James 1:25 in Rikbaktsa

25 Ustsa batu. Asahi iharere pinymyrykynaha. Deus wasania ty pinymyrykynahaze iharere bo kino mytsaty mykaranaha. Sakurẽtsa maha. Iharere humo ba zikspiritsokdanaha. Myzibyituhukutu iharere piwabykynaha. Iharere bo ma mykaranaha. Iharere humo myspirikporẽtsa. Wasani my. Ana humo hi simysapyrẽtsa moziknaha. Imysapybara humo ka batu hỹ zikaha. Deus zikwy ty mybo nyny my iwatsahi iharere bo hyỹ tsimykaranaha. Iwatahi Deus myhumo tsakurẽta mozik.

Other Translations

King James Version (KJV)

But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.

American Standard Version (ASV)

But he that looketh into the perfect law, the `law' of liberty, and `so' continueth, being not a hearer that forgetteth but a doer that worketh, this man shall be blessed in his doing.

Bible in Basic English (BBE)

But he who goes on looking into the true law which makes him free, being not a hearer without memory but a doer putting it into effect, this man will have a blessing on his acts.

Darby English Bible (DBY)

But *he* that fixes his view on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, *he* shall be blessed in his doing.

World English Bible (WEB)

But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.

Young's Literal Translation (YLT)

and he who did look into the perfect law -- that of liberty, and did continue there, this one -- not a forgetful hearer becoming, but a doer of work -- this one shall be happy in his doing.