Matthew 3:10 in Rikbaktsa
10 Ikiahatsa hwi watsa. Deus maku wywyk tuk wata. Aba wywyk pizowy, hwitsa mysikakare. Iharatatsa buruk tu mysikakarehikare. Hwi iharatatsa sapybyita tu piweke. Izo bo pioktsokik. Iwa Deus ahabo my, ahamysapybyitsa tu tsimykaranaha isty moewy ahabyi zeka — niy.
Other Translations
King James Version (KJV)
And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
American Standard Version (ASV)
And even now the axe lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
Bible in Basic English (BBE)
And even now the axe is put to the root of the trees; every tree then which does not give good fruit is cut down, and put into the fire.
Darby English Bible (DBY)
And already the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into the fire.
World English Bible (WEB)
"Even now the axe lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire.
Young's Literal Translation (YLT)
and now also, the axe unto the root of the trees is laid, every tree therefore not bearing good fruit is hewn down, and to fire is cast.