John 7:28 in Rikbaktsa 28 Iwaze Sesus sizubarẽtsa Deus wahoro zubata isturupeze nisihyrinymyryky. Opykani haty nisihyrinymyryky: — Ikiahatsa batu ahanyhỹ. Ikiahatsa hana ikny ta ja izumu ba tsimykaranaha. Deus kazo zikpehatawy ikzumu hỹ. Ba ahabyizeka ba zik zumu. Atahi wasani mykara. Ikiahatsa batu ahahyrinyhy.
Other Translations King James Version (KJV) Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
American Standard Version (ASV) Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
Bible in Basic English (BBE) Then, when he was teaching in the Temple, Jesus said with a loud voice, You have knowledge of me and you have knowledge of where I come from; and I have not come of myself; but there is One who has sent me; he is true, but you have no knowledge of him.
Darby English Bible (DBY) Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me and ye know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye do not know.
World English Bible (WEB) Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know.
Young's Literal Translation (YLT) Jesus cried, therefore, in the temple, teaching and saying, `Ye have both known me, and ye have known whence I am; and I have not come of myself, but He who sent me is true, whom ye have not known;
Cross Reference Matthew 2:23 in Rikbaktsa 23 Iwaze Karireja bo zumunaha. Nasare hudikhudikwy bo niaha. Anaeze niapykyryknaha. Deus sohokotsa tubabatu ziwatahanaha. — Atakta Nasare ezekta my — niaha. Tubabatu ziwatahanaha abazuba atsatu niy. Iwa Sesus Nasare eze niapykyryk
Matthew 11:27 in Rikbaktsa 27 Kyze Sesus nipamykysokozo zinymyrykynahatsa pe niy: — Deus kazo hi anamy ty kabo nyny niy. Ba aty tohi ta ja itse ziky ikatahi zuba. Kazo babata. Niwatihi ba aty tohi ta ja kazo ziky ikatahi itse babata ziny. Asa kino mysiwatawy tsihikik. Iwa hỹ — niy.
Luke 2:4 in Rikbaktsa 4 Sose Nasare ezekta. Nasare Karireja eze tu niy. Iwaze Berẽhe bo zumu. Tubabatu Sose taparaktsa idiritsa Berẽhe eze nipupurukuknaha. Dawi inarokota. Iwatsahi Berẽhe bo zumunaha. Maria ituk zumuku.
Luke 2:11 in Rikbaktsa 11 Ibo tynakozorenaha! Ibykyhy panu eze iakwarahata. Pikuzatsa disahawy suk eze mohoeke.
Luke 2:39 in Rikbaktsa 39 Deus wahoro eze zipykbanahaze tahahudikhudikwy bo ziksizonaha. Sose, Maria, Sesus ahatsa, Karireja bo ziksizonaha. Nasare bo zumunaha.
Luke 2:51 in Rikbaktsa 51 Iwaze Sesus situk Nasare bo ziksizonaha. Zikzibyituhukutu hyỹ ispe nikara. Iwatatsahi ije tatse soho humo mytsatyziu nikara.
Luke 10:22 in Rikbaktsa 22 — O kazo ikia hi anamy ty kabo nyny tsiky. Ba aty tohi taja itse ziky ikatahi zuba. Kazo zuba. Niwatihi ba aty tohi taja kazo ziky ikatahi atse babata zuba zany. Asa kino mysiwatawy tsihikik. Iwa hỹ — niy.
John 1:46 in Rikbaktsa 46 Niytahi Natanieu ipe niy: — Anahi batu kanyhy niy. Tyzeka ja amy Nasare eze ja tisapyrẽna — niy. — Pany katuk iktsa tsimy! — Piripi niy.
John 3:33 in Rikbaktsa 33 Kytsa iharere bo hyỹ mykaranahaze asahi — Deus tsimysapyrẽta wasape mykara — mykaranaha
John 5:32 in Rikbaktsa 32 Iwa batu tyso. Usta kasoho motsasoko. Kazo kasoho motsasokoze iharere kino tisapyrẽna hỹ iharere humo wasani mykara.
John 5:43 in Rikbaktsa 43 — Uta aparakbahatsa bo kazo harere humo my. Zikpeha iharere bo hyỹ ikykara. Ikiahatsa kahumo batu ahaspirikpo. Usta mozumu zeka ipehabyitatu taharere humo zuba mozumu, ikiahatsa iharere bo yhỹ tsimykaranaha.
John 7:14 in Rikbaktsa 14 Iwaze Sesus zumu. Deus wahoro zubata bo nitsuk. Anaeze iziakbata kytsa nisihyrinymyryky. Simyikaha asiba nepykze nisihyrinymyryky.
John 8:14 in Rikbaktsa 14 Sesus ispe niy: — Utakta wasani mykara. Kasoho motsasoko zeka wasani my. Ikiahatsa hana ikny tsikzumunaha humo batu ahahyrinymyry. Hana bo tsimykurunaha humo batu ahahyrinymyry. Utakta kahyrinymyrẽta. Hana ikny ikzumuku naha humo kahyrinymyrẽta. Hana bo moparak naha humo kahyrinymyrẽta. Iwatahi wasani mykara — niy.
John 8:16 in Rikbaktsa 16 Motsaso zeka ikahatsa batu ahamysapy kaharere ahasoho ty wasani mykara. Atakta zikpeha atahi astsatu motsasoko. Uta zuba byita tu mykara. Kazo zikpeha katsaktsa harapetok tsimykaranaha
John 8:19 in Rikbaktsa 19 Kyze ipe niaha: — Haneze skaraba azo — niaha. — Uta batu ahanyhy tsimykaranaha. Kazo kino niwatihi batu ahanyhỹ. Tsipiknynaha zeka kazo kino niwatihi tsipinynaha. Iwaze katsa tsimymynynaha — niy.
John 8:26 in Rikbaktsa 26 — Ahabo puẽtsik motsaso tsihikik. “Ahaharere hi batu wasani tsimaha” anahi motsaso tsihikik. Atahi zikpeha iharere zuba motsasoko. Iharere wasani my. Batu mybarapetu ziky. Anaty hi zikyrinymyryky atsatu kytsa sizubarẽtsa bo motsaso — niy.
John 8:42 in Rikbaktsa 42 Sesus: — Deus zikpeha. Uta mybarawy bo iknasik — niy. Deus ahazo my zeka ikiahatsa tihi: — O zipehata tsimysapyrẽta tsimykaranaha — niy.
John 8:54 in Rikbaktsa 54 Sesus ispe niy: — Utakta kasoho tu motsasoikik zeka “O uta zuba wasani hi mykara” Anahi mykara zeka batu aty tohi kaharere piwabytoktokoro. Kazo kasoho humo moziksapywyky. “O wasani hỹ mykara” — my. Ikiahatsa kazo soho tsimykaranaha zeka — O atakta mypehatsa my tsimykaranaha. Iwa kazo soho tsimykaranaha — niy.
John 10:36 in Rikbaktsa 36 Deus hi zikpeha. Aparakbaha Deus bo mysioktyhyryk my. Utahi mymyoktyhyrykta. Amy skaraba tsimaha: “O iharere ty Deus okzeka batu imysapy my.” Mytsasokoze “Utakta Deus tse my”. O iharere ty batu imysapy mybarapetu tsimykaranaha — niy.
John 12:49 in Rikbaktsa 49 Hawa motsasoko kazo harere my. Iharere hi ahabo motsasokoro. Hawa pahahyrinymyryky iharere zuba mykara. Usta harere ty ka batu tyso. Kazo harere zuba motsasoko.
John 14:10 in Rikbaktsa 10 — Uta kazo wata anatyhi yhỹ tsimaha katsa harapewatsa tu. Batu kaharere zuba ahawabyhy. Kazo harere kino ahabo motsasoko. Hawa kazo nitsasoko naha hi motsasoko.
John 14:31 in Rikbaktsa 31 — Uta kazo harere bo zuba hyỹ mynakara. Kazo humo kamypokzitsiarẽta mykara. Iwatahi iharere bo zuba hyỹ mykara. Kytsa kahumo batu sispirikpo asa bo hi piwatawyky. Utakta Deus harere bo zuba hyỹ mynakara anabo hi mysiwatawyky — niy. — Kyikyitahaktsa. Tupaktsa kytsa! — niy.
John 16:3 in Rikbaktsa 3 Zahasukyrykynahaze kazo humo batu sispirikpo. Kahumo niwatihi batu sispirikpo iwatsahi pahasukyrykynaha.
John 17:3 in Rikbaktsa 3 Ikia zuba Deus babata. Utakta atse babata. Ikia tsikpeha. Mybarawy bo tsikpeha. Utakta Sesus Kiristu, mybarawy bo iknasik. Kytsa kaharere bo hyỹ mahaze simysapyrẽtsa moziknaha. Kytsa ahumo mospirikponahaze simysapyrẽtsa moziknaha. Myhumo sispirikporẽtsa. Myhumo simysapyrẽtsa moziknaha.
John 17:25 in Rikbaktsa 25 O kazo ikia zuba wasani tsimykara. Tisopyksapyrẽta amysapyrẽnikita iwatahi kamysapyrẽnikita tsimy. Kytsa sispirikpobyitsa tu ikia humo batu sihyrinymyry. Uta zuba any, zinymyrykynahatsa kasoho humo sihyrinymyrẽtsa. Ikia tsikpehahik tahi kahumo sihyrinymyrẽtsa.
Acts 17:23 in Rikbaktsa 23 Ahahudikhudikwy taba zikzumukuze ahadeustsabyitsa ziknasinykyry, ahadeustsabyitsa haraharetsa bo iktsa iky. Estuba harahare humo iwatahaha. “Usta Deus mynyhybyita” niy. Iwa harahare humo ziwataha. Ata hi ikiahatsa bo motsaso. Ata humo hi ikiahatsa batu ahaspirikpo ata hi pahahyrinymyryky. Taharere ahabo motsasoko. Utakta ihumo kaspirikporẽta.
Romans 1:28 in Rikbaktsa 28 Hawa ha ty Deus soho wasaniha bo hỹbyri nikaranaha, iwatsahi simysapybyitsa soho bo zuba mytsaty ziknakaranaha. Iwaze Deus nisierekek iwaze hawa nizihikiknaha atsatu mynakaranaha.
Romans 3:4 in Rikbaktsa 4 Hawa ha ty Deus motsasoko atsatu isopyk. Deus ba zikmyspihikbata. Kytsa sizubarẽtsa mospihikbatakanaha zeka Deus batu. Deus harere papeu humo botu ziwataha: — Tsimytsasokoze kytsa sizubarẽtsa tihi “O Deus aharere wasani my” maha. Asahi tihi zeka iharere batu isapy maha asahi zimyikinaha siharere batu wasani my Deus zuba wasani Deus papeu niy.
2 Corinthians 1:18 in Rikbaktsa 18 Iwa batu ba my. Deus ba zikmyspihikbata, Deus ta wasape zuba mykara. Uta kino niwatihi batu mybarapetu kasopyk. Wasape mykara iwata wasani mykara. Deus ana humo hi tsihyrinymyrẽta. Ikiahatsa batu tyso: — O Pauro hawa motsaso zeka wasani ja mykara — Iwa batu tyso.
2 Corinthians 4:6 in Rikbaktsa 6 Isuknihibyize iwororo babyize Deus tihi: — Okoro tu zik — niy. Atsoko okoro yzik niy. Atahi okoroze tu waha isapyrẽnikia ty mybo piwatawy. Mymyhyrinymyry. — Kamysapyrẽnikita. Kapunihikrẽta — anatyhi mymyhyrinymyryky. Kiristu iwata, imysapyrẽnikita Deus wata, iwaze isoho humo tsinymyrykynaha. Kiristu humo tsinymyrykynaha iwatsahi Deus humo niwatihi tsinymyrykynaha.
Titus 1:2 in Rikbaktsa 2 Deus ykparawy zuba anatyhi yhỹ tsimahaze mywahi ibaze tsimynapykyknaha. Iwatsahi iharere bo hyỹ tsimaha. Tapara Deus mybarawy izuknihibyize atahi: — O asaktsa kawatawyhytsa kabaze mynapykyknaha. Sispitu tahawahi kabaze mynapykyknaha — iwa mysoho ty niy. Deus harere zuba wasani mynakara. Batu mybarapetu ziky.
Hebrews 6:18 in Rikbaktsa 18 Deus mype niy: — Utakta pahasapywyky — niy. Ata tihizo: — Kaharere babaka wasani mykara — niy. Ana harere soho batu mytsaty my. Tozeka ja ba harere mykara. Batu ba. Deus ba zikmyspihikbata iharere humo wasani my. Iwatsahi mypunihikrẽtsa! Katsaktsa botu Deus pe: — O myzo ikia humo mysapyrẽtsa tsimoziknaha — tsikaha. Iwatsahi taperykynaha! Atakta mymysapywyky, ihumo mysapyrẽtsa tsimoziknaha ana hi taperyky iharere humo taperyky.
1 John 2:3 in Rikbaktsa 3 Deus harere bo hyỹ tsimykaranahaze itukytsa tsimoziknaha. Iharere bo hyỹ tsimykaranaha ana humo hi itukytsa tsimoziknaha. Anahi tsinymyrykynaha.
1 John 5:10 in Rikbaktsa 10 Deus hi tatse soho nitsasoko. Asahi Sesus humo sispirikporẽtsa: — O Deus tse Sesus humo kaspirikporẽta wasani myhỹ — maha. Sispirikpobyitsa: — Amy ty Deus tatse soho nitsasoko batu kaspirikpo, iharere bo batu hỹ — maha. Iwa motsasokonahaze Deus imyspihikbatanikita wata mykaranaha. Simysapybyitsa tu iharere humo batu sispirikpo iwatsahi Deus imyspihikbatanikita motsasokonaha.