Matthew 24:14 in Rikbaktsa 14 Deus wasania ty kytsa ityryktsa moziknaha soho kytsa aparakbaha bo niy. Nanabyitaba Deus wasania ty motsasonaha iwaze kytsa abazubaha iharere piwabynaha. Kytsa abazubatsa Deus wasania ty piwabynahaze iwaze hi mybarawy mopykba. Ana zuba mybarawy mopykba — Sesus niy.
Other Translations King James Version (KJV) And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
American Standard Version (ASV) And this gospel of the kingdom shall be preached in the whole world for a testimony unto all the nations; and then shall the end come.
Bible in Basic English (BBE) And this good news of the kingdom will be given through all the world for a witness to all nations; and then the end will come.
Darby English Bible (DBY) And these glad tidings of the kingdom shall be preached in the whole habitable earth, for a witness to all the nations, and then shall come the end.
World English Bible (WEB) This Gospel of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come.
Young's Literal Translation (YLT) and this good news of the reign shall be proclaimed in all the world, for a testimony to all the nations; and then shall the end arrive.
Cross Reference Matthew 4:23 in Rikbaktsa 23 Kyze nanabyitaba Karireja bo Sesus niukuru. Deus wahoro bo nikaraze kytsa nisihyrinymyryky. Deus wasania ty sizubarẽtsa bo nipamykysoko. Hawa kytsa Deus tyryktsa moziknaha nitsasoko. Kytsa simyitsapyritsa nisizororowy, ustsa batu siaku nisipunihikwyky.
Matthew 9:35 in Rikbaktsa 35 Kyze Sesus nanabyitaba bo inaukuru. Ihudikhudikwytsa myzubahatsa sizubarẽna iwa niukuru. Deus wahoro eze kytsa nisihyrinymyryky, kytsa Deus tyryktsa moziknaha ana soho nitsasoko. Deus wasania ty nitsasoko. Kytsa simyitsapyritsa nisizororowy, ustsa kytsa siakubyitsa nisipunihikwyky. Iwa Sesus nikara.
Matthew 10:7 in Rikbaktsa 7 Ske buruk tsimyzurukunahaze nisihobyknahatsa pe “Abaka myzubaha Deus tyryktsa moziknaha” tsimaha.
Matthew 18:19 in Rikbaktsa 19 — Pahahyrinymyrykyzo mybarawy ezektsa petoktsa zuba amy ty Deus bo myzapykykynaha atsa ty ty mytsaty mykaranaha iwaze Deus kazo siharere piwabytokto amy ty myzapykykynaha atsatu sibo nyny my.
Matthew 24:3 in Rikbaktsa 3 Kyze Sesus Oriwereja hwitsa hara bo niy. Anaeze nidyhyky. Iwaze zinymyrykynahatsa asazubaze ipe niaha: — Hawaze sa Deus wahoro zubata mynakarakbaik amy ty sa mybo tsipiwatawy. Ikia tsimyziksizoze amy ty mybo tsipiwatawy. Hawaze mybarawy mopyk, amy ty mybo tsipiwatawy — niaha.
Matthew 24:6 in Rikbaktsa 6 Kytsa ẽryktsa mowatsorokonaha. Kytsa bytykara ezektsa kino niwatihi mowatsorokonaha. Ana soho tsipiwabynaha. Ahapyby byihu ja. Tapara wa tihi my mybarawy abanury ty ka ba zikpyk.
Mark 16:15 in Rikbaktsa 15 Iwaze ispe niy: — Nanabyitaba tynakaranahaktsa! Sihudikhudikwy taba wasania ty abazubatsa bo tytsasonahaktsa! — niy.
Luke 2:1 in Rikbaktsa 1 Sesus Kiristu purukwy. Deus zipehata mymyoktyhyrykta. Kuirini Sirija ezektsa pehatsa. Aukusto sizubarẽtsa pehatsa niy. Homa ezektsa pehatsa ityryktsa tuk niy. Aukusto tihi: — Ikiahatsa ahazubarẽtsa nabo pãotaha! niy.
Luke 4:5 in Rikbaktsa 5 Iwaze Diabo Sesus hara joboni tabo zioktyhyryk.
Luke 24:47 in Rikbaktsa 47 Iwatahi Deus wasania ty aparakbaha bo tytsasokonahaktsa! Zipehata humo wasania ty tsimypamykysokonahaktsa! Tsipamykysokonahaze aparakbaha bo: “Ahamysapybyri tsimoewynaha awatutaha! Niytahi Deus ahamysapybara humo pahaokzohik” niy. Tapara Serusarẽhe ezektsa bo tsimytsasokonaha.
Acts 1:2 in Rikbaktsa 2 Iwaze Sesus mytuk zikzurukuze ziknakara. Tapara papeu humo iwataha. Tapara Sesus bijoikpe bo nido. Kytsa dose sakzohotsa ituk zinymyrykynahatsa niaha. Sesus sinini nikara. Nihyrikosokda. Inahyrizikpo. Inahyrizikpoze sakzohotsa bo tanywyre. Tapara kytsa zinymyrykynahatsa ituk zikzurukunaha. Sibo hi tanywyre.
Acts 11:28 in Rikbaktsa 28 Estuba Deus sohokotsa maku Akabo inarokota. Atahi kytsa okze niriktohoko. Atahi: — Hawa Deus hyrikoso kabo ziwatawyhik ana hi ahabo motsaso — niy. Iwatahi Sesus tuktsa ispe niy: — O katukytsa! Bykyze mydisahawy mopykba. Sizubarẽtsa taharapapyknaha ba amy tohi ty hauk zikaha — niy. Karadio Homa pehatsa niyzikze iharere atsatu niy.
Acts 17:6 in Rikbaktsa 6 Sibo zukbyitsa tu ustsa kytsa nisioktyhyryknaha. Nisikyrikinaha. Sasõ, Sesus tukta niwatihi zikyrikinaha. Tesaronika ezektsa sipehatsa bo nisioktyhyryknaha. Kakaik niaha Pauro tukta Siras soho ispe niaha: — Asa hi myhudikhudikwy bo izumunaha. Nanabyitaba kytsa nisiaknikinaha.
Acts 20:25 in Rikbaktsa 25 Tapara ikiahatsa bo hawa Deus tyryktsa tsimoziknaha nitsasoko anatyhi nipamykysoko. Kyzeka ikiahatsa ba ziknyzonaha.
Romans 10:18 in Rikbaktsa 18 Kyze aty zeka: — Sudeutsa Sesus harere bo batu hỹ mykaranaha. Tozeka ja Deus wasania ty batu waby. Batu ba, Deus wasania ty ziwabykynaha hỹ. Deus harere papeu humo iwatahaha: Nanabyitaba kytsa sizubarẽtsa Deus soho humo sihyrinymyrẽtsa niapykyryknaha. Mybarawy ezektsa sizubarẽtsa hudikhudikwy ezektsa iwatsa siharere ziwabynaha — niy. Iwa Deus harere papeu humo iwatahaha.
Romans 15:18 in Rikbaktsa 18 Kiristu kahumo Sudeutsabyitsa Deus harere bo hyỹ mykaranaha izikwy kahumo hi katuk mynapykyryk. Iwatsahi Sudeutsabyitsa Deus harere bo hyỹ mykaranaha. Batu kasikpyby. Hawa iktsasoko naha humo batu kasikpyby. Hawa ikykara ana humo hi batu kasikpyby iwatahi Sudeutsabyitsa Deus harere bo hyỹ mynakaranaha. Hawa skaraba Kiristu mozihikik ana humo hi yhỹ mynakara iwaze Sudeutsabyitsa Sesus harere bo hyỹ mynakaranaha hỹ.
Romans 16:25 in Rikbaktsa 25 O kytsa Deus bo tsimysakibaziknahaktsa! Katsaktsa: — O Deus ikia zuba apunihikrẽnikita hỹ. Ikia zuba amysapyrẽnikita hỹ — tsimahaktsa! Atahi tisokpykziurẽta hỹ. Ata humo hi mypunihikrẽtsa tsimoziknaha, katsaktsa Sesus harere bo hyỹ tsimykaranaha izikwy humo tsikspirikpotohinaha. Deus wasania ty hawa Sesus kytsa Deus bo mysioktyhyryk motsasoikik. Kytsa sizubarẽtsa bo ana harere nitsasoko. Tubabatu anaharere mybarawy ezektsa bo tsihokdaharẽna. Abaka batu ihokdaha.
Colossians 1:6 in Rikbaktsa 6 Deus pahapokzitsiki. Mywatu namypokzitsiki anahumo hi ahahyrinymyrẽtsa. Deus wasania ty nikaraze tsiwabykynahaze wasani tsikaha. Abaka ustsa kytsa Deus wasaniha piwabykynaha. Ahawatsa Sesus harere bo hyỹ mykaranaha iwatsahi ihumo sispirikporẽtsa. Deus tyryktsa humo simypokzitsiukrẽtsa. Deus tuk mynapykyryknaha anahi aha watsa piperykynaha.
Colossians 1:23 in Rikbaktsa 23 Ikiahatsa hi Deus harere humo tsimyspirikpotohinaha. Iharere bo ka hyỹ tynakaranaha. Katsaktsa Deus tuk mywahi tsimynapykyryknaha ana hi taperyky. Ipery humo ahapunihiku ja. Utakta Deus wasania ty motsasoikik anahi kahyriziktsokzawy. Nanabyitaba kytsa bo Deus wasaniha motsasokonaha hỹ.
Revelation 3:10 in Rikbaktsa 10 Tapara ahape iky ‘Kytsa myzahamyijakanahaze kahumo ahakubyrisorokrẽtsa’ iky. Sinini tsikykaranahaze ahahakubyrisorokrẽtsa tsikykaranaha. Kaharere bo hyỹ tsimykaranaha. Aiba nanabyitaba mybarawy ezektsa bo mysininiwynahaze iwa mysiakpynaha ikiahatsaktsa ba. Kazikwy humo kytsa ahahumo batu zikaha.
Revelation 14:6 in Rikbaktsa 6 Kyze usta bijoikpe iknykta bo iktsa iky. Atahi joboni nitsatsaka. Mybarawy ezektsa bo Deus wasania ty nitsasokoro anahumo hi zipeha. Abazubatsa mybarawy ezektsa bipyritsa bo, nanabyitaba sihudikhudikwy ezektsa bo, ityryktsa sizubarẽtsa meky meky watu siharere iwatsa sibo abazubatsa Deus wasaniha nitsasokoro. Deus wasaniha humo batu pyk, tawahi kytsa ihumo sispirikporẽtsa ana hi motsasokonaha.
Revelation 16:14 in Rikbaktsa 14 Hyrikoso sapybara harakykbyihi sipehakatsa Satanas. Amo kytsa batu zikaha, astsatu nikaranaha, siwatawyhytsa nikaranaha. Nanabyitaba sihudikhudikwytsa bo niaha. Abazubatsa sipehatsa bo siakzohotsa niaha. Kytsa abazubatsa niwatsoro tsihikiknaha. Iwaze siharere humo kytsa abazubatsa niwatsorokonaha. Deus tuktsa nisisukyrikinaha. Nawa puruze nisisukyrikinahaze Deus zikwyrẽnikita myzubahatsa bo nisiwatawyky ba hawa tohi zikzukninaha ana humo hi sihyrinymyrẽtsa.