John 2:1 in Rikbaktsa
1 Kyze petok zuruze Sesus mysukzawy bo niukuru. Mywanu horokwy myikaha Kanaã eze. Kanaã Karireja eze niy. Sesus je imyikaha bo niukuru. Sesus tuk zinymyrykynahatsa kino niwatihi imyikaha bo niukurunaha. Tapara zihitsa ispe niy: — Pany! Kamyikaha bo tynaha — niy. Yhỹ niaha. Iwaze simyikaha bo niaha.
Other Translations
King James Version (KJV)
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
American Standard Version (ASV)
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Bible in Basic English (BBE)
On the third day two people were going to be married at Cana in Galilee. The mother of Jesus was there:
Darby English Bible (DBY)
And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
World English Bible (WEB)
The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus' mother was there.
Young's Literal Translation (YLT)
And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,