Revelation 1:9 in Rikbaktsa 9 Kyze uta Suão. Ikiahatsa Sesus humo ahaspirikporẽtsa iwatahi utakta ahaziky my. Ahatukta my ikiahatsa watsa hawa Sesus mynazihikiknaha humo zuba hyỹ mynakara. Ahawata sinini mynakara ana humo kino kapunihikrẽta ikyzik, Sesus abazubatsa mysipehaze uta niwatihi ituk mysipeha. Ipokzitsiwy humo kytsa piksukyrykynaha. Iwatsahi uta tsikzikdihi Paratõs inarokota bo zikoktyhyryknaha. Kytsa Sesus harere bo hyỹ zikahabyitsa hi zikoktyhyryknaha. Sesus harere iktsasoko naha humo hi zikoktyhyryknaha. Deus harere wasaniha iktsasokonaha humo hi ziksukyrykynaha.
Other Translations King James Version (KJV) I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) I John, your brother and partaker with you in tribulation and kingdom and patience `which are' in Jesus, was in the isle that is called Patmos, for the word of God and the testimony of Jesus.
Bible in Basic English (BBE) I, John, your brother, who have a part with you in the trouble and the kingdom and the quiet strength of Jesus, was in the island which is named Patmos, for the word of God and the witness of Jesus.
Darby English Bible (DBY) I John, your brother and fellow-partaker in the tribulation and kingdom and patience, in Jesus, was in the island called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus.
World English Bible (WEB) I John, your brother and partner with you in oppression, Kingdom, and perseverance in Christ Jesus, was on the isle that is called Patmos because of God's Word and the testimony of Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) I, John, who also `am' your brother, and fellow-partner in the tribulation, and in the reign and endurance, of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, because of the word of God, and because of the testimony of Jesus Christ;
Cross Reference John 16:33 in Rikbaktsa 33 — Iwa motsasoko iwatsahi mytsaty mytsaty byitahaktsa kytsa kahumo ahaspirikporẽtsa. Kytsa kahumo batu sispirikpo asahi pahasukyrykynaha. Utakta sispirikpobyitsa pehatsa zikwy pepykbaik. Iwatsahi ahapunihikrẽtsa tsimoziknaha — Sesus niy.
Acts 14:22 in Rikbaktsa 22 Ispe niy: — Ikiahatsa Sesus humo ahaspirikporẽtsa. Ahaspirikporẽtsa hi batu paikpa mytsaty zikaha. Deus harere bo hyỹ tsimaha zeka kytsa pahasininiwykynaha. Wasani my. Deus tyryktsa tsimoziknahaze iharere bo hyỹ tsimynakaranaha. Iharere ty tsimysihyrinymyrykynahaze sinini tsimykaranaha — iwa nitsasokonaha. Nanabyitaba niukurunaha iwa nitsasokonaha. Niahatsahi kytsa nisiwatawyky.
Romans 2:7 in Rikbaktsa 7 Wastuhu mybarawy ezektsa ustsa kytsa nisisapywykynaha. Iwa Deus sisoho wasani haty motsasoko anahi mozihikiknaha. Tahawahi Deus tuk mynapykyryk tsihikiknaha ana hi taperyky. Deus harere bo zuba hyỹ mozihikiknaha iwaze Deus tyryktsa moziknaha. Myhyrikosokdanahaze Deus tuk tahawahi mynapykyryknaha hỹ.
Romans 5:3 in Rikbaktsa 3 Abaka tsihokdaharẽna humo sinini tsimykaranaha zeka mykubyrisorokrẽtsa tsimoziknaha. Mypunihikrẽtsa tsimoziknaha. Iwatsahi mykurẽtsa hỹ.
Romans 8:17 in Rikbaktsa 17 Iwaze katsa Deus hyrytsa tsimoziknahaze Deus isapyrẽnikia ty mybo nyny my ihyrikyky wata. Deus isapyrẽnikia ty Kiristu bo botu nyny niy. Katsa kino niwatihi Kiristu tuk isapyrẽnikia ty mybo nyny my. Abaka kytsa humo sinini tsimykaranaha, asaktsa Sesus harere bo batu hỹ zikaha mymysukyrykynaha. Aiba zuba Kiristu atsaezubaha mysipehaka katsa kino niwatihi itukytsa mysipehanaha, batu sininizo zikaha.
Romans 8:25 in Rikbaktsa 25 Zikozo naha bara zuba taperyky. Iwatsahi makubyrisorokrẽtsa tu Deus isapyrẽnikia ty taperyky.
1 Corinthians 4:9 in Rikbaktsa 9 Kaokzeka Deus humo kytsa mysoho mytsaty mykaranaha: — O saktsa batu siakparawy — maha. Deus ykzohotsa tu kytsa okzeka batu mykparawy tsimaha. Iwatsahi kytsa ahahumo batu simyharerewaby. Kytsa sakmyitsaktsa ustsa sisopyk: — O tysibaiknaha — maha. Iwa mysopyk maha. Kytsa myhumo mymysupehekeknaha. Sizubarẽtsa mybo iktsaziu mykaranaha. Paikpa iktsa mykaranaha. Mybarawy ezektsa bijoikpe ezektsa kino niwatihi mybo iktsaziu mykaranaha
Philippians 1:7 in Rikbaktsa 7 Ikiahatsa soho mytsaty mynakaraze ana humo hi kakurẽta. Ahahumo kamypokzitsiarẽta. Kytsa sakyriukrẽnikitsa hurukwy bo zikoktyhyryknahaze, ziktsumuẽhĩnaha katuktsa tsikyziknaha hỹ. Abaka sakyriukrẽnikitsa hurukwy eze tsiktsumuẽhĩkĩnaha. Iknakuruze Deus wasania ty ziwatawyky. Iharere zibetesaka ana humo hi kytsa iharere bo hyỹ nikaranaha sispirikporẽtsa niyziknaha. Ikiahatsa kino niwatihi tsiktsumuẽhĩkĩnaha. Iwatahi ahahumo kamypokzitsiarẽta iwa wasani my hỹ.
Philippians 4:14 in Rikbaktsa 14 Iwaze tsiktsumuẽhĩnahaze wasani tsimykaranaha. Kytsa zikyknikiknahaze batu katy arek iwaze tsikpokzitsikinaha.
2 Thessalonians 1:4 in Rikbaktsa 4 Kytsa bo niwatihi ahasoho ty tsimypamykysokonahaze mykurẽtsa. Asahi Deus harere wabytsitsa izumubanahaze ahasoho ty tsimypamykysonaha. Katsaktsa ahasoho ty ustsa Sesus tuktsa bo tsimypamykysokonaha. Hawa ahapunihikrẽtsa tsimoziknaha. Iwatsatu sinini tsimykaranaha. Sesus humo ahaspirikporẽtsa iwaze ustsa kytsa pahasininiwykynaha. Sesus humo ahaspirikporẽtsa tsimykaranaha. Ana soho hi ustsa tuktsa bo katsa tsimypamykysokonaha.
2 Thessalonians 3:5 in Rikbaktsa 5 Katsa Deus bo tsimypamykysokonahaze ahatsyhyryze niwatihi: — O Deus sihumo tsimypokzitsiukrẽta. Ana soho ty hi tysihyrinymyryky. Sihyrizikbarasorykrẽtsa moziknaha. O mypehakatsa tysitsumuẽhĩ Kiristu wata sipunihikrẽtsa moziknaha. Zipehata tsipunihikrẽta ituktsa kino niwatihi iwata sipunihikrẽtsa moziknaha — tsimaha. Iwa Deus bo ahatsyhyryze tsimypamykysokonaha, de.
2 Timothy 1:8 in Rikbaktsa 8 Kytsa asahi Sesus harere bo batu hỹ nikaranaha sakyriukrẽnikitsa hurukwy bo zikoktyhyryknaha. Sesus harere iktsasokoze katsipa humo zikoktyhyryknaha. Abaka sakyriukrẽnikitsa hurukwy eze tu mopykyryk. Iwatatu kahumo batu asikpyby. Sesus harere humo kino niwatihi batu asikpyby. Sesus harere humo sinini mykara. Ikia kino niwatihi Sesus harere tsimytsasokoze sinini tsimykara. Iwatuze sinini tsimykara Sesus harere tsimytsasoikikze Deus patsumuẽhĩ. Sinini tsimy zeka atahi papunihikwyky.
2 Timothy 2:3 in Rikbaktsa 3 Sesus tuktsa sizubarẽtsa sinini mykaranaha. Ikia sinini tsimykara zeka batu apyby. Ikia sodadu wata tsimozik. Ikia Sesus Kiristu sodadu wata tsimozik. Iharere bo zuba hyỹ tsimykara.
Hebrews 10:36 in Rikbaktsa 36 Hawa ha ty Deus mozihikik pykyhytu tahaktsa! Ahakubyrisorokoktsa! Iharere bo hyỹ tsimaha zeka ahapunihikrẽtsa tsimoziknaha. Iwaze Deus isapyrẽnikia ty botu ahabo nitsasoko anatyhi ahabo nyny my.
James 5:7 in Rikbaktsa 7 Iwaze ahakubyrisoroku ja! Sesus myziksizonaha taperyky, iwatsahi ahakubyrisorokuja. Sesus taperykykta kytsa! Ikiahatsa hi waratok tsihitsa wata tsipiperykynaha. Atahi wihara piperyky. Tapara hyritsik tapery. Hyritsik mynawõze mysiparik. Wihara mytaharaze niwatihi hyritsik nawõzo. Iwa waratok tsihitsa piperyky my, tsiakubyrisorokrẽta.
Revelation 1:2 in Rikbaktsa 2 Nanabyi zinyky, nanabyi ziwabyky anahi papeu humo Suão ziwatahaka. — Sesus nikaranaha ty ana hi Deus harere baba — niy.
Revelation 1:4 in Rikbaktsa 4 Utakta Suão. Asia ezektsa sete sihudikhudikwy bo piwatahaka. Sesus tuktsa mynauzuzukbanahaze iharere piwabynaha ahabo piwatahaka. Ahatsyhyryze Deus bo ikpamykysokoze ipe iky: — O Deus myzo ikia koikny baktatu aibani zuba tsimyziksizo ahyrytsa bo. Tysipokzitsiziuku iwatsahi batu paikpa mytsaty mykaranaha ahumo sispirikporẽtsa moziknaha. Sete hyrikosotsa niwatihi Deus dyhywy iokeryk maha ikiahatsa niwatihi astsatu Deus hyrytsa bo tsimahaktsa! — my. Iwa my.
Revelation 2:9 in Rikbaktsa 9 Ahasoho inyba hỹ. Hawa sinini tsikykaranaha ana humo hi kahyrinymyrẽta. Ahanamybyitsa tsimaha, kaokze kahanamyrẽtsa tsimaha, wasani tsimaha iwatahi isapyrẽnikia ty ahabo nyny mykara. Asaktsa ahape katsaktsa Sudeutsa tsimaha mybarapetu mykaranaha Kiristu humo siharerewabymybarẽtsa, ahahumo kino niwatihi siharerewabymybarẽtsa maha. Satanas harere bo zuba yhỹ mynakaranaha. Kiristu harere bo batu yhỹ zikaha.
Revelation 3:10 in Rikbaktsa 10 Tapara ahape iky ‘Kytsa myzahamyijakanahaze kahumo ahakubyrisorokrẽtsa’ iky. Sinini tsikykaranahaze ahahakubyrisorokrẽtsa tsikykaranaha. Kaharere bo hyỹ tsimykaranaha. Aiba nanabyitaba mybarawy ezektsa bo mysininiwynahaze iwa mysiakpynaha ikiahatsaktsa ba. Kazikwy humo kytsa ahahumo batu zikaha.
Revelation 6:9 in Rikbaktsa 9 Iwaze atahi atakta kytsa zibezenahata hozipyrykza tsibik usta iokpyrikihiha iharapepewy niakbabaribaik mytsyhyry watsa iokpyriwy niakbabari. Iwaze jokmorẽnikia wezowy opuke bo iktsa iky. Anaeze kytsa hyrizikararatsa bo ikozo. Sakyriukrẽnikitsa istyba. Asa hi Deus harere bo hyỹ nikaranahatsa ihumo nispirikponahatsa, Deus wasania ty nitsasoikiknaha iwatsahi sakyriukrẽnikitsa nisibanaha Sesus humo sispirikpobyitsa iwatsahi nisibanaha.
Revelation 7:14 in Rikbaktsa 14 — O kapehakatsa batu kahyrinymy. Ikia zuba tsahyrinymyrẽta kabo tsimytsaso — iky. Atahi: — Asaktsa kytsa sukyrytsitsa humo nisizukunaha tu. Iwatsa tu Sesus harere bo hyỹ nikaranaha ihumo sispirikporẽtsa nikaranaha. Atahi kytsa zibezenahata hozipyrykza tsibik atahi sisapyzeky nihyrikosokda ana humo hi hyỹ nikaranaha nispirikponaha. Iwatsahi siziurẽtsa. Simysapybyri humo nikaranahatsa tu Deus hozipyrykza tsibik humo nisiokzohik.
Revelation 11:7 in Rikbaktsa 7 Kaharere nitsasobanahaze sirara tserirẽta mozumu myzubaha humo kino tsimypybytyharẽta atahi ihoke pomobara buruk myzoik. Kasohotsiza mysihudizuze iwaze mysiba.
Revelation 12:11 in Rikbaktsa 11 Mytukytsa Sesus tuktsa Deus zikwy humo sipunihikrẽtsa niyziknaha. Ustsa kytsa nisiba tsihikiknahaze Sesus humo sispirikporẽtsa iwatsahi batu pyk niaha. Batu sipyby. Ihumo nispirikpotohinaha. Atahi hozipyrykza tsibik wata sisapyzeky nihyrikosokda iwatsahi sispirikporẽtsa niyziknaha. Atahi sisapyzeky nihyrikosokda ispu nipuku iwaze sispirikporẽtsa niyziknaha. Abazubatsa bo wasape nitsasokonaha. Deus wasania ty nitsasoikiknaha. Iwatahi Satanas sisoho ziwabyze takyriki itsapyriwy nepykbaik.
Revelation 12:17 in Rikbaktsa 17 Iwatahi hotsoikarazata wytyk humo takyriki. Iwaze niparak. Atatsa itsekokatsa bo niy. Sizubarẽtsa Deus harere bo hyỹ nikaranaha, asahi Sesus spirikpowy bo hyỹ nikaranaha ana humo hi wasani mozurukunaha, wasaniha soho motsasokonaha sibo hi niwatsorokonaha. Hotsoikarazata nisibatsihikik.
Revelation 13:10 in Rikbaktsa 10 Aty Deus humo sakyriukrẽnikitsa tyhurukwy zeka ta hurukwy. Aty tabezewy zeka sokorotsapuzeze ty pibeze. Iwatsahi Deus tuktsa sipunihikrẽtsa niyziknaha. Siakubyrisorokrẽtsa zeka sinini mykaranaha zeka Deus humo mospirikpotohinaha. Iwa hỹ.
Revelation 14:12 in Rikbaktsa 12 Iwatsahi Deus tuktsa — ahapunihikrẽtsaktsa — tynakaranaha. Siakubyrisorokrẽtsa tu zeka sinini mykaranahaze Sesus humo myspirikpotohinaha. Asaktsa Deus harere bo hyỹ mynakaranaha.
Revelation 19:10 in Rikbaktsa 10 Iwaze uta kaekaratsa iokeryk puruk puruk iky. Iwaze bijoikpe iknykta kape niy: — Awatu tykta utakta ikiatukta ahatukytsa tukta aha iwaze sasabyitsa wasania ty zuba mynakaranahatsa Deus wasaniha Sesus soho nitsaso, Deus mykara nahatsa kytsa nisiwatawy. Abaka Deus sohokotsa atsatu motsasokonaha, Deus harere baba humo — niy. Iwa Deus bijoikpe iknykta kabo nitsasoziuku.