Ephesians 4:11 in Rikbaktsa

11 Atakta Kiristu wastuhu kytsa nisiwatawy. Ispe niy: — Ikiahatsa kakzohotsa tsimaha iwatsahi Deus wasania ty tytsasonaha kytsa tysihyrinymyry — niy. Kytsa Sesus humo sispirikpobyitsa bo Deus wasania ty motsasonaha. Iwa Deus tuk mynapykyknaha iharere humo sispirikporẽtsa moziknaha. Nanabyitaba Deus wasania ty tsimytsasonaha. Ustsa kytsa nisiwatawy. Ispe niy: — Ikiahatsa Deus sohokotsitsa kaharere Sesus tuktsa bo tytsasokonaha — niy. Ustsa kytsa niwatihi nisiwatawy. Ispe niy: — Ikiahatsa wasania ty ziknapamykysokonahatsa tsimaha. Nanabyitaba sizubarẽtsa bo wasania ty tsimytsasonaha — niy. Ustsa kytsa niwatihi nisiwatawy ispe niy: — Ikiahatsa tsinymyrykynahatsa Sesus tuktsa tysihyrinymyry. Tysisapywykynaha sihumo tynasipokzitsikinaha — niy. Iwa my.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

American Standard Version (ASV)

And he gave some `to be' apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;

Bible in Basic English (BBE)

And he gave some as Apostles, and some, prophets; and some, preachers of the good news; and some to give care and teaching;

Darby English Bible (DBY)

and *he* has given some apostles, and some prophets, and some evangelists, and some shepherds and teachers,

World English Bible (WEB)

He gave some to be apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, shepherds{The word for "shepherds" (poimenas) can also be correctly translated "pastors."} and teachers;

Young's Literal Translation (YLT)

and He gave some `as' apostles, and some `as' prophets, and some `as' proclaimers of good news, and some `as' shepherds and teachers,