1 Timothy 1:9 in Rikbaktsa

9 Iwahatu Deus harere ty Moises pe niy. Astatu Moises iharere ziwatahaka. Kytsa simysapybyitsa mykaranaha asa bo hi ziwatahaka. Kytsa batu simysapy asa bo hi ziwatahaka. Kytsa batu wasani mykaranaha asa bo hi ziwatahaka. Taparaka Deus harere ty sibo nyny niy. Kytsa iharere humo batu siakparawy. Kytsa mypehatsa harere bo batu yhỹ niaha. Kytsa Deus humo batu sispirikpo, asaktsa simysapybyitsa nikaranaha. Asahi tahazotsa nasibakanaha, ustsa kytsa kino niwatihi nasibakanaha iwatahi sibo ziwatahaka. Taparaka Moises Deus harere ziwatahaka.

Other Translations

King James Version (KJV)

Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

American Standard Version (ASV)

as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and unruly, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Bible in Basic English (BBE)

With the knowledge that the law is made, not for the upright man, but for those who have no respect for law and order, for evil men and sinners, for the unholy and those who have no religion, for those who put their fathers or mothers to death, for takers of life,

Darby English Bible (DBY)

knowing this, that law has not its application to a righteous person, but to [the] lawless and insubordinate, to [the] impious and sinful, to [the] unholy and profane, to smiters of fathers and smiters of mothers; to murderers,

World English Bible (WEB)

as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Young's Literal Translation (YLT)

having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers,