John 15:15 in Rikbaktsa 15 Ahasoho ty batu tyso — O asahi katsumuẽhĩtsitsa mykaranaha. Hawa tsihitsa mykara tatsumuẽhĩtsitsa bo batu tyso. Ahahumo meky watu kasopyk. Ikiahatsa kaharereziuwytsa tsimoziknaha. Nawa kazo kabo nitsasoko atsatu ahabo motsasoko. Iharere ahabo botu iktsasoba.
Other Translations King James Version (KJV) Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
American Standard Version (ASV) No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father, I have made known unto you.
Bible in Basic English (BBE) No longer do I give you the name of servants; because a servant is without knowledge of what his master is doing: I give you the name of friends, because I have given you knowledge of all the things which my Father has said to me.
Darby English Bible (DBY) I call you no longer bondmen, for the bondman does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all things which I have heard of my Father I have made known to you.
World English Bible (WEB) No longer do I call you servants, for the servant doesn't know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.
Young's Literal Translation (YLT) no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.
Cross Reference Matthew 13:11 in Rikbaktsa 11 — Deus kaharere ahabo piwatawy tsihikik pahahyrinymyry tsihikik. Deus tyryktsa soho pahawatawyky. Ikiahatsa kasoho ezytyk humo yhỹ tsimaha. Deus tyryktsa tsimoziknaha. Ustsa batu. Iwatahi tsasohowy humo tysihyrinymyryky.
Luke 10:23 in Rikbaktsa 23 Niytahi Sesus tuk zinymyrykynahatsa asa bo zuba nipamykysokozo.
John 4:19 in Rikbaktsa 19 Iwaze ipe niy: — Ikia Deus sohokotsa babata tsimy.
John 8:26 in Rikbaktsa 26 — Ahabo puẽtsik motsaso tsihikik. “Ahaharere hi batu wasani tsimaha” anahi motsaso tsihikik. Atahi zikpeha iharere zuba motsasoko. Iharere wasani my. Batu mybarapetu ziky. Anaty hi zikyrinymyryky atsatu kytsa sizubarẽtsa bo motsaso — niy.
John 12:26 in Rikbaktsa 26 Aty katukta mozik zeka kaharere bo hyỹ mykara. Kaharere bo zuba hyỹ mykara, katuk tawahi mynapykyryk. Kazo ihumo mykara: O atakta tsimysapyrẽta mykara — niy.
John 13:16 in Rikbaktsa 16 Kaharere tsiwabyziukunahaktsa! Sitsumuẽhĩtsa pehatsa wa sukni ahabyita my. Zipehata tohi zipehaka harapewa sukni ahabyita my — niy.
John 15:20 in Rikbaktsa 20 Kaharere bo wabyziutaha! Ahatuk tu ka tysosobyijataha: — O kapehatsa zisukyrykynaha. Katsaktsa batu. Batu myty myija — mytsaty ahabyitsa tsimykaranaha. — Kytsa kahumo batu sispirikpo zikapikiknaha. Iwatsahi aha humo kino niwatihi pahapikiknaha. Kaharere bo ma ahabyitsa ziknakaranaha ahaharere bo niwatihi batu ma zikaha — niy.
John 17:6 in Rikbaktsa 6 Iwaze zinymyrynahatsa tsyhyryze tazo bo nipamykysoko: — O kazo ikia wastuhu kytsa tsiksiakzoko. Asahi atyryktsa niyzikiknaha. Ikia kytsa tsiksiakzohikze iwaze ikia humo katyryktsa niyzikiknaha. Azikwy sibo iwatawyky. Aharere bo hyỹ mykaranaha.
John 17:26 in Rikbaktsa 26 Botu sibo iktsasoko: — Kazo ikia kahumo tsikpokzitsiki nawa tihi asa bo kino niwatihi tsimy. Asa zuba simypokzitsirẽtsa tyharape pokzitsikinaha. Iwa sisopyk. Katsa mywata ahasopyk uta situk kasopyk mytsaty mytsaty byijataha atsa botu mytsaty mykaranaha — Sesus niy. Iwa Sesus nipamykysoko tsizubarẽna tazo tuk zinymyrykynahatsa tsyhyryze nikara. Iwa.
John 20:17 in Rikbaktsa 17 Sesus ipe niy: — Katy paik paik byityktsa! Kazo bo ka batu kado. Katuktsa bo tynakozorektsa! “Sesus jobo modo. Kazo bo modo.” Kazo Deus ikiahatsa kino niwatihi ahazo Deus tihi “Myzo Deus”. Iwa katuktsa bo tsimy — niy. Yhỹ niy.
Acts 20:27 in Rikbaktsa 27 Hawa Sesus humo ahaspirikporẽtsa tsimoziknaha anasoho iktsasoko. Tsizubarẽna ty zuba ikpamykysoko. Deus kape nikara anahi ikpamykysobaik.
Romans 16:25 in Rikbaktsa 25 O kytsa Deus bo tsimysakibaziknahaktsa! Katsaktsa: — O Deus ikia zuba apunihikrẽnikita hỹ. Ikia zuba amysapyrẽnikita hỹ — tsimahaktsa! Atahi tisokpykziurẽta hỹ. Ata humo hi mypunihikrẽtsa tsimoziknaha, katsaktsa Sesus harere bo hyỹ tsimykaranaha izikwy humo tsikspirikpotohinaha. Deus wasania ty hawa Sesus kytsa Deus bo mysioktyhyryk motsasoikik. Kytsa sizubarẽtsa bo ana harere nitsasoko. Tubabatu anaharere mybarawy ezektsa bo tsihokdaharẽna. Abaka batu ihokdaha.
1 Corinthians 2:9 in Rikbaktsa 9 Tubabatu Deus harere papeu humo ziwatahaka: — Deus isapyrẽnikia ziperyky, kytsa bo zinyny tsihikik eze tu. Abazuba isapyrẽnikia. Batu aty tohi isapyrẽnikia inyhy maha. Batu aty tohi isapyhanikia soho ty waby. Batu mytsaty zikaha isapyhanikia wata batu nawaha ja ziky — niy.
Galatians 4:6 in Rikbaktsa 6 Iwaze Deus tse Sesus tazo hyrikoso mybo zipeha, mytuk tawahi mynapykyryk. Ata humo zuba katsa Deus bo mopamykysoikik: — O myzo ikia humo ka mymypokzitsiarẽta — tsimaha.
Ephesians 1:9 in Rikbaktsa 9 Iharere Sesus soho tisapyrẽna hỹ. Tubabatu Deus tihi: — O Kiristu zipehata sizubarẽtsa pehatsa mozik. Nanabyitaba abazubata mozik. Bijoikpe ezektsa mybarawy ezektsa kino niwatihi iharere bo zuba hyỹ mynakaranaha — niy. Abaka iharere tsinymyrynaha. Iharere mybo motsasoko. Nawa puruze piwatawy iharere Kiristu soho wasani my iwa botu nikara. Aba atsatu mybo motsasoko.
Ephesians 3:5 in Rikbaktsa 5 Deus Sudeutsabyitsa soho mozihikik kytsa batu sihyrinymyry. Aba zuba Deus ykzohotsa bo, isohotsitsa iwatsa taharere soho ihyrikoso humo nisihyrinymyryky hỹ.
Colossians 1:26 in Rikbaktsa 26 Taparaka Deus batu harere aha kytsa iharere batu siwabyhy. Deus wasaniha batu aty tohi ty tyhyrinymy. Abaka meky watu. Kytsa Deus harere bo hyỹ mykaranaha ihumo sispirikporẽtsa iwatsahi wasani haty pinymyrykynaha.
Philemon 1:16 in Rikbaktsa 16 Taparaka atuk tarabajaziu ziknakara batu okyrysaro ty ibo nyny tsiky. Ipehakatsa tsikyzik. Abaka atsy hi Sesus humo tispirikporẽta. Ihumo kamypokzitsiarẽta. Ikia kino ihumo tsamypokzitsiarẽta babata atsyhyryze tarabaja mykara. Atsy wata Sesus humo tispirikporẽta. Iwatahi ihumo tsimypokzitsiarẽta.
James 1:1 in Rikbaktsa 1 Uta Tsiaku. Deus tsumuẽhĩtsa. Mypehakatsa Sesus tuk tarabaja mykara. Iwatahi ikiahatsa bo piwatahaka. Ikiahatsa Deus tyryktsa Sudeutsa tapara baba dose ikiahatsa nanabyitaba nasiokty ahabo hi piwatahaka.
James 2:23 in Rikbaktsa 23 Deus ipe tu isopyk: — Abarão kaharere humo tispirikporẽta iwatahi “O atahi tsimysapyrẽta my” Tatse asiba zibezetatu kaharere humo tispirikporẽta — niy. Tapara Deus hi: — O atahi kaharereziuwy niy. Abarão kaharere tsihokdaharẽna iwatatu ma nikara — niy.
1 Peter 1:11 in Rikbaktsa 11 Kiristu hyrikoso Deus sohokotsa tuk niapykyryk. Ata soho sibo nitsasokoro. Ata soho: — Deus zipehata sinini mykara. Sininiwy nepykze Deus isoho “O katse humo kakurẽta” — my kytsa isoho humo niwatihi — O atakta imysapyrẽnikita. Wasani mykara — maha. Anasoho ziwabynahaze Deus sohokotsa hi: — Aty skaraba Kiristu hyrikoso mybo hi motsasokoro — nikaranaha.
2 Peter 1:1 in Rikbaktsa 1 Uta Simaõ Peduru, Deus zikwatawy iakzohota. Sesus tsumuẽhĩtsa my. Sesus tuktsa sizubarẽtsa bo piwatahaka. Papeu humo sibo piwatahaka. Sesus Kiristu wasani nikara, Deus wata my. Atahi Deus bo mymyoktyhyrykta. Ikiahatsa mytuk Sesus humo ahaspirikporẽtsa ata humo hi tsikspirikpokonaha. Ihumo tsikspirikponahaze katsaktsa mynamyrẽtsa watsa tsimoziknaha.
Jude 1:1 in Rikbaktsa 1 Uta Sudas. Sesus Kiristu tsumuẽhĩtsa. Tsiaku tsy. Ikiahatsa bo piwatahaka. Deus hi zahawatawy. Deus myzo babata. Atahi ahahumo tsimypokzitsiarẽta. Sesus Kiristu ahahumo tsimypokzitsiukrẽta. Pahapokzitsiki.
Revelation 1:1 in Rikbaktsa 1 Hawa ha ty Deus Sesus Kiristu bo nitsaso. Aibani hawa maha humo kino Sesus Kiristu bo nitsaso. Tapara mybarawy ezektsa batu siwabyhy. Iwaze hi Sesus Kiristu ana harere humo hi tatsumuẽhĩtsitsa pe niy. Iwaze bijoikpe iknykta Deus tsumuẽhĩtsa, Suão bo izipeha, atahi iharere ibo nitsasoko. Bijoikpe iknykta Deus tsumuẽhĩtsa Suão bo itsotyspykwaha ziny.