Mark 15:31 in Rikbaktsa

31 Deus wahoro zubata eze ziknapamykysokonahatsa Moises harere nisihyrinymyrykynahatsitsa kino niwatihi nitsasokonaha: — O ustsa kytsa nisitsumuẽhĩkĩ, atahi ba ziktsumuẽhĩ! Iwatatu sa pomoza Deus zipeha zeka “tynasikty”, Sudeutsa pehatsa babata zeka, iharapatawyhyta ekze “tynasikta!” Iwa tsimy zeka: “O Sesus hi Deus zipehata babata” tsimaha — mybarapetu nikaranaha. Asaktsa ituk nihyrikosokdanahatsa asa kino niwatihi zisapybyrikinaha.

Other Translations

King James Version (KJV)

Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.

American Standard Version (ASV)

In like manner also the chief priests mocking `him' among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.

Bible in Basic English (BBE)

In the same way the chief priests, laughing at him among themselves with the scribes, said, A saviour of others, he has no salvation for himself.

Darby English Bible (DBY)

In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.

World English Bible (WEB)

Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself.

Young's Literal Translation (YLT)

And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, `Others he saved; himself he is not able to save.