Matthew 6:1 in Rikbaktsa 1 Kyze Sesus tihi: — Wabyziutaha kytsa! Hawa tsimyzurukunaha kytsa mysitsumuẽhĩnaha Deus humo ahaspirikporẽtsa. Ata zuba tsakurẽta ana hi tsimyzihikiknaha iwatsahi kytsa mysitsumuẽhĩnaha zeka kytsa bo zuba batu tsimaha. Ahasoho kytsa motsasonaha zeka “O asaktsa wasani” maha. Kytsa pahasapywyky ana hi tsimyzihikiknaha. Ana kino Deus okze batu imysapy my. Iwa ahasopyk zeka bijoikpe eze batu ahahuakak ahazo batu ahabo nyny my.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
American Standard Version (ASV) Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Bible in Basic English (BBE) Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
Darby English Bible (DBY) Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
World English Bible (WEB) "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Young's Literal Translation (YLT) `Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who `is' in the heavens;
Cross Reference Matthew 5:16 in Rikbaktsa 16 Anawata kytsa mysitsumuẽhĩnaha zeka kytsa ahabo iktsa mahaze tihi: “O Deus bijoikpe ezekta sizo. Atahi imysapyrẽnikita, katsa ihyrytsa bo iktsa tsimahaze ustsa kytsa mysitsumuẽhĩnaha iwatsahi sizo imysapyrẽnikita myhyrinymyrẽtsa” maha. Iwa hỹ, — Sesus niy.
Matthew 5:46 in Rikbaktsa 46 Ahasukyrytsitsa bo tsipisapywykynaha. Ikiahatsa ahaututsa pauktsitsa bo zuba tsipisapywykynaha zeka ustsa kytsa bo batu Deus mytsaty “kaokzeka ahamysapybyitsa tu tsimykaranaha” my. Asaktsa simysapybyitsa tu atsatu mykaranaha. Siotutsa pauktsitsa myharape pokzitsikinaha. Ikiahatsa batu ahamysapy siwatsa zuba tsimaha.
Matthew 5:48 in Rikbaktsa 48 Ikiahatsa mekywatsa tu tsimoziknaha. Abazubatsa humo ahamypokzitsiukoktsa! Deus ahazo wata astatu kytsa nasipokzitsiki hỹ — Sesus niy.
Matthew 6:4 in Rikbaktsa 4 Iwa ibo nyny tsimy zeka kytsa papa tu Deus zuba iktsa my. Atahi asoho: “Hawa ty tsimy wasani my. Ikia tsamysapyrẽta” my — Sesus niy.
Matthew 6:9 in Rikbaktsa 9 Iwaze Deus bo tsimypamykysokonahaze tihi: — O Deus myzo bijoikpe ezekta tu my. Aparakbaha panynahaze “O atahi imysapyrẽnikita batu aty tohi asapyzekyhu” anatyhi tsimyzihikiknaha.
Matthew 6:16 in Rikbaktsa 16 Kyze Sesus tihi: — Deus pokzi hauk byizeka ustsa kytsa bo tysoso byitaha! Ahaok ahasuka tsihikikbyihu ja myziharawataharanaha ziky watsa asahi haukbyize izohyrizikoro ty tahahok bo tsuku tsuku sisopyk iwaze kytsa sisoho: “O asaktsa simysapyrẽtsa humo ka Deus pokzi batu hauk maha” mytsaty ahabyi maha. Anaharere mozihikiknaha iwaze kytsa sisoho “simysapyrẽtsa” maha. Deus ja. Deus sisoho ty batu tyso, kytsa zuba sisoho maha. Bijoikpe eze batu sihuakak. Deus tuk sihuak hana bo ja.
Matthew 10:41 in Rikbaktsa 41 — Aty Deus sohokotsa pe my “O kawahoro bo pakutyny. Mytuk tsipadisaha” my. Atakta Deus sohokotsa tuk Deus sapyha ty sibo nyny my. Atahi maku tsimysapyrẽta bo atakta Deus harere bo hyỹ mykara. “Pany! Kawahoro bo pakutyny tsimy” my. Iwa tsimysapyrẽta humo, atahi tsimysapyrẽta Deus sapyha ty sibo nyny my. “O sibo mysisapywyky” — Deus my.
Matthew 16:6 in Rikbaktsa 6 Sesus ispe niy: — O pykyhytutaha kytsa! Pariseutsa Sadusitsa niwatihi simihipytowy humo pykyhytutaha! — niy.
Matthew 16:27 in Rikbaktsa 27 Utakta Deus zikpehata ahawata myziksizoze kazo zikwy tuk mynasik, bijoikpe iknyktsa Deus tsumuẽhĩtsitsa niwatihi katuk mynasiknaha. Hawa skaraba kytsa nikaranaha mybarawy eze zikzurukunahaze sisoho motsaso. Asaktsa hawa ha ty wasani nikaranaha “O ahamysapyrẽtsa” my. Asaktsa simysapybyitsa nikaranaha. “O ikiahatsa batu ahamysapy” my. Iwa kytsa bo motsasoko.
Matthew 23:5 in Rikbaktsa 5 Hawa mykaranaha kytsa sibo iktsa maha ana hi mozihikiknaha. Deus harere iwatahaha tahaokpe humo zikzisikiknaha tahatsipa humo kino niwatihi haĩ niaha. Sisuk mekywahatu. Kytsa tihi. “O saktsa Deus okeze ka wasani maha. Deus harere batu sispiriktsokda. Mysisapywyky” anaharere piwaby tsihikiknaha.
Matthew 23:13 in Rikbaktsa 13 — O Pariseutsa Deus harere zihyrinymyrykynahatsa niwatihi ahahumo kasukatsihikrẽta. Ikiahatsa ahamysapybyitsa tu tsimykaranaha iwatsahi sinini tsimaha. Ikiahatsa myzihawatahakanahatsa watsa ahahumo kasukatsihikrẽta. Deus tyryktsa wahoro wata, ikiahatsa hokbowy pihyrizikpyrykwyhik, ba zikpupunaha iwaze Deus tyryktsa batu tsimoziknaha. Ustsa kytsa mopupu tsihikiknahaze Deus tyryktsa moziknaha ikiahatsa tihi “Batu paku tsimaha” iwa tsimaha.
Matthew 23:28 in Rikbaktsa 28 Iwa ikiahatsa tsimaha. Hawa tsimykaranaha kytsa ahasoho “asaktsa simysapyrẽtsa” maha, ikiahatsa ahamysapybyitsa tu tsimykaranaha iwatsahi kytsa tsimysisapybyriwynaha. Ikiahatsa tsiwataharakanahatsa watsa — niy.
Matthew 25:40 in Rikbaktsa 40 Iwaze utakta abazubata tihi: “Sinamybyitsa bo tsiksapywykynahaze kabo hi tsiksapywykynaha. Batu kabo tsikykaranaha sinamybyitsa bo tsikykaranaha, sibo tsiksitsumuẽhĩnahaze kabo tsiktsumuẽhĩnaha kabo tsizasapykynahaze kakurẽta. Ikiahatsa sinamybyitsa tsizasapykynahaze kakurẽta kino asahi katukytsa watsa humo.”
Mark 8:15 in Rikbaktsa 15 Iwaze Sesus ispe niy: — O kytsa pykyhytutaha. Pariseutsa harere humo pykyhytutaha. Erodes harere humo niwatihi pykyhytutaha! Sihyrinymyrywy napyto naha waha anaty hi jokpitsĩhik abahi atsikara tsakyky napyto naha humo nawerekbaik. Iwaze sispirikpobyitsa siharere bo yhỹ mykaranaha — niy.
Luke 11:35 in Rikbaktsa 35 Iwatsahi pykyhytu tynakaranaha rika mypubara ahatukze ba miwa ziky.
Luke 12:1 in Rikbaktsa 1 Myzubaha Sesus bo inauzuzukbanaha, iwaze niharapebakanahatu. Niytahi Sesus tuk zinymyrykynahatsa pe niy: — Pykyhytutaha! Pariseutsa harere humo pykyhytutaha! Pariseutsa tihi: “katsaktsa zuba wasani tsimaha” iwaze mytsaty ahabyitsa nikaranaha. Batu ba, mybarapetu nikaranaha.
Luke 12:15 in Rikbaktsa 15 Wabyziutaha! Ispe niy: — Pykyhytutaha! Ahasorokbyihu ja! Pykyhytutaha ahanamybyihuktsa. Nanabyi humo tsipahanamy tsihikinaha zeka batu Deus tuk zikykpykyknaha. Deus kytsa nisisukni iwatsahi Deus tuk mynapykyryknaha. Kytsa mynamy bo zubabyitsa Deus nisisukni — niy.
Luke 16:15 in Rikbaktsa 15 Niytahi Sesus Pariseutsa bo nipamykysokoze ispe niy: — Ikiahatsa kytsa okze tsinakaranaha: “O katsaktsa wasani tsimykaranaha” ahasopyk. Deus ahahumo tsihyrinymyrẽta. Wasanibara humo tsihyrinymyrẽta. Hawa mytsaty tsimykaranaha humo tsihyrinymyrẽta. Kytsa ahasoho bo mytsaty mykaranahaze: “O wasani mykaranaha” mytsaty ahabyitsa nikaranaha. Deus okzeka anaka imysapybara ty tsimykaranaha. Iwa Deus mytsaty nikara.
John 5:44 in Rikbaktsa 44 Deusta atababata zuba my. Batu ustaka. Ikiahatsa Deus ahape my: “O ahamysapyrẽtsa tsimaha” anahi batu ahatsihik. Kytsa ahasoho motsasokonahaze “O ahamysapyrẽtsa.” Anahi zuba ahakparawy. Iwatsahi kaharere bo batu yhỹ tsimykaranaha kahumo batu ahaspirikpo — niy.
John 12:43 in Rikbaktsa 43 Pariseutsa harere bo mytsatyziu nikaranaha. Kytsa harere humo zuba sakurẽtsa. Deus humo ka batu. Deus harere humo tsikaeni zuba sihyrinymyrẽtsa nikaranaha.
1 Corinthians 9:17 in Rikbaktsa 17 Uta hi tarabaja mozihikik zeka kytsa okyrysaro ty kabo nyny maha zeka wasani my, Deus hiba zikpeha iwatahi sitsumuẽhĩtsa ikyzik. Deus kape niy: “Wasaniha ty kytsa sizubarẽtsa bo tytsasokota!” niy. Iharere humo zuba hyỹ mykara.
2 Corinthians 9:9 in Rikbaktsa 9 Iwa Deus papeu humo ziwataha: — Aty tsimysapyrẽta tu zeka tanamy ty sinamybyitsa bo nyny mynakara. Iwaze kytsa isoho “atakta tsimykubyihurẽta” mynakaranaha iwa Deus harere papeu humo ziwatahaka.
Galatians 6:12 in Rikbaktsa 12 Kytsa pahahyrinymyrykynaha asa hi: — O ahanury ty tsizyzykiknahaktsa! iwa tsimaha zeka Deus okzeka ahamysapyrẽtsa tsimoziknaha — mybarapetu mykaranaha. Iwa motsasokonaha kytsa harere humo zuba. Iwaze sizubarẽtsa nisisokonaha: — O simysapyrẽtsa mykaranaha. Hawa ha ty mysihyrinymyryky wasani my, Sudeutsa sopykwy bo yhỹ mykaranaha — maha. Iwa aparakbaha sisoho motsasokonaha anawahi mozihikiknaha. Sesus iharapatawy humo mysapyzeky nihyrikosokda motsasokonaha zeka aparakbaha mysisukyrikiknaha ana pokso sipybyrẽtsa iwatsahi ahanury tsizyzykiknahaktsa mykaranaha.
Hebrews 2:1 in Rikbaktsa 1 Deus tse babata mybo ziakzo iwatahi iharere bo tsiwabytoktokonahaktsa! Iharere wasani zuba. Pykyhytu iharere bo hyỹ tynakaranaha iwaze myspirikporẽtsa tsimoziknaha.
Hebrews 6:10 in Rikbaktsa 10 Ikiahatsa Deus hyriziktsokzawy humo tsikykaranaha. Tapara ahatukytsa tsiksitsumuẽhĩkĩnaha. Kiristu tuktsa humo tsipokzitsinaha. Abaka niwatihi Deus tyryktsa mysitsumuẽhĩnaha. Iwaze Deus humo ahamypokzitsarẽtsa tsipiwatawykynaha. Ana humo kino Deus ba zikspiriktsokda iwaze pahasapywykyry. Atakta imysapyrẽnikita tu pahasapywyky.
Hebrews 11:26 in Rikbaktsa 26 Batu tapetu isopyk: — O Esito eze tu mynapykyryk zeka kanamy tsizubarẽna hỹ my — iwa batu tyso. Deus tyryktsa nisitsumuẽhĩ tsihikik hỹ. Iwatahi tatukytsa harere bo batu hỹ nikaranahaze Kiristu wata niyzik. Kytsa iharere bo kino niwatihi batu hỹ nikaranaha, Deus tyryktsa nisitsumuẽhĩkĩ zeka tsakurẽta hỹ niy. Inamy tsizubarẽna humo tsikaeni zuba iakparawy. Iwatahi Deus ziperyky: — O atahi isapyrẽnikia ty kabo nyny my — ana humo kino tsihyrinymyrẽta niy.
2 John 1:8 in Rikbaktsa 8 Iwatsahi pykyhytutaha! Siharere bo waby waby byitaha! Ikiahatsa siharere humo tsikspirikponaha zeka ahahyriziktsokzawy nepyk. Sesus tsyhyryze tarabajatahaktsa! Iwaze Deus ahatarabaja humo isapyha ty zuba ahabo nyny my. Tarabajaziu tsimykaranaha zeka amy ty tisapyrẽna ty Deus ahabo nyny mykara.