1 Corinthians 4:5 in Secoya 5 Ja̱je paꞌi doꞌire mësaruseꞌe deꞌoye yoꞌoquë api pa̱nitaꞌa tayoquë api caye pa̱jëꞌë. Utejë̱ꞌë, Ëjaë dai macaja̱ꞌa, Ëjaëpi dani ti̱ña i̱ñojaꞌquëre. Ja̱ maca pa̱i ñape joñoa cuasaseꞌe ñañe paꞌiji. Ja̱ maca Diusupi pa̱i ñape yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye i̱sija̱ꞌquë api, pa̱i ñapere.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God.
American Standard Version (ASV) Wherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then shall each man have his praise from God.
Bible in Basic English (BBE) For this reason let there be no judging before the time, till the Lord comes, who will make clear the secret things of the dark, and the designs of the heart; and then will every man have his praise from God.
Darby English Bible (DBY) So that do not judge anything before [the] time, until the Lord shall come, who shall also both bring to light the hidden things of darkness, and shall make manifest the counsels of hearts; and then shall each have [his] praise from God.
World English Bible (WEB) Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God.
Young's Literal Translation (YLT) so, then, nothing before the time judge ye, till the Lord may come, who will both bring to light the hidden things of the darkness, and will manifest the counsels of the hearts, and then the praise shall come to each from God.
Cross Reference Matthew 7:1 in Secoya 1 Yecohuaꞌi tayoyere pa̱i yoꞌoyere ña deꞌhuacohuaꞌi cayeje̱ camaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, Maijaꞌquëpi mësaru tayoyere sa̱ñope caye pa̱jaꞌquëre.
Matthew 24:30 in Secoya 30 Ja̱ maca Pa̱i Mamaquë tutu yoꞌoye ñajaꞌcohuaꞌi aꞌë, maꞌtëmopi yoꞌoquëna. Cuiꞌne siꞌa pa̱i dari yeja paꞌicohuaꞌi oija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱ maca ñajaꞌcohuaꞌi aꞌë, Pa̱i Mamaquë maꞌtëmopi sirija̱ꞌa daiye, tutu quëꞌire papi cuiꞌne deꞌoyepi quëcosiquëpi daina.
Matthew 24:46 in Secoya 46 Sihua cua̱ñojaꞌquë api, i̱ ëjaë cua̱ñeseꞌeje̱ yoꞌoquë paꞌina, ti̱tani ñasiquëpi.
Matthew 25:21 in Secoya 21 Caquëna, ëjaëpi capi, i̱te: ‘Ai deꞌoji, mëꞌë deꞌo joꞌyaëꞌë, deꞌoye yoꞌosiquëre cato yure ai jerepa jaiye i̱si nëosiꞌi cacajë̱ꞌë, yëꞌë ja̱ꞌre co̱ni sihuaja̱ꞌquë.’
Matthew 25:23 in Secoya 23 I̱ Ëjaëpi capi, i̱te: ‘Ai deꞌoji, mëꞌë deꞌo joꞌyaëꞌë, nuñerepa paꞌi aꞌë. Aꞌri mañare nuñerepa deꞌoye yoꞌosiquëni ai jerepa jaiye i̱sisiꞌi, ñacai ja̱ꞌñe. Cacani yëꞌë ja̱ꞌre co̱ni sihuajë̱ꞌë.’
Luke 6:37 in Secoya 37 Ja̱je paꞌina, coꞌacohuaꞌi aꞌë camaꞌpë paꞌijë̱ꞌë, yecohuaꞌire. Ja̱je pa̱jëna, Maijaꞌquëje̱ mësarute coꞌacohuaꞌi aꞌë caye pa̱jaꞌquë api. Yecohuaꞌire nejoñe pa̱jëꞌë. Ja̱je pa̱jëna, Maijaꞌquëje̱ mësarute nejoñe pa̱sipi. Yecohuaꞌi tayo yoꞌoyere sa̱i deꞌhuacaijëna, Maijaꞌquëje̱ mësaru tayo yoꞌoye sa̱i deꞌhuacaija̱ꞌquë api.
Luke 12:1 in Secoya 1 Jai pa̱i mil jerepa teꞌe macana tsiꞌsini airepa ti̱mëni sa̱ꞌñe juꞌajë yoꞌohuë. Yoꞌojëna, Jesupi i̱ yeꞌyacohuaꞌini duꞌru macarepa ca huëopi, ñeje: “Deꞌhua ñajëꞌë, fariseohuaꞌi porere. Ja̱je cani capi fariseohuaꞌi coa cajë yoꞌoyere yeꞌyemaꞌpë paꞌijë̱ꞌë caquë.
John 5:44 in Secoya 44 ¿Me mësaru asaja̱ꞌcohuaꞌi aꞌni, pa̱ijaꞌa sa̱ꞌñe deꞌoquëre papi cajë yoꞌocohuaꞌipi? ¿Me yoꞌojë Diusupi mësarute deꞌoquëre papi cayere coꞌe maꞌñeꞌni?
John 21:22 in Secoya 22 Caquëna, Jesupi capi: “Yëꞌë coꞌi macaja̱ꞌa huajëquë iquë paꞌija̱quë caquë paꞌito ¿i̱quepi mëꞌëre coꞌaquëꞌni? Mëꞌë cato yëꞌëni tuijë̱ꞌë.”
Romans 2:1 in Secoya 1 Yequë yoꞌoseꞌere ña tëjini coꞌaye yoꞌoquë api ca huesoquë pani ca deꞌhuani jëa ti̱ꞌañe peoji. Mëꞌëpi yequë yoꞌoseꞌere ña tëjini coꞌaye yoꞌoquë api ca huesoquë pani, mëꞌëjaꞌa coꞌye ca huesoye paꞌiji, mëꞌëje cuiꞌne yoꞌo doꞌire.
Romans 2:7 in Secoya 7 Deꞌoye yoꞌoyere yoꞌo jujamaꞌcohuaꞌipi ëja deoyere cuiꞌne i̱ deꞌoye paꞌiyere cuiꞌne ju̱ꞌi maꞌñere coꞌesicohuaꞌini Maijaꞌquëpi ti pani huesëyere i̱sija̱ꞌquë api.
Romans 2:16 in Secoya 16 Cuiꞌneje i̱ohuaꞌire caja̱ꞌquë api, Maijaꞌquë ca hueso muꞌse paꞌina. Ja̱ muꞌse cato Maijaꞌquëpi Jesucristo ja̱ꞌre siꞌa pa̱i yahue yoꞌoseꞌe ña tëjini ca huesoye paꞌiji, yëꞌë deꞌo cocarepa quëaseꞌeje̱ paꞌye.
Romans 2:29 in Secoya 29 Ja̱je paꞌina, judíorepa cato paꞌiye paꞌiji nuñerepa sa̱ꞌnahuëre papi. Cuiꞌne cuiri ca̱ꞌni tëaseꞌepi sa̱ꞌnahuë joyore pana tëasiquëje̱ paꞌi paꞌiye paꞌiji. Coa cua̱ñeseꞌepi ti̱ꞌañe peoji. Maijaꞌquë joyo neñe aꞌë, iye cato. Ja̱je paꞌina, iye cayeje̱ ne cua̱ñosiquë cato Maijaꞌquëre papi deꞌoquë api caquë ña nëosiquë api, pa̱ni pa̱i mañapi.
Romans 14:4 in Secoya 4 Ja̱je paꞌina, ¿mëꞌë i̱queiꞌni yequëre necaiquëni ñaquë tayo yoꞌoji caquë yoꞌo ja̱ꞌñe? I̱ ëjaëpi ñañe paꞌiji, deꞌoquë pa̱nitaꞌa coꞌaquë paꞌiye. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare deꞌoquërepa paꞌija̱ꞌquë api, mai Ëjaë deꞌoye ne tutu paquëre me, me coꞌaquëꞌni.
Romans 14:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare ¿mëꞌë me yoꞌoquë Maijaꞌquë doꞌiquëre coꞌaye caquëꞌni? ¿Pa̱nitaꞌa me nesiꞌquë coequë ñaquëꞌni? Mai yoꞌoseꞌe siꞌaohuaꞌi Maijaꞌquë ña hue̱ꞌñana i̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë, i̱pi pa̱i ñape yoꞌoseꞌe ñaquë ca huesoja̱ꞌquëre.
1 Corinthians 1:7 in Secoya 7 Po̱naëna, paꞌijë Jesucristo daija̱ꞌa muꞌsere utejë paꞌicohuaꞌire ti̱ñe po̱naëna, paꞌiye Maijaꞌquë i̱siye ti jopo caraye peoji.
1 Corinthians 3:8 in Secoya 8 Ja̱je paꞌina, ta̱cohuaꞌi cuiꞌne oco doꞌequë siꞌa yëꞌquë maca paꞌiohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare Maijaꞌquëpi pa̱i ñapere i̱ohuaꞌi neseꞌeje̱ paꞌye sa̱ijaꞌquë api.
1 Corinthians 3:13 in Secoya 13 Ja̱je nesicohuaꞌitaꞌare pa̱i ñape neseꞌe ña muꞌse ti̱ꞌaëna, ti̱ñarepa ñajaꞌcohuaꞌi aꞌë, pa̱i ñape neseꞌe. Ja̱ muꞌse cato pa̱i ñape neseꞌe toapi ëo ñañe pasipi.
1 Corinthians 11:26 in Secoya 26 Ja̱je yoꞌoni mësaru i̱ ju̱ꞌiseꞌere quëa i̱ñojë yoꞌoyë, a̱o a̱iñe ñape cuiꞌne iye u̱cu duruhuë u̱cuye ñape, i̱ dai macaja̱ꞌa. Ja̱je yoꞌojë paꞌijë̱ꞌë.
1 Corinthians 15:23 in Secoya 23 Ja̱je paꞌiquëtaꞌare pa̱i ñapere nuiñe paꞌiji. Ja̱je paꞌina, Cristo cato duꞌru macarepa ta̱seꞌepi quë̱quëna, tëayeje̱ paꞌye yoꞌosiquë api, ju̱ꞌisiquëpi huëisi doꞌire. Jeteyoꞌje Cristo dai maca i̱te se̱cohuaꞌi huëija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë, i̱ huëiseꞌeje̱ paꞌye.
2 Corinthians 4:2 in Secoya 2 Ja̱je paꞌina, yëquëpi siꞌaye yahuerepa huajëyaꞌye coꞌare paji cahuë, ta̱ñe cayepi pa̱ire cosoñuꞌu cajë. Cuiꞌne Maijaꞌquë cocare ta̱ñe po̱nani yeque yeꞌyañuꞌu cajë yoꞌoye pa̱ñë. Ja̱je yoꞌomaꞌpë coa ai jerepa nuñere paseꞌe asani yoꞌojë paꞌiyë, Maijaꞌquë ña hue̱ꞌña. Ja̱ yoꞌoyere siꞌaohuaꞌi nuñerepa yoꞌocohuaꞌi aꞌë cuasaja̱jë cajë.
2 Corinthians 5:10 in Secoya 10 Ja̱je paꞌina, iye yeja ja̱ yëꞌtaꞌa paꞌi maca deꞌoye pa̱nitaꞌa coꞌaye yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye pa̱i ñape i̱si cua̱ñoñere cajë, siꞌaohuaꞌi Cristo pa̱i ñape iye yeja ca̱pëpi yoꞌoseꞌe ne deꞌhua hue̱ꞌñana saiye paꞌiji.
2 Corinthians 10:18 in Secoya 18 Ja̱je paꞌina, I̱jaꞌa coꞌye deꞌoquë aꞌë caquë cato neñamaꞌquëpi nuñerepa paꞌiquë peoji. Coa Ëjaëseꞌe deꞌoquë api caquë cato neñasiquëpi nuñerepa paꞌiquë api.
1 Thessalonians 5:2 in Secoya 2 Tsoe mësarupi asayë, mai Ëjaë dai muꞌse cato coꞌamaña i̱maquë ñami daiyeje̱ paꞌye dasipi.
Hebrews 4:13 in Secoya 13 Ja̱je paꞌina, peoji, Maijaꞌquë deꞌhuaseꞌepi i̱te catiye. Siꞌaye mai yoꞌoye ti̱ña macare pare paꞌiji, i̱ ña hue̱ꞌñare. Ja̱je paꞌina, i̱na siꞌaohuaꞌi yoꞌoseꞌe i̱ñojaꞌquë aꞌë.
James 4:11 in Secoya 11 Maijaꞌquë doꞌijë, sa̱ꞌñe mësaruja̱ꞌa coꞌaquë api camaꞌpë paꞌijë̱ꞌë. Ja̱je paꞌina, Maijaꞌquë doꞌiquëre coꞌaquë api caquë cato cua̱ñeseꞌe cayere coꞌaji caji, i̱pi cua̱ñeseꞌe meñe ña ëjaë deꞌoni. Ja̱je paꞌina, mëꞌëpi cua̱ñeseꞌe cayere coꞌaji caquë pani i̱ti cua̱ñeseꞌere sehuomaꞌë paꞌi coa mëꞌëjaꞌa coꞌye ñani ca tëji ëjaëje̱ paꞌi deꞌoyë.
James 5:7 in Secoya 7 Deꞌoji. Maijaꞌquë doꞌijë. Mësaru cato yoꞌo jujahuë camaꞌpë quëcojë utejë̱ꞌë, Ëjaë dai macaja̱ꞌa, tsio ta̱quë je̱ꞌquë oco tëcahuë̱are utequë paꞌiquë aꞌë, ocosi maca ta̱seꞌepi mëani quë̱cona tëasiꞌi caquë.
1 Peter 1:7 in Secoya 7 Ja̱je paꞌina, mësaru Maijaꞌquë paꞌiji cuasayere ai yoꞌoyepi neñaquëna, doꞌi quëꞌye etaseꞌepi, toapi neñasi oro doꞌiye jerepa se̱ña maca doꞌi quëꞌye etasipi. Oro cato coa caraja̱iñe aꞌë. Neñañe paꞌina, i̱tire paseꞌe etaseꞌepi Jesucristore i̱ñosi maca Jesucristore sihuajë deꞌoquëre paꞌni cayere cuiꞌne ëjaëre paꞌni cayere i̱ñoñe pasipi.
1 Peter 5:4 in Secoya 4 Ja̱je mësaru yoꞌonitaꞌa yëi ñamare ñacaicohuaꞌi Ëjaërepa dai maca deꞌo marore pare i̱si cua̱ñojaꞌcohuaꞌi aꞌë, ti meꞌme tomemaꞌconi, cuiꞌne i̱ ayere deꞌoyere pare i̱ñojaꞌconi.
2 Peter 3:12 in Secoya 12 Ja̱je paꞌina, Diusu yoꞌoja̱ꞌa muꞌse esa ti̱ꞌajaquë cajë tutu yoꞌojë̱ꞌë, Maijaꞌquë yoꞌoja̱ꞌa muꞌserepa ti̱ꞌañere utejë. Ja̱ muꞌse cato siꞌaye maꞌtëmo paꞌiye cuiꞌne yeja paꞌiye nejo huesoseꞌe pasipi, toa uyepi peo hue̱ꞌñarepa ucosi huesoquëna.
Jude 1:14 in Secoya 14 Adánpi huëoni pani dao hue̱ꞌña siete aquë pajiꞌi, Enoc. Ja̱ëpi Maijaꞌquëpi quëaquëna, ja̱ohuaꞌi ayere capi, ñeje: “Ñahuë, Ëjaëre jai merepa jai pa̱i ja̱ꞌre i̱ hui̱ñaohuaꞌi ja̱ꞌre daina,
Revelation 1:7 in Secoya 7 Sirija̱ꞌa daija̱ꞌquë api, ja̱re asajë̱ꞌë. Siꞌa pa̱i ñajaꞌcohuaꞌi aꞌë, i̱te, cuiꞌne i̱te aꞌsi yoꞌosicohuaꞌije̱ ñajaꞌcohuaꞌi aꞌë, cuiꞌne siꞌa yeja paꞌicohuaꞌije̱ i̱te ñajë ai cuasajë oija̱ꞌcohuaꞌi aꞌë. Ja̱je paꞌija̱ꞌcoa.
Revelation 20:12 in Secoya 12 Ja̱ maca ñahuë, ju̱ꞌisicohuaꞌire, jaicohuaꞌire, cuiꞌne aꞌricohuaꞌire, ñuꞌi saihuë ti̱ñare pare nëcajëna. Siꞌaohuaꞌi tsiayana, cuiꞌne yejana ju̱ꞌijë paꞌisicohuaꞌi, etasicohuaꞌi paëꞌë. Ja̱ maca toya pëpë̱api huiꞌyoseꞌe pajiꞌi. Paꞌina, cuiꞌne paꞌi toya pëpëre paje̱ huiꞌyosico pajiꞌi. Ja̱ maca ju̱ꞌisicohuaꞌipi ja̱re i̱ohuaꞌi yoꞌoseꞌeje̱ paꞌye ca tëji cua̱ñohuë, ja̱ toya pëpë̱ana toyaseꞌeje̱ paꞌye.