (KJV) Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) ye also, as living stones, are built up a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE) You, as living stones, are being made into a house of the spirit, a holy order of priests, making those offerings of the spirit which are pleasing to God through Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY) yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ.
World English Bible (WEB) You also, as living stones, are built up as a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) and ye yourselves, as living stones, are built up, a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
Cross Reference John 4:22 in Secoya 22 Mësaru Samaria pa̱i cato huesëjë coa se̱ñë. Yëquë judío pa̱i cato asajë se̱ñë. Huaso coca cato judío pa̱i tsëcapë aye aꞌë.
Romans 12:1 in Secoya 1 Ja̱je paꞌiye sëte Maijaꞌquë doꞌijë mësarute se̱ñë, Maijaꞌquë oni yejesi doꞌire, mësaru paꞌiyere Maijaꞌquëna i̱si huesëjë̱ꞌë, huajëquëre pare. I̱na i̱sisicohuaꞌipi pani, Maijaꞌquë sihuaja̱ꞌquë api cuiꞌne ja̱ i̱siye cato nuñerepa yoꞌoye aꞌë.
1 Corinthians 3:9 in Secoya 9 Yëquë cato Maijaꞌquë coꞌamañare necaicohuaꞌi aꞌë. Mësaru cato i̱ tsioje̱ paꞌiohuaꞌi aꞌë. Cuiꞌne mësaru Maijaꞌquë huëꞌeꞌë.
1 Corinthians 3:16 in Secoya 16 Mësaru aꞌë, Maijaꞌquë huëꞌe. Ja̱ huëꞌe cato Maijaꞌquë joyopi pëani paꞌi sito. ¿Ja̱je paꞌiye mësaru huesëye?
1 Corinthians 6:19 in Secoya 19 Mësaru ca̱pë Maijaꞌquë joyo paꞌi huëꞌe aꞌë. I̱pi mësarute paꞌiji. Ja̱je paꞌina, mësaru ca̱pë mësaru tse̱co peoji, Maijaꞌquë tse̱coa.
2 Corinthians 6:16 in Secoya 16 Ja̱je cuiꞌne Maijaꞌquëre se̱ huëꞌe ti̱o paꞌina, cuiꞌne ti̱o paꞌiji, coa deꞌhuasi diusure se̱ huëꞌeje̱, teꞌe cuiꞌne yoꞌoyeje̱ peoji. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë huajëquërepa huëꞌe aꞌë, mai. Ja̱je paꞌina, i̱pi capi, ñeje: I̱ohuaꞌi ja̱ꞌre co̱ni paꞌi, i̱ohuaꞌi ja̱ꞌre cusiꞌi. Yëꞌëpi i̱ohuaꞌi Diusu paꞌija̱quë aꞌë. Cuiꞌne i̱ohuaꞌipi yëꞌë pa̱irepa paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Ephesians 2:20 in Secoya 20 Mësaru jai huëꞌeje̱ paꞌiohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌiohuaꞌipi i̱ jëjo saocohuaꞌi cuiꞌne Maijaꞌquëre quëacaicohuaꞌi nesicona, mëñe nesicohuaꞌipi paꞌiyë, Jesucristo cato ne huëojë duꞌru macarepa o̱asi quë̱na pëje̱ paꞌi api.
Philippians 1:11 in Secoya 11 Pa̱quëna, mësarupi Jesucristo necai doꞌipi nuñerepa yoꞌoyere quë̱isëꞌeje̱ paꞌye paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, Maijaꞌquëre deꞌoquëre paꞌni cajë sihua ja̱ꞌñere.
Philippians 2:17 in Secoya 17 Mësaru Maijaꞌquëre paꞌiji cuasajë coa i̱siyena yëꞌëje̱ co̱siꞌi caquë yëꞌë paꞌiyepi ai yoꞌoquë ju̱ꞌitoje̱ deꞌoji. Ja̱je paꞌina, yëꞌë mësaru ja̱ꞌre co̱ni sihuayë,
Philippians 4:18 in Secoya 18 Siꞌaye i̱mahuë, mësaru i̱siye. Caraye peoji, yure ai payë. Mësaru Epafrodito ja̱ꞌre jëjo daoseꞌena co̱ni jerepa payë. Mësaru jëjo daoseꞌe, cato huëo së̱ maꞌñare Maijaꞌquëna coa i̱siyeje̱ paꞌye aꞌë, ai yoꞌojë i̱te i̱siyeje̱ paꞌye aꞌë, Maijaꞌquë sihuaquë ñañe aꞌë.
Colossians 3:17 in Secoya 17 Cuiꞌne coa siꞌaye mësaru caye pa̱nitaꞌa yoꞌoye paꞌito, mai Ëjaë Jesucristore necaiyë cuasajë Jesús doꞌija̱ꞌa Maijaꞌquëre deꞌoji cajë pëpajë̱ꞌë.
1 Timothy 3:15 in Secoya 15 Yëꞌëpi tsoe nëiquë paꞌito, mëꞌëpi Maijaꞌquë pa̱i tsëcapëre deꞌoye yoꞌoye asasiquëpi deꞌoye yoꞌoja̱quë caquë toyahuë. Maijaꞌquë huajëquërepa tse̱cohuaꞌini cayë. Nuñerepa cocare pajë nejocai maꞌñe cajë sa̱ñope yoꞌocohuaꞌini.
Hebrews 3:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Cristo cato Maijaꞌquë mamaquë sëte, deꞌoyerepa i̱ huëꞌe yoꞌo ti̱ꞌaquë ñacai paꞌiji. Ja̱ huëꞌe cato mai aꞌë. Maipi i̱te tuijë o̱cue paꞌi macarepa mai uteyere sihuajë paꞌini.
Hebrews 13:15 in Secoya 15 Jesucristo doꞌija̱ꞌa Maijaꞌquëre deꞌoquëre paꞌni cajë sihuaye paꞌiji, siꞌanëpi. I̱te ja̱je cajë sihuaye aꞌë, coa i̱sijë yoꞌoyeje̱ paꞌye. ¡Ja̱je paꞌiye sëte mai yëꞌopopi deꞌoquëre paꞌni Maijaꞌquë cajë sihuañuꞌu!
1 Peter 2:9 in Secoya 9 Mësaru cato i̱ sahuasi pa̱i aꞌë. Ëjaëre paseꞌere necaija̱ꞌa pa̱i aꞌë. Siꞌsi peo daripë acohuaꞌi aꞌë. Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌire paꞌë. Ja̱je mësaru paꞌiohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌina, mësarute nea hue̱ꞌñare paꞌijëna, Maijaꞌquëpi soipi, mia hue̱ꞌñana etani Maijaꞌquë deꞌoyerepa yoꞌoseꞌere yecohuaꞌina quëaja̱jë caquë.
1 Peter 4:11 in Secoya 11 Mësaru joyopi cocare caquë pani Maijaꞌquë coca cayeje̱ paꞌye caja̱quë, cuiꞌne yecohuaꞌini co̱caiquë pani Maijaꞌquë i̱si tutupi co̱caija̱quë. Ja̱je paꞌina, siꞌaye mësaru neroja̱iñe cato Jesucristo doꞌija̱ꞌa, Maijaꞌquëre sihuajë deꞌoquëre paꞌni ca ja̱ꞌñere neñe paꞌija̱quë. Maijaꞌquëre cato siꞌa miañe ja̱re i̱ tse̱seꞌe aꞌë, cuiꞌne siꞌa coꞌamaña ja̱re i̱ tse̱seꞌe aꞌë, jeꞌnëna. Ja̱je paꞌija̱quë.
Revelation 1:6 in Secoya 6 Nejoni maire ëjaohuaꞌire cuiꞌne Maijaꞌquëre i̱ pëca jaꞌquëre pare necaicohuaꞌire nepi. Ja̱ë api, siꞌaye miañe paquë, cuiꞌne siꞌaye i̱ tse̱seꞌe aꞌë. Ja̱je paꞌija̱quë.
Revelation 3:12 in Secoya 12 Quëcosicohuaꞌini yëꞌëpi Maijaꞌquë huëꞌe jëhuopa tupë̱a nesiꞌi, ja̱ropi ti etaye pa̱jaꞌcohuaꞌire, cuiꞌne i̱ohuaꞌina toyasiꞌi yëꞌë Diusu mamire i̱ tse̱cohuaꞌire paꞌë i̱ñoñere, cuiꞌne yëꞌë Diusu paꞌi daripë mamire toyasiꞌi, huajë Jerusalén maꞌtëmo daico mamire, cuiꞌne yëꞌë huajë mamire toyasiꞌi, i̱ohuaꞌina.
Revelation 5:10 in Secoya 10 Mëꞌëpi ja̱ohuaꞌire ëjaohuaꞌire nehuë, yëquë jaꞌquëre necaicohuaꞌire. Neina, iye yeja cua̱ñecohuaꞌi paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë.
Revelation 20:6 in Secoya 6 Sihuacohuaꞌi paꞌiyë, Maijaꞌquë tse̱cohuaꞌipi, duꞌru macarepa ju̱ꞌisihuaꞌi huëiye huëicohuaꞌi. Ja̱ohuaꞌire cayaye ju̱ꞌiñe aco ne hue̱añe peoji. Coa ai jerepa ja̱ohuaꞌi cato Maijaꞌquëre cuiꞌne Cristore necaijë paꞌija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Cuiꞌne i̱ ja̱ꞌre co̱ni mil o̱metëca cua̱ñejaꞌcohuaꞌi aꞌë.