John 15:24 in Rikbaktsa 24 Kazikwy tsizubarẽna bo iwatawyky. Ustsa zikwy tsikaeni zuba. Utakta kazikwy tsizubarẽna. Batu aty tohi zikwykyta. Kazikwy ty tyny ahabyizeka wasani mykaranaha. Kazikwy zinynaha. Zinynahatsa tu kahumo batu sispirikpo. Iwatsahi Deus okzeka batu simysapy mykaranaha. Batu wasani mykaranaha kazo batu siakparawy. Uta kahumo kino niwatihi batu siakparawy mykaranaha — niy.
Other Translations King James Version (KJV) If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
American Standard Version (ASV) If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
Bible in Basic English (BBE) If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
Darby English Bible (DBY) If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
World English Bible (WEB) If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.
Young's Literal Translation (YLT) if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;
Cross Reference Matthew 9:33 in Rikbaktsa 33 Iwaze Sesus ihyrikoso sapybara iharerebyita ekze ziksiwyhik, nabo pãoty niy. Iwaze maku taharereke ihyrikoso sapybara nihokda naha humo. Kytsa sipybyrẽtsa Sesus zikwy humo asaktsa: — Hawa mykara. Nawa ty ka katsa batu ityny Isareu eze tu — niaha.
Matthew 11:5 in Rikbaktsa 5 Sihyrizikubyitsa myhyrizikzororonaha. Siekbyritsa pitabakanaha. Kytsa sakõrõrõtsa humo nibibibaiknahatsa mozororobaiknaha. Siharawitsa piwabykynaha. Niakbakanahatsa inahyrizikponaha atsatuzo niaha. Asaktsa sinamybyikitsa Deus wasania ty piwabykynaha, Deus wasania ty sibo motsasoko. Iwa Suão bo typamykysonaha — Sesus niy.
Matthew 11:20 in Rikbaktsa 20 Kyze Sesus Karireja pihikzotsabyri sihudikhudikwy ezektsa nisibetsakak. Anaeze amy ty kytsa batu zikaha atsatu nikara. Simyitsapyrẽtsa nisizororowy. Niakbanahatsa ihumo inahyrizikponaha. Iwatsa tu ihumo batu sispirikpo iwatahi nisibetsakak.
Matthew 21:32 in Rikbaktsa 32 Suão Batista Sudeutsa bo zumu. Hawa ha ty Deus okzeka wasani zahawatawy. Ihumo batu ahaspirikpo, okyrysaro zibykyryknahatsa wytykyryk simysapybyiza kino niwatihi asahi iharere humo sispirikporẽtsa. Iwatsahi Deus humo sispirikporẽtsa ana bo iktsa tsikaha. Iwatuze ikiahatsa ahamysapybyitsa tu tsikykaranaha batu tymoewy Suão harere bo batu ma zikaha — niy.
Mark 2:12 in Rikbaktsa 12 Iwaze atsoko itarikto. Tawanu ty kokpuhyryk niy. Kytsa nikozokonahatsa nipybybaiknaha: — O Deus ahumo mykurẽtsa. Iwa batu ityny — asa zuba nipamykysonaha.
Luke 10:12 in Rikbaktsa 12 Sesus wasani nikara iwaze ahape: — Kytsa Sodõ ezektsa sisopyksapybyikitsa tu nikaranaha iwatsahi sinini mykaranaha. Nawa puruze Deus sisopyksapybyitsa pe my “O ikiahatsa hi batu ahamysapy” my. Sodõ ezektsa sinini mykaranaha. Ahahudikhudikwy ezektsa abazuba haty sinini tsimykaranaha. Kytsa anaeze sinini mykaranahatsa. Deus harere humo waby ahabyitsa hi sinini mykaranaha — niy.
Luke 19:37 in Rikbaktsa 37 Oriwereja tsahara inasikze iapiktsa sizubarẽtsa sakurẽtsa. Siaksoho opykrẽtsa inakaranaha: — O Deus tsamysapyrẽta. Sesus zuba awata mynakara — nikaranaha.
Luke 24:19 in Rikbaktsa 19 — Hawa sa niy — Sesus niy. Iwatsahi ibo nitsasokonaha. Ipe niaha: — O Sesus soho niaha. Nasare ezekta. Atahi Deus sohokotsa babata. Tsihyrinymyrẽta. Hawa kytsa zikahabara ty Sesus ziknakara. Kytsa okze amy tohi batu iokdaha nikara. Iharere tisapyrẽna. Deus okze ka zikzisapywyikik.
John 5:36 in Rikbaktsa 36 Hawa ha Suão nitsasoko tisapyrẽna nikara. Hawa ha uta motsasoziuku tisapyrẽna hỹ. Uta Deus zikpehata kytsa wata piwatawyky. Iwahatu kytsa kape maha: “O azo mybo zapeha. Deus zikwy tsipiwatawyky” mykaranaha.
John 6:36 in Rikbaktsa 36 Ikiahatsa kaharere bo batu yhỹ tsimaha. Utakta kazikwy iwatawyky anabo hi tsinynaha. Iwa humo kabo batu yhỹ zikaha.
John 7:31 in Rikbaktsa 31 Kytsa sizubarẽtsa ziwabynahaze iharere bo yhỹ nikaranaha ihumo sispirikporẽtsa. Ziwabynahatsa hi: — Deus zipehata zikwy tsipinynaha. Iwatsahi Deus zipehata my mytsaty tsimykaranaha — niaha.
John 9:32 in Rikbaktsa 32 Batu aty tohi ihyrizikubyrita ty “tyzororowy” iwahaty batu tyso. Batu zik nikaranaha. Abaka atahi kahyriziktsa nisizororowy abaka iktsa kasopyk.
John 10:32 in Rikbaktsa 32 Sesus ispe niy: — Uta kazo zikwy humo tisapyrẽna ty mykara. Amo sa haraharetsa ty tsipikbeze tsihikiknaha. Hawa sa ikykara — niy.
John 10:37 in Rikbaktsa 37 — Utakta Deus zikwy humo watawy abyizeka kahumo batu ahaspirikpo wasani tsimykaranaha. Utakta Deus zikwy piwatawyky iwatsahi batu ahamysapy tsimykaranaha.
John 11:47 in Rikbaktsa 47 Iwaze Pariseutsa, taparaktsa ziknapamykysokonahatsa iwatsa izumubanaha. Asa zuba Sesus soho ty nipamykysokonaha: — Hawa sa Sesus ty tsimaha. Atakta tazikwy myzubaha bo ziwatawyky. Hawa sa Sesus ty tsimaha
John 12:37 in Rikbaktsa 37 Kyze Sesus zikwy myzubaha bo ziwatawyky. Asahi ihumo batu sispirikpo. Iwaze iwatawy bo iktsa nikaranahaze ihumo batu sispirikpo.
John 12:45 in Rikbaktsa 45 — Aty pikny zeka kazo kino piny. “O atakta Deus tse” my zeka Deus zikpehaka niwatihi yhỹ my — Sesus niy.
John 14:9 in Rikbaktsa 9 — O Piripi tubabatu ahatuk ziknapykyryk. Iwatatu sa batu katyny. Ahatuk tu ziknapykyrykta tu batu katyny niy. Aty pikny zeka ata kino niwatihi kazo ziny. Iwatahi amo humo sa tsimytsasoko. “Azo ty mybo tsiwatawykta! tsimy” — niy.
Acts 2:22 in Rikbaktsa 22 Peduru nitsasokozo: — O Isareu ezektsa wabytaha! Sesus Nasare ezekta ahatukze zikzuruku. Atahi Deus zikwy humo iwa ziknakara. Siwatawytsitsa iwa ziknakara. Siwatawytsitsa sizubarẽtsa bo iktsa tsikaha. Deus zikwy Sesus tuk tsinynaha. Ana humo hi ahahyrinymyrẽtsa — Iwa Peduru niy.
Acts 10:38 in Rikbaktsa 38 Deus hyrikoso ituk niapykyryk. Tazikwy ty ibo nyny niy. Iwatahi myzubaha bo nisisapywyky. Hyrikoso sapybara kytsa bo pororo ziknakaranaha tsahi nisiksiwyhik. Hyrikoso sapybara pehatsa kytsa bo nisipehaka asahi nisiksiwyhik. Deus Sesus ituk tu niy.
Romans 1:30 in Rikbaktsa 30 Siharerewabymybarẽtsa. Deus humo tahakyrikinaha. Siharereziubyikitsa. Asahi: — Katsa zuba myhyrinymyrẽtsa nikaranaha. Katsaktsa mymysapyrẽtsa — mytsaty ahabyitsa nikaranaha. Pibyituhukunaha tu tahapetu sisopyk: — Hawa ha sa batu imysapy tsimaha — iwa mytsaty mynakaranaha. Tahazotsa harere bo batu yhỹ zikaha.
Romans 8:7 in Rikbaktsa 7 Aty zeka ta humo zuba mytsaty ziknakara zeka tsiakyriukrẽta mozik. Deus harere bo batu hyỹ my ana harere bo ka ba hỹ ziky.
2 Timothy 3:4 in Rikbaktsa 4 Situkytsa sisukyrytsitsa bo mysioktyhyryknaha. Mysibanaha bo. Simytsatyhybyitsa tu iwatsahi batu simysapy mynakaranaha. Motsasokonaha: — O uta zuba wasani. Uta myhyrizikwani — mykaranaha. Deus humo batu siakparawy iwatahi Deus batu iaku. Asa zuba sakurẽtsa. Mynazihikiknaha ty zuba mykaranaha.
Hebrews 2:3 in Rikbaktsa 3 Katsaktsa ja. Abaka Deus wasania ty tsipiwabytoktokonaha zeka Deus pe myzo mysopyk. Deus wasania ty tywabyziu ahabyizeka batu Deus pe myzo mysopyk. Sinini tsimykaranaha hỹ. Myzotsa watsa sinini tsimykaranaha. Bijoikpe iknyktsitsa batu mybo tyso hawa Deus pe myzo mysopyk. Sesus abazuba tahi ituktsa bo Deus wasania ty nitsaso. Hawa Deus pe myzo mysopyk sibo nitsasoko. Iwaze asahi: — Nawa ha ty botu tsiwabynaha iharere baba, ana humo kino wasani hỹ — niaha. Iwaze ituktsa mybo nitsasokonaha.
James 4:4 in Rikbaktsa 4 Ikiahatsa wytyk hyritywatsa. Atatsa hi tabarikta zereke iwaze usta tuk tasapy. Iwa ikiahatsa kino Deus tserekeknaha ustsa kytsa bo tsimykurunaha. Sizubarẽtsa Deus humo batu siakparawy, iharere humo batu hỹ zikaha. Asahi zuba ikiahatsa ahakparawytsa ahatuktsa moziknaha. Iwatsahi iwa tsimykaranaha zeka sizubarẽtsa tahakyrikinahatsa watsa tsimoziknaha. Ahatuktsa asahi Deus humo batu siakparawy iharere humo batu hỹ, ikiahatsa kino niwatihi Deus humo takyriukinahatsa watsa tsimoziknaha. Ahaharereziuwybyitsa tsimoziknaha.