Revelation 11:13 in Rikbaktsa

13 Iwaze babatu wytyk nitydydykyk iwaze sihudikhudikwy tsapukte buruk zitsepetoktokbaiknaha, kytsa abazubatsa niakbakanaha wytyk nitydydykyk naha humo sete miutsa niakbanaha. Niwaknahatsaktsa tahapybyspyk. Iwatsahi Deus pe niaha — O ikia zuba tsapunihikrẽta, ikia bijoikpe eze tsimyharerewabyrẽta — niaha. Tahapybyspyk kabo nipamykysokonaha.

Other Translations

King James Version (KJV)

And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

American Standard Version (ASV)

And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven.

Bible in Basic English (BBE)

And in that hour there was a great earth-shock and a tenth part of the town came to destruction; and in the earth-shock seven thousand persons came to their end: and the rest were in fear, and gave glory to the God of heaven.

Darby English Bible (DBY)

And in that hour there was a great earthquake, and the tenth of the city fell, and seven thousand names of men were slain in the earthquake. And the remnant were filled with fear, and gave glory to the God of the heaven.

World English Bible (WEB)

In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.

Young's Literal Translation (YLT)

and in that hour came a great earthquake, and the tenth of the city did fall, and killed in the earthquake were names of men -- seven thousands, and the rest became affrighted, and they gave glory to the God of the heaven.