Acts 14:15 in Rikbaktsa 15 Pauro Baranabe ahatsa sitazaha bo nipupunaha ispe niaha: — O kytsa hawa sa tsimykaranaha. Niwazubakta! Katsa ahawatsa hi hỹ kytsa tihi. Katsa tsikzumunaha Deus wasania ty tsimytsasokonaha. Tsikzumukunaha iwatsahi ikiahatsa ahadeusbyitsa tyserekeknaha. — Ahadeusbyitsa tyserekenahaktsa. Deus babata humo zuba ahaspirikporẽtsaktsa! Atahi bijoikpe, mybarawy, buburu zuba iwa nizukni. Deus koikny baktatu abazubaha nizukni.
Other Translations King James Version (KJV) And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
American Standard Version (ASV) and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and bring you good tidings, that ye should turn from these vain things unto a living God, who made the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:
Bible in Basic English (BBE) Good people, why are you doing these things? We are men with the same feelings as you, and we give you the good news so that you may be turned away from these foolish things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all things in them:
Darby English Bible (DBY) and saying, Men, why do ye these things? *We* also are men of like passions with you, preaching to you to turn from these vanities to the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all things in them;
World English Bible (WEB) "Men, why are you doing these things? We also are men of like passions with you, and bring you good news, that you should turn from these vain things to the living God, who made the sky and the earth and the sea, and all that is in them;
Young's Literal Translation (YLT) and saying, `Men, why these things do ye? and we are men like-affected with you, proclaiming good news to you, from these vanities to turn unto the living God, who made the heaven, and the earth, and the sea, and all the things in them;
Cross Reference Matthew 16:16 in Rikbaktsa 16 Kyze Simaõ Peduru tihi: — Ikia hi Kiristu Deus tse babata. Ikiakta Deus koikny bakta tu zapeha — niy.
John 5:26 in Rikbaktsa 26 Deus zuba mynasihyrizikpo. Kazo kape tynasihyrizikpo iwatahi uta kino niwatihi siakbatsa mynasihyrizikpo.
John 7:18 in Rikbaktsa 18 Wastuhu kytsa tahaharere ty zuba nisihyrinymyrykynaha. Ustsa kytsa batu. Deus harere humo zuba nisihyrinymyrykynaha. Asahi tahaharere ty zuba nisihyrinymyrykynaha. — Ziwabynahatsa sisoho: — O siharere wasani my, myhyrizikwanitsa moziknaha — nikaranaha. Iwa kytsa sisoho motsasokonahaze anahi mozihikiknaha. Kytsa Deus harere ty zuba nisihyrinymyrykynaha. Aparakbaha hi: — O Deus harere tisapyrẽna — nikaranaha. Ana soho humo hi sakurẽtsa nikaranaha. Anahi Deus harere soho piwaby tsihikiknaha. Asa zuba wasani mykaranaha. Batu mybarapetu mykaranaha.
Acts 3:12 in Rikbaktsa 12 Peduru zinyze sizubarẽtsa izumubanaha sibo nipamykysoko: — O Isareu ezektsa katukytsa wabyziutaha! Amo skaraba mybo paikpa iktsa tsimykaranaha. Atahi pitabaka mozikwy humo ja mytsaty tsimykaranaha. Atahi pitabaka katsa mysapyrẽtsa humo ja iwa mytsaty tsimykaranaha.
Acts 4:24 in Rikbaktsa 24 Asa hi: — O Deus myzo ikiahi nanabyri tsikzukniki wytyk, bijoikpe, buburu zuba iwa tsikzukni. Tsizubarẽna ikiahi tsikzukni. Mybarawy tsikzukniki.
Acts 7:26 in Rikbaktsa 26 Niytahi estuba zuruze Moises tatukytsa bozo niy. Makutsa petoktsa nisihobyk. Niharapehudizukunaha. Iwaze nisipyk tsihikik iwaze sibo zumu. Ispe niy: “O mykyryburuktsa ikiahatsa atukytsa hehỹ tsimaha. Amy humo sa tsimyharape hudizukunaha”
Acts 10:26 in Rikbaktsa 26 Aidytykta Peduru Koronerius izikyikik ziriktohik. Ipe niy: — Ziktotykta! Uta kino maku tihi iwatahi kaokeryk puruk purukbyitykta — niy.
Acts 12:22 in Rikbaktsa 22 Nitsasokoze kytsa kazi nikaranaha: — O atakta mybo nitsasoko batu maku zuba, atahi deus my — mytsaty ahabyitsa zikaha.
Acts 13:32 in Rikbaktsa 32 Katsaktsa niwatihi tsiktsasokonaha. Wasania humo tsimypamykysokonaha. Sesus soho ty tsimypamykysokonaha.
Acts 14:7 in Rikbaktsa 7 Anabo wasania ty Sesus soho nitsasokonaha.
Acts 14:21 in Rikbaktsa 21 Anabo Sesus soho nitsasokonaha. Ahamysapybyitsa tsikykaranaha Sesus humo Deus mysiokzohik. Ana hi nitsasokonaha. Kytsa sizubarẽtsa Sesus humo sispirikporẽtsa iwaze zinymyrykynahatsa moziknaha. Iwaze sakzohotsa ziksizonaha. Risitera, Ikonio, Ãtiokia bo iwaha bo ziksizonaha Sesus tuktsa inakozorenaha. Pauro Sesus tuktsa nisitsumuẽhĩkĩ.
Acts 16:30 in Rikbaktsa 30 Iwaze ispe niy: — O katuktsa kamysapybyita ikykara meky watu mozik tsihikik hawa sa wasani mykara — niy.
Acts 17:16 in Rikbaktsa 16 Kyze Pauro Atenas eze tuze Siras Timoteo ahatsa nisiperyky. Atenas ezektsa mektsatu deustsabyitsa botu yhỹ nikaranaha. Deustsabyitsa sizubarẽtsa bo yhỹ ziknakaranaha, Pauro ana humo hi taokaniki. Nisispihikbatakanahatsa bo yhỹ ziknakaranaha iwatahi sihumo tisukatsihikrẽta niyzik.
Acts 17:24 in Rikbaktsa 24 Deus bijoikpe mybarawy iwa nizukni. Anaeze sispitutsa nisisuknibaik niwatihi. Atahi wahoro eze ba zikuru. Wahoro kytsa sukniheze ba zikuru.
Acts 26:17 in Rikbaktsa 17 Utakta ahumo kamypokzitsiukrẽta. Iwatahi Sudeutsa ba zabezenaha. Sudeutsabyitsa kino niwatihi ba zabezenaha. Iwa ahumo papokzitsiki.
Acts 27:10 in Rikbaktsa 10 Niytahi Pauro: — O kytsa buburu zuba tsimykurunaha zeka tsimyhyrikoharẽna. Pão pãobyi tsimaha. Tsimunaha zeka mynamy tahokzaba. Tsaraha puẽtsikbyita moharazuk, iwa zeka katsa kino niwatihi tsimybabanaha — niy.
Acts 27:21 in Rikbaktsa 21 Iwa tsikurunahaze haukbyitsa tu tsikurukunahaze. Niytahi Pauro kytsa tazahaeze tarikto ispe niy: — O kytsa tapara ikiahatsa kaharere bo batu yhỹ tsikaha. Anaty hi Kereta tsikzikdihi eze tuze tsimypykyryknaha zeka wasani tsimaha. Nawa iktsaso naha batu ahakparawy. Tsimykurunaha byizeka mynamy ba zikokza — niy.
Acts 27:25 in Rikbaktsa 25 Iwatsahi ahapybybyihuktsa kytsa! Ahapunihikrẽtsa tsimoziknaha! Uta Deus harere bo hyỹ mykara ihumo kaspirikporẽta. Hawa nitsasoko atsatu mykara.
Romans 1:20 in Rikbaktsa 20 Katsa Deus ba zinynaha. Deus koikny bakta tu mybarawy nizukni. Nizukni naha bo iktsa tsimahaze. Katsa hi: — O mybarawy suknitsa zikwykyta my. Atahi Deus babata — tsimykaranaha. Ustsa kytsa hawa Deus soho mytsaty mykaranaha batu taharere ty harapubeteheke nikaranaha. Ba ziktsaso: — Hawa Deus mykara myhumo tsihokdaharẽna — maha. Iwaha hi ba ziktsaso.
1 Corinthians 8:4 in Rikbaktsa 4 Abaka mydisahawy deusbyita hyrikoso suknihi bo zuba zikzinynykynaha ana soho hi motsaso. Deusbyitakta mahani awatutatu Deus babata ta estuba zubata, ana humo hi myhyrinymyrẽtsa.
Ephesians 4:17 in Rikbaktsa 17 O katukytsa kaharere bo wabyziutaha! Mypehatsa Sesus harere ahape my. Kytsa Deus soho humo sispirikpobyitsa watsa batu ahasopyk. Asahi paikpa mytsaty nikaranaha kytsa harere humo zuba yhỹ mykaranaha. Ikiahatsa batu. Niwazubaktsa. Siwatsa batu hỹ zikaha.
1 Thessalonians 1:9 in Rikbaktsa 9 Atsa tu mybo nipamykysokonaha. Hawa ahabo tsiknakozorenaha soho ty hi nitsasokonaha. Tsikumunahaze myhumo ahakurẽtsa ana kino nitsasokonaha. Hawa Deus byitsa batu ahakparawy iwatsahi tahaerikiknaha. Deus tuk zuba tsimynapykyryknaha. Deus koikny bakta tu ituk zuba tsimynapykyryknaha. Iharere bo zuba hyỹ tsimykaranaha. Deus babata harere bo hyỹ tsimykaranaha.
1 Timothy 3:15 in Rikbaktsa 15 Hawa my zeka aibani zuba abo mynakozore iwatahi papeu abo piwatahaka. Anapapeu humo iwatahaha tsipinyze hawa tsimyzuruku ana humo hi ahahyrinymyrẽtsa tsimoziknaha. Deus tyryktsa mozumubanahaze Deus wahoro hyrity wata maha. Wahoro harakurukwy wata tyrikto niy ba ziknatsihyrikpetok. Iwa Deus tyryktsa iharere bo hyỹ mykaranaha iharakurukwy watsa sipunihikrẽtsa moziknaha. Deus harere bo hyỹ mykaranahaze ituk tahawahi mynapykyryknaha. Batu simyiwy sipunihikrẽtsa moziknaha.
Hebrews 3:12 in Rikbaktsa 12 O katukytsa pykyhytutaha! Hawa mytsaty tsimykaranaha pykyhytutaha! Deus koikny bakta tu tawahi my atahi zinymyrybata. Hawa ja isapybara bo mytsaty tsimykaranaha zeka tamyikik tsimaha. Iwaze Deus harere humo batu hỹ tsimykaranaha iwatsahi pykyhytutaha! Ahamyspihikbata byihuja!
James 5:17 in Rikbaktsa 17 Taparakta Erias mywata. Erias Deus bo ziknapamykysoikik. Tubabatu Erias atatuze Deus bo nipamykysoziuku: — O Deus hyritsik ty ka zãk zãkbyity! — niy. Ba ziknawõ. Deus iharere ziwabyze iwahi batu hyritsik ziknawõ. Harakykbyihi nityktseheze hyritsikbara.
Revelation 14:7 in Rikbaktsa 7 Bijoikpe iknykta opykani hua hua niy: — Deus harere humo tsiwabytoktonaha! “O Deus ikia zuba tsasopykziurẽta, aharere humo ma tsimykaranaha” tsimahaktsa! Iwa tytsaso. Aibani zuba kytsa abazubatsa huak ty sibo nyny my. Hawa mybarawy eze ziknakaranaha humo sibo ihuak ty nyny my. Deus hi bijoikpe, mybarawy, buburu zuba pupuputsa iwatsa nisisukni atahi ihuak ty mybarawy ezektsa bo nyny my — niy.
Revelation 19:10 in Rikbaktsa 10 Iwaze uta kaekaratsa iokeryk puruk puruk iky. Iwaze bijoikpe iknykta kape niy: — Awatu tykta utakta ikiatukta ahatukytsa tukta aha iwaze sasabyitsa wasania ty zuba mynakaranahatsa Deus wasaniha Sesus soho nitsaso, Deus mykara nahatsa kytsa nisiwatawy. Abaka Deus sohokotsa atsatu motsasokonaha, Deus harere baba humo — niy. Iwa Deus bijoikpe iknykta kabo nitsasoziuku.
Revelation 19:19 in Rikbaktsa 19 Iwaze itsikarara bo iktsa iky. Mybarawy ezektsa pehakatsa situk inakypykbanaha, asaktsa siharere bo yhỹ nikaranaha, abazubatsa niwatsorokonaha bo inakypykbanaha. Atakta pikuza bete nidyhyky ituktsa ahatsa sibo hi niwatsorokonaha.
Revelation 22:9 in Rikbaktsa 9 Ata hi: — Kaokeryk ka puruk purukbyity! Utakta awata. Katsaktsa Deus tsumuẽhĩtsa mytukytsa watsa tsimaha. Asaktsa Deus sohokotsa maha myzubarẽtsa Deus harere papeu humo ziwataha ana humo kino hyỹ tsimykaranaha. Deus okeryk zuba aekaratsa ty puruk puruk tsimy ipe: “Ikia zuba tsamysapyrẽta” — niy.