1 Peter 1:8 in Secoya 8 Jesucristore ñamaꞌpë paꞌisicohuaꞌitaꞌa i̱te ai oiyë, mësaru. I̱te ñamaꞌpë paꞌisicohuaꞌitaꞌa paꞌire paji cuasajë ai deꞌoyerepa sihuayë, yëꞌopi ca ti̱ꞌañe peoyerepa.
Other Translations King James Version (KJV) Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
American Standard Version (ASV) whom not having seen ye love; on whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory:
Bible in Basic English (BBE) To whom your love is given, though you have not seen him; and the faith which you have in him, though you do not see him now, gives you joy greater than words and full of glory:
Darby English Bible (DBY) whom, having not seen, ye love; on whom [though] not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with [the] glory,
World English Bible (WEB) whom not having known you love; in whom, though now you don't see him, yet believing, you rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory--
Young's Literal Translation (YLT) whom, not having seen, ye love, in whom, now not seeing and believing, ye are glad with joy unspeakable and glorified,
Cross Reference Matthew 10:37 in Secoya 37 Pëca jaꞌquëni cuiꞌne pëca jaꞌconi yëꞌëre oiye jerepa oiquë pani doꞌi peoquë paꞌiji. Cuiꞌne mamaquëni pa̱nitaꞌa mamaconi yëꞌëre oiye jerepa oiquë pani doꞌi peoji, yëꞌëre.
Matthew 25:35 in Secoya 35 A̲o ëa ju̱ꞌina, mësarupi deꞌhue a̱ohuë. Oco ëa ju̱ꞌina, cuiꞌne o̱cuahuë. Mësarupi huëꞌe peoquëpi coa cuꞌiquë paëꞌë. Paꞌina, pëa hue̱ꞌña i̱sihuë.
John 8:42 in Secoya 42 Cajëna, ja̱ maca Jesupi capi: “Nuñerepa mësaru Jaꞌquëpi Diusu paꞌito mësaru yëꞌëre otiraꞌhuë. Yëꞌë cato Diusu quëꞌropi daisiquë aꞌë. Daisiquëpi i̱ñore paꞌiyë. Yëꞌëseꞌe daisiquë peoyë. Diusupi jëjo daosiquë aꞌë.
John 14:15 in Secoya 15 Mësarupi yëꞌëre oicohuaꞌi pani yëꞌë cua̱ñeseꞌere sehuocaijë̱ꞌë.
John 14:21 in Secoya 21 Ta̱ꞌñe asaquëpi cuiꞌne yëꞌë cua̱ñeseꞌe sehuoquë yoꞌoquëpi, yëꞌëre oiye i̱ñoji. Ja̱je paꞌina, yëꞌë jaꞌquëpi i̱teje̱ oija̱ꞌquë api. Oina, yëꞌëje̱ i̱te oija̱ꞌquë aꞌë. Ja̱je oi yëꞌëpi i̱na tsio dani yëꞌëseꞌe i̱ñojaꞌquë aꞌë.”
John 14:24 in Secoya 24 Yëꞌëre oimaꞌquëpi yëꞌë caseꞌeje̱ yoꞌoye pa̱ji. Iye coca mësaru yëꞌë tse̱ peoji. Yëꞌëre jëjo daosiquë jaꞌquë tse̱ aꞌë.
John 16:22 in Secoya 22 Ja̱je cuiꞌne mësaruje̱ ai yoꞌoja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, yure cato. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare yëꞌëpi coꞌini mësarute ña co̱jaꞌquë aꞌë. Ja̱ maca mësaru sihua huajëja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱ mësaru sihuaye yecohuaꞌije̱ jioye ti peoji.
John 20:29 in Secoya 29 Caquëna, Jesupi capi: “Tomás yuretaꞌa asare payë, mëꞌë yëꞌëre ñasi doꞌire. Sihuayë, yëꞌëre ñamaꞌcohuaꞌipi coa quëayena asani nuñere paꞌë cajë cuasacohuaꞌire.”
John 21:15 in Secoya 15 A̲o a̱ni tëjisi jeteyoꞌje Jesupi se̱jiꞌi, Pedrore ñeje: “Simón Jonás mamaquë, ¿iye jerepa mëꞌë yëꞌëre oiquë?” Caquëna, Pedropi sehuopi: “Ja̱je paꞌijë̱ꞌë, Ëjaë. Mëꞌëpi tsoe asayë, yëꞌë mëꞌëre oiye.” Caquëna, Jesupi capi: “Ja̱je paꞌito yëꞌë yëi ñamare deꞌoye ñacaijë̱ꞌë.”
Acts 16:34 in Secoya 34 Do tëjisi maca tu̱mani Pablore cuiꞌne Silasre i̱ huëꞌena sani a̱opi. I̱ cuiꞌne i̱ tsëcapë acohuaꞌi Maijaꞌquëre sehuosicohuaꞌi paꞌijë ai sihuahuë.
Romans 14:17 in Secoya 17 Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë cua̱ñe te̱ꞌte cato paꞌimaꞌë paꞌiji, coa a̱o a̱iñepi cuiꞌne u̱cuyepi. Coa i̱tirepa cato nuñerepa paꞌiye aꞌë, deꞌoye joꞌcua paꞌiye aꞌë, cuiꞌne sihuaye aꞌë, Maijaꞌquë joyo paꞌi doꞌire.
Romans 15:13 in Secoya 13 Maijaꞌquëre se̱ñë, mai utejë paꞌiye i̱siquëre, sihuaye cuiꞌne ti se coꞌa ju̱ꞌiñe peoyerepa paꞌiye i̱sija̱ꞌquë caquë, mësarute i̱te necaiquëre pare cuasacohuaꞌire. Ja̱re i̱siquëna, paꞌijë Maijaꞌquë joyo tutu quëꞌiohuaꞌipi Maijaꞌquë ca nëoseꞌere deꞌoyerepa utejë paꞌija̱ꞌcohuaꞌire caquë se̱cacaiyë.
1 Corinthians 16:22 in Secoya 22 Yecohuaꞌipi mai Ëjaë Jesucristore oimaꞌcohuaꞌi pani nejo cua̱ñosicohuaꞌi paꞌija̱jë. ¡Mai Ëjaë Jesús daijë̱ꞌë!
2 Corinthians 1:22 in Secoya 22 I̱ tse̱cohuaꞌire paꞌë asaja̱jë caquë Maijaꞌquëpi i̱ deꞌo joyore i̱sipi, mai joñoana. I̱siquëna, i̱ joyopi pa doꞌire asayë, siꞌaye Maijaꞌquë i̱sisiꞌi ca nëoseꞌere paja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, mai.
2 Corinthians 4:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, yëquë cato cuasamaꞌpë paꞌiyë, ñaco ca̱ ña ti̱ꞌañere. Coa ai jerepa yëquë cato cuasayë, ña ti̱ꞌa maꞌñere. Siꞌaye ñañe cato coa caraja̱iñe aꞌë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare ja̱ yëꞌtaꞌa ña ti̱ꞌa maꞌñe cato ti pani huesëye aꞌë.
2 Corinthians 5:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, yure i̱te ñañe pa̱ñë. Ja̱je pa̱jëtaꞌa paꞌire paji cuasayeja̱ꞌa asajë paꞌiyë.
2 Corinthians 5:14 in Secoya 14 Ja̱je paꞌina, teꞌi Cristopi siꞌaohuaꞌi doꞌina ju̱cacajiꞌi asasi macapi Cristo oiyepi yëquë paꞌiye cua̱ñequëna, paꞌiyë. Ja̱je paꞌiye sëte siꞌaohuaꞌi i̱ ja̱ꞌre co̱ni ju̱ꞌisicohuaꞌipi paꞌiyë.
2 Corinthians 9:15 in Secoya 15 ¡Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquëre ai deꞌoji cayë, iye ai deꞌoyerepa i̱ i̱siseꞌere!
2 Corinthians 12:4 in Secoya 4 I̱te cato Maijaꞌquë tsiona sapi. Saëna, ja̱rona asapi, ti pa̱i asani i̱ caseꞌeje̱ paꞌye ca ti̱ꞌañe peoyere pare.
Galatians 5:6 in Secoya 6 Ja̱je paꞌina, maipi Cristo Jesús ja̱ꞌre tsioni paꞌito ca̱ꞌni tëaye cuiꞌne pa̱ñe co̱caiye peoye aꞌë. Ja̱je paꞌina, maipi necaiquëre pare i̱te cuasajëna, ja̱ cuasayepi pa̱ire oicohuaꞌire necaina, paꞌiye aꞌë, doꞌi quëꞌye.
Galatians 5:22 in Secoya 22 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare, Maijaꞌquë joyo maina neñe iye aꞌë: Pa̱ire oiye, sihuaye, joꞌcua deꞌoye paꞌiye, yoꞌo jujamaꞌpë quëcojë yoꞌoye, yecohuaꞌire coa ñamaꞌpë deꞌoye necaiye, deꞌoye yoꞌocaiye, ca nëoseꞌere deꞌhue ne ti̱ꞌañe,
Ephesians 1:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, deꞌo coca mësarute huasoyere nuñerepa cocare asa maca tsoe mësaru Cristo ja̱ꞌre tsiosicohuaꞌi paëꞌë. Ja̱je paꞌijëna, Cristore i̱re pare cuasa maca i̱ i̱sisiꞌi ca nëosi deꞌo joyore mësaruna i̱sipi.
Ephesians 6:24 in Secoya 24 Cuiꞌne Maijaꞌquëpi i̱ oiye yeque po̱namaꞌquëpi deꞌoye ñacaija̱quë siꞌaohuaꞌi Jesucristore oicohuaꞌire.
Philippians 1:25 in Secoya 25 Ja̱je paꞌina, nuñerepa cuasayë, yëꞌëpi mësaru ja̱ꞌre co̱ni pëaye deꞌoji, mësaru Maijaꞌquëre necaiquëre pare cuasayere se mëocasiꞌi caquë cuiꞌne Maijaꞌquëre cuasajë ai jerepa sihua ja̱ꞌñere caquë.
Philippians 3:3 in Secoya 3 Ja̱je paꞌina, mai joñoapi Maijaꞌquëre se̱jë, cuiꞌne Cristo Jesús acohuaꞌi paꞌiyere sihuacohuaꞌipi nuñerepa ca̱ꞌni tëaseꞌeje̱ paꞌiohuaꞌirepa paꞌiyë, ca̱pë neñepi ti̱ꞌañe aꞌë cuasamaꞌcohuaꞌipi.
Philippians 4:4 in Secoya 4 Siꞌanë mai Ëjaëni sihuajë̱ꞌë. Ti̱jupë cayë, sihuajë̱ꞌë, i̱ni.
Hebrews 11:1 in Secoya 1 Paꞌire paji cuasaye cato mai uteyere paja̱ꞌcohuaꞌi aꞌë cuasajë paꞌiye aꞌë, cuiꞌne mai ña maꞌñere tsoe ñaseꞌeje̱ paꞌye cuasajë paꞌiye aꞌë, ti jëa coemaꞌpë.
Hebrews 11:27 in Secoya 27 Paꞌire paji cuasa doꞌipi Moisés Egípto pa̱i ëjaë i̱te pë̱iñe caꞌramaꞌë Egíptopi etani sani, Maijaꞌquëre ñañeje paꞌyerepa i̱ yëyere cuasaquë o̱cue paꞌi macarepa pajiꞌi.
1 Peter 1:6 in Secoya 6 Ja̱ doꞌire mësaru ai sihuajë paꞌiyë, coa nëhui tëcahuë jaiye neñañe ai yoꞌoye paꞌitoje̱.
1 Peter 2:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, ja̱ quë̱na përe i̱ore pao cajë asacohuaꞌire cato doꞌi quëꞌiorepa asa cua̱ñoji. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare, toyaseꞌe cayeje̱ paꞌye paꞌiji, ja̱je asamaꞌcohuaꞌire cato. Ja̱je paꞌina, caji, toyaseꞌe ñeje: Huëꞌe necohuaꞌi je̱ocosi quë̱na pëpi Yure cato siꞌa huëꞌe naupa quë̱na përepa deꞌo.
1 Peter 5:4 in Secoya 4 Ja̱je mësaru yoꞌonitaꞌa yëi ñamare ñacaicohuaꞌi Ëjaërepa dai maca deꞌo marore pare i̱si cua̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë, ti meꞌme tomemaꞌconi, cuiꞌne i̱ ayere deꞌoyere pare i̱ñojaꞌconi.
1 John 4:19 in Secoya 19 Maijaꞌquëpi maire duꞌru macarepa ojiꞌi. Ja̱je paꞌi doꞌire maije i̱te oiyë.