2 Peter 2:17 in Rikbaktsa

17 Asaktsa wasanibyitsa nikaranaha kytsa mysimyiwykynaha. Asaktsa juhoha eze ky mytsehebaik naha eze ky waha. Bijoikpe zatata watsa zopoktsa mynabybykyk zekywa. Hyritsik mynawõ naha ziky waha bo mytsaty tsimaha. Atsawatu ja my. Tozeka ja wasani maha, amybara tu sa tsipiperykynaha. Deus sisapy miwaha bo mysipehahik. Sisapy titsikdepykrẽna anaeze tahawahi mynapykyknaha.

Other Translations

King James Version (KJV)

These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.

American Standard Version (ASV)

These are springs without water, and mists driven by a storm; for whom the blackness of darkness hath been reserved.

Bible in Basic English (BBE)

These are fountains without water, and mists before a driving storm; for whom the eternal night is kept in store.

Darby English Bible (DBY)

These are springs without water, and mists driven by storm, to whom the gloom of darkness is reserved [for ever].

World English Bible (WEB)

These are wells without water, clouds driven by a storm; for whom the blackness of darkness has been reserved forever.

Young's Literal Translation (YLT)

These are wells without water, and clouds by a tempest driven, to whom the thick gloom of the darkness to the age hath been kept;