Luke 18:18 in Rikbaktsa
18 Niytahi ispehatsa hudikhudikwy ezektsa tuk tsinamyrẽta Sesus bo zumu. Sesus pe nikara: — O myhyrinymyrykytsa wasani tsimynakarata. Hawa sa mykara iwatahi mohyrikosokdaze uta Deus tuk kawahi mynapykyryk — niy.
Other Translations
King James Version (KJV)
And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?
American Standard Version (ASV)
And a certain ruler asked him, saying, Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?
Bible in Basic English (BBE)
And a certain ruler put a question to him, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?
Darby English Bible (DBY)
And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life?
World English Bible (WEB)
A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"
Young's Literal Translation (YLT)
And a certain ruler questioned him, saying, `Good teacher, what having done -- shall I inherit life age-during?'