Luke 14:34 in Rikbaktsa

34 — Zinymyrykyta babata poro waha. Poro titsarakrẽna my. Iwa poro waha tsimahaktsa. Poro itsarỹk byizeka batu tykykyzo my. Batu zik. Poro itsarỹk byizeka wytyk tuktu zeka isapybara mozik. Poro itsarỹk byizeka tsipipaparanaha itsarỹk byizeka istsitsi humo batu isapy iwatahi istsitsi ty batu tyharatoto. Tsipipaparabaiknaha zuba. Ikiahatsa kaharere ty wabyziu ahabyizeka poro itsarỹkbara waha tsimoziknaha, ahamysapybyitsa tsimoziknaha. Iwatsahi ikiahatsa kaharere tsipiwabytoktonaha. Pykyhytu tahaktsa! Tsipiwabyziunaha zeka kaharere bo yhỹ tsimaha. Niahatsahi katuk zinymyrykynahatsa babatsa tsimoziknaha — Sesus nikara.

Other Translations

King James Version (KJV)

Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?

American Standard Version (ASV)

Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savor, wherewith shall it be seasoned?

Bible in Basic English (BBE)

For salt is good, but if the taste goes from it, of what use is it?

Darby English Bible (DBY)

Salt [then] [is] good, but if the salt also has become savourless, wherewith shall it be seasoned?

World English Bible (WEB)

Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?

Young's Literal Translation (YLT)

`The salt `is' good, but if the salt doth become tasteless, with what shall it be seasoned?