Mark 8:6 in Rikbaktsa
6 Iwaze Sesus kytsa sizubarẽtsa pe niy: — Wytyk humo dyhy dyhy taha! — niy. Iwaze Sesus atsikara ty okok niyze Deus pe niy: — Ikia tsamysapyrẽta ahumo ka mykurẽtsa — niy. Atsikara zitsaktsakze tatuktsa bo nyny niy: — O sibo nynytaha! — niy. Iwaze zinymyrykynahatsa sizubarẽtsa bo atsikara kytsa bo zibiakaknaha.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.
American Standard Version (ASV)
And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.
Bible in Basic English (BBE)
And he made the people be seated on the earth: and he took the seven cakes and, having given praise, he gave the broken bread to his disciples to put before them; and they put it before the people.
Darby English Bible (DBY)
And he commanded the crowd to sit down on the ground. And having taken the seven loaves, he gave thanks, and broke [them] and gave [them] to his disciples, that they might set [them] before [them]; and they set [them] before the crowd.
World English Bible (WEB)
He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.
Young's Literal Translation (YLT)
And he commanded the multitude to sit down upon the ground, and having taken the seven loaves, having given thanks, he brake, and was giving to his disciples that they may set before `them'; and they did set before the multitude.