Titus 3:9 in Rikbaktsa

9 Kyze kytsa asahi mopamykysoikiknaha zuba. Siharerewabymybarẽtsa maha. Asahi taparaktsa harere soho ty mopamykysoikiknaha. Asahi taparaktsa soho piwataha tsihikiknaha. — O aty sa mydiritsa sinaro tsipiwatahakanaha — mykaranaha ana soho hi mopamykysoikiknaha. Moises harere humo kino niwatihi mopamykysoikiknaha. Iwa tahapetu nikaranaha siharere ty batu pykyhytu waby zikaha. Siharere bo batu hỹ tsimy. Siharere humo kytsa ba ziksitsumuẽhĩnaha iwatatu batu awabyziuhu. Asahi mopamykysonaha zuba.

Other Translations

King James Version (KJV)

But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

American Standard Version (ASV)

but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about law; for they are unprofitable and vain.

Bible in Basic English (BBE)

But have nothing to do with foolish questionings, and lists of generations, and fights and arguments about the law; for they are of no profit and foolish.

Darby English Bible (DBY)

But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.

World English Bible (WEB)

but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.

Young's Literal Translation (YLT)

and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.