Luke 6:44 in Rikbaktsa

44 — Ihara bo tsimykozonahaze hwi tsinynaha. Wihara humo hwi tsinynaha. Hwitsa sinyhytsa anahi wihara baba — niaha. — Hwi inikoso eze zeka ba umaha hara zikzibanaha. Kytsa umaha hara ty zykzyk maha, batu duabohoharatsa kino niwatihi bazyk zikaha. Hwi initsa eze zeka batu duabohotsa haratsa ty zykzyk zikaha. Kytsa duabohoharatsa mytsihikiknaha zeka duabohotsa sisakatsa ty zykzyk maha.

Other Translations

King James Version (KJV)

For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

American Standard Version (ASV)

For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

Bible in Basic English (BBE)

For every tree is judged by its fruit. Men do not get figs from thorns, or grapes from blackberry plants.

Darby English Bible (DBY)

for every tree is known by its own fruit, for figs are not gathered from thorns, nor grapes vintaged from a bramble.

World English Bible (WEB)

For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

Young's Literal Translation (YLT)

for each tree from its own fruit is known, for not from thorns do they gather figs, nor from a bramble do they crop a grape.